Unknown - Исчезнувшая стихия (СИ)
- Иначе..?
- Иначе я отправлюсь назад в морг и приложу все усилия, чтобы не попасться им на глаза.
- Для существа непереваривющего личные контакты, ты слишком сильно стараешься избежать встречи с послами. В чем дело? - я прищурился. Девчонка оставалась спокойной на первый взгляд. Но слегка сузившиеся зрачки и чуть дрогнувшие уголки губ выдали ее.
- Не ищите второе дно, Ваше Высочество. Его нет. Я просто не люблю зря терять время, поэтому, пока вы мне не объясните реальных причин, о моем знакомстве с послами можете забыть, - в который раз за этот вечер охотница меня удивила. А она умнее, чем я думал.
- Ладно, - пожал я плечами, не сводя с нее глаз. - Все то, что я говорил до этого, тоже в некоторой степени повлияло на мое решение. Но ты права, я действительно хочу твоего знакомства с послами не по этим причинам. Я подозреваю, что феи имеют причастность к происходящим событиям, причем я считаю, что тут замешан кто-то из знати Физалии. Я так же понимаю, что послы вряд ли в полной мере смогут пролить свет на это дело, даже если что-то и знают. Но я надеюсь заставить виновных нервничать и совершать ошибки, - девчонка хмыкнула, но ничего не сказала. - Послы пока не в курсе, что ты здесь, так же как и Илия, - продолжил я, внимательно глядя в необыкновенные глаза охотницы. - Я предполагаю, что сегодня же вечером после знакомства с тобой они доложат о тебе своей королеве. И даже если она тут не замешана, ты знаешь с какой скоростью разносятся слухи... Я хочу, чтобы ты внимательнее присмотрелась к ним и к их сопровождению, может заметишь что-то, что я упущу из вида. К тому же их пребывание здесь - это гарантии и страховка. Официально я выполнил все условия Илии, и теперь у меня развязаны руки. Я могу отправить своих людей на территорию Физалии, при этом, не обращая внимания на королеву. Я надеюсь, что моим осведомителям удастся выяснить что-то, что поможет делу.
- Допустим, но с чего вы решили, что феи вообще причастны к случившемуся? Исходя из информации, полученной мной, они тоже пострадавшая сторона, - она вопросительно вздернула тонкую бровь.
- Последнее время Илия стала очень нагло себя вести, на Тиоре слишком много ее шпионов, и потом у меня просто предчувствие, - пожал я плечами.
- Хорошо, я это учту, - Сид с серьезным видом кивнула, - А теперь, чего именно вы ожидаете от меня в общении с послами?
- Думаю, о том, что делиться сведениями с феями не нужно, тебе напоминать не стоит, - Сид ехидно ухмыльнулась и фыркнула, - А в остальном - ничего особенного. Веди себя, как обычно, просто слушай и делай выводы, следи за реакцией. Единственная настоятельная просьба: веди себя нормально.
- Что в вашем понимании нормально? - вежливо поинтересовалась она, но в глазах снова вспыхнул, только погасший зеленый огонек.
Я мысленно выругался, и, стараясь подбирать слова, ответил:
- Это значит - постарайся не высовываться лишний раз, не нужно привлекать к тебе внимания больше, чем это необходимо.
- Как скажите, еще что-то?
- Пока, пожалуй, это все. Сегодняшний ужин, как ты правильно поняла, будет формальностью и небольшой провокацией с нашей стороны. Завтра мы обсудим остальное, а потом уже перейдем к открытым действиям.
- Хорошо, но у меня к вам вопрос пока не забыла, - я милостиво кивнул, - Насколько вы доверяете Седрику, и как много он знает о деле?
- Полностью, - нахмурился я, - Он в курсе всего происходящего. А в чем дело? Он вызвал у тебя подозрения?
- Пока нет, - отмахнулась она, задумавшись о чем-то, - Просто пытаюсь составить общую картину.
Я взглянул на оборотометр. До ужина оставалось меньше десяти лучей.
- Если поторопишься, успеешь еще переодеться, - сказал я, еще раз окинув фигурку охотницы взглядом.
- Учитывая, что я осматривала трупы, идея неплохая, - пробормотала она, все еще прибывая в своих мыслях и медленно поднимаясь из кресла. Интересно, над чем она так напряженно размышляет?
- Ммм, Ди, а твой леопрад, он будет с тобой во время встречи? - окликнул ее я уже возле двери. Она обернулась и внимательно посмотрела мне в глаза.
- Понятия не имею, - пожала охотница плечами. Я вопросительно вздернул бровь. Она нарочито тяжело вздохнула:
- Ваше высочество, если вы думаете, что я могу его контролировать, вы глубоко заблуждаетесь. Максимум чего я могу от него добиться - это не жрать моих знакомых. Так что, как он решит - так и будет. - И она вышла вместе со своим зверем, тихо прикрыв за собой дверь.
Я хмыкнул. Чувствую, ужин пройдет весело.
Спустя некоторое время, я с Риком стоял в гостиной возле малой западной столовой и вел ничего не значащую беседу с послицами. Извиняюсь - послами. Графиня и ее дочь выглядели заметно посвежевшими и держались более уверенно. Обе в достаточно соблазнительных, но при этом ничуть не вульгарных нарядах цветов рода, обе с деланно восторженными улыбками и хитрым прищуром. Покрой их платьев позволял им не убирать крылья, и я то и дело ловил на женщинах задумчивый и оценивающий взгляд Седрика и подошедшего Дэмиана.
- Мы еще кого-то ждем, Ваше Высочество? - мило улыбнулась Кэссиди, невзначай дотрагиваясь до моей руки.
- Да, я хочу познакомить вас, уважаемые послы, с еще одним своим подчиненным.
- Дознаватель? - спросила графиня.
- Не совсем, - уклончиво ответил я, следя за реакцией послов. Мужчины остались внешне невозмутимы, но внутри у них разгорелся слабый огонек интереса и легкое замешательство. Крылья Сибиллы нервно и неуверенно дрогнули сразу после моих слов, а ее дочь продолжала так же беззаботно улыбаться и восторженно крутить головой по сторонам.
- К чему эта таинственность Ваше Высочество? Мы же сотрудничаем или я ошибаюсь? - нервничает, вот только какова причина? Я прислушался, из коридора за моей спиной донесся едва слышный голос:
- Скажите вы не чувствуете запах? - я чуть усилил слух.
- Запах? Простите, фина Ди, я не совсем понимаю... - ответила служанка.
- Колокольчики, так пахнут колокольчики, - пауза, а затем неуверенный ответ:
- Нет, простите.
- Да, что же вы все время извиняетесь? - чуть раздраженно.
- Простите, - и сдавленное ругательство охотницы. Я переключил свое внимание на графиню.
- Ни в коем случае, ваша милость. Мы ждем охотника, - после моих слов улыбка графини стала натянутой, а на лицах мужчин проскользнуло негодование и волнение. Я снова прислушался, голос доносился уже гораздо отчетливее и ближе, я смог различить даже едва заметный шорох ткани:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Unknown - Исчезнувшая стихия (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


