`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент

Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент

1 ... 45 46 47 48 49 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хорошо делаем свое дело.

От улыбки у меня заболели щеки. Я была так довольна, что мне понадобилось неприлично много времени, чтобы заметить, как в меня всматривается Райн.

Моя улыбка погасла, и он рассмеялся:

– Полюбуйтесь-ка на нее!

– Что еще? – огрызнулась я.

– Ты только что выглядела очень довольной собой.

Я пожала плечами.

Ну и ладно. Я действительно была довольна собой.

– Можно сходить на западную окраину, – предложила я.

– Мм…

Он сунул руки в карманы куртки и огляделся, словно только что понял, где мы находимся.

– Это знак согласия?

– Есть идея получше.

Райн свернул в переулок, оставив меня стоять среди улицы.

– Куда ты? – крикнула я.

Он оглянулся и прищурился:

– Пойду выпью. Ты со мной?

– Хочешь сказать, что ты, человек, приходишь в этот квартал чуть ли не каждую ночь, режешь бедных вампиров-мерзавцев, которые попадаются тебе по дороге, становишься таинственным спасителем невинных людей и при этом – хотя ты, считай, половину жизни торчишь здесь – ты ни разу, ни разу с этими людьми не общалась? Никогда не заглядывала в паб? Никогда не говорила «привет» своим спасенным? Вообще ничего?

Он рассуждал как будто о чем-то несуразном, и это меня задевало.

– Я сюда приходила не за этим, – сердито зыркнула я на него.

Эффект от сурового взгляда был несколько смазан тем, что Райн был намного выше меня и шагал так быстро, что я почти переходила на неуклюжий бег, чтобы не отставать.

– …и мы сюда пришли не за этим.

– Да ладно тебе, принцесса. Мы так хорошо поработали, что больше убивать некого.

– Тогда нам надо назад в Лунный дворец.

– Я не хочу назад в Лунный дворец. Я хочу самого отстойного пива в городе. Пенистого, кислого, жидкого, как моча. И место, где такое есть, ближе чем через квартал. Ага!

Как только мы свернули за угол, его лицо просветлело, и он показал пальцем на другую сторону улицы – я увидела полусгнившую деревянную табличку, где, видимо, когда-то было написано «У Сандры». Но теперь осталось нечто вроде «У Са др».

– Это место, – сказал он, широкими шагами приближаясь к нему, – стоит здесь уже почти век, и…

– Подожди!

Я схватила его за руку, когда он уже взялся за дверную ручку. Движение вышло более резким, чем я хотела. Из кончиков пальцев у меня вырвались слабые дымки тени, а ногти вонзились в его кожаный плащ.

Он остановился, нахмурился и опустил взгляд на мою руку, побелевшую от напряжения. Потом на мое лицо. Его выражение изменилось… Смягчилось как-то.

– Орайя, что такое?

– Я…

Я даже не знала, как ответить на этот вопрос. Я отпустила Райна, сжала руки перед собой, чтобы он не видел, как они дрожат.

– В этом здании полно людей. – Я старалась унять дрожь в голосе.

– Да. И что?

«А то, что ты создан их убивать. И если ты потеряешь над собой контроль, я не знаю, смогу ли остановить тебя в одиночку».

– Я не собираюсь подвергать их риску, для того чтобы ты выпил дрянного пива, – холодно сказала я.

Он хохотнул:

– Я хочу пива, а не крови. И потом, с чего бы мне отправляться на охоту, когда я последние полторы недели с тобой вместе убивал каждого, кто этим и занимается?

Как беспечно, чтоб его.

– Все не так просто.

– Это еще почему?

– Потому что, если мы запустим такого, как ты, в комнату, набитую человеческими существами, может оказаться, что решать будешь не ты, – отрезала я. – Райн, я знаю, как выглядит жажда крови.

Мимолетная волна какого-то чувства, которое я не смогла расшифровать, – нечто похожее на сочувствие – пронеслась по его лицу, столь же быстро сменившись иронией.

– Ты беспокоишься, насколько я владею собой? Как это мило!

Он наклонился так близко, что я почти чувствовала, как его слова скользнули по моей щеке. Не знаю, почему я не отстранилась.

– Я прекрасно владею собой, – сообщил он. – Можешь за меня не волноваться.

У меня по шее поползли мурашки.

И эта дрожь, пробежавшая по телу, не была привычной дрожью страха. Той физической реакцией я умела управлять. А эта… эта меня напугала. Подсознательным желанием было не отстраниться, а придвинуться ближе. Я застыла. Мое тело не знало, как на это реагировать, искало страх и находило нечто совсем иное – гораздо более опасное.

Прошло много времени – а может, всего секунда-другая, – и я отступила в сторону, метнув на него строгий взгляд.

– Не важно, волнуюсь я или нет. И еще: что, если они поймут, кто ты?

– Я не стану сверкать ослепительной улыбкой, и они ничего не узнают.

– Нет, – выдавила я. – Дурацкая затея.

Складка у него между бровями углубилась, а потом исчезла от хитрой усмешки.

– А! Я понял.

Я прищурилась, заранее обижаясь на то, что он собирался сказать.

Усмешка переросла в широкую улыбку.

– Ты боишься! Ты – боишься кучки людей.

– Нет, не боюсь!

Я сказала это чуть громче и чуть быстрее, чем следовало, что подтверждало его подозрения.

Я не боялась. «Боялась» – слово неправильное. Просто все это было… неправильно. Мне здесь не место, я не с ними. Пусть у меня кровь и человеческая, но я давно отказалась от этой своей стороны. Райн был уверен, что сойдет за одного из них, но я не знала, сойду ли я.

– Отчего ты так переживаешь? – спросил он. – Ты ведь тоже человек.

– Не вполне, – насупилась я.

Он скорчил рожу:

– Айксовы титьки! Видела бы ты сейчас свое лицо. Я рад, что ты так гордишься своим наследием.

Не успела я остановить его, как он распахнул дверь в паб и потащил меня внутрь.

Паб находился в подвале. Шаткие ступеньки прямо от двери повели нас вниз, к тускло освещенной толпе. Люди сгрудились за разномастными деревянными столами на разномастных деревянных табуретах, близко наклонялись друг к другу и грубыми голосами переговаривались за карточными играми и кружками медовухи. Стены были из камня и глины; сквозь крохотные окошки под потолком виднелась улица. Висящие на стенах лампы заливали зал теплым оранжевым светом. В центре зала стояла квадратная стойка, за которой бармен разливал напитки и двигал тарелки с едой ожидавшим своей очереди посетителям. Воздух был густым от своеобразного аромата, сочетавшего запахи пива, пота и хлеба.

Внутри было темно и многолюдно. Пошли ли у хозяина дела в гору, с тех пор как мы с Райном возобновили патрулирование? Мне казалось немыслимым, что так много людей спокойно чувствуют себя на улице после наступления темноты, когда в тенях скрывается столько опасностей. А может, им было

1 ... 45 46 47 48 49 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)