`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

1 ... 44 45 46 47 48 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Приглядываясь к признакам заражения, Кэл улыбнулся и протянул ему торт.

— Пара хвостов — и закрою неделю, — сказал он, чувствуя, как мурашки бегут по коже, пока он отмечал строку в журнале. — Вечеринка укоротила рабочий день.

— Спасибо, — Джордж взял тарелку. — Про тусовку слышал. Я мог бы…

— Obscurum per obscurius, — мягко произнёс Кэл, свободной рукой направляя собранную словами энергию. — Упс, — добавил он, когда глаза Джорджа закатились. Он вскочил, спасая торт от падения, но голова мужчины всё равно со стуком ударилась о стол, когда тот сполз на пол. Никакой сыпи он не увидел, и Кэл нахмурился. Если уж кто и должен был заболеть от случайного выброса, так это Джордж.

— Спи крепко. — Оставив торт, он воспользовался главным обходным ключом Джорджа, чтобы открыть дверь и проскользнуть внутрь — так не останется записи, что он посещал нижние лаборатории. Сразу у входа его нос сморщился от лёгкого запаха гнили, но раздражал его он меньше, чем яркая жёлтая сигнальная лента, отгораживавшая сектор Даниэля.

— «Карантин»? — пробормотал он, проходя мимо. Для простой ошибки в дозировке реакция слишком жёсткая, и беспокойство росло, пока он шёл к их общему с Триск кабинету и открывал его ключом Джорджа, чтобы не оставлять следов своего присутствия.

Он резко отдёрнул голову, когда из приоткрытой двери повалил смрад. Да, плохо дело, — мелькнуло у него, пока он щёлкал выключателем. Задержав дыхание, он вошёл.

— Господи… — прошептал он, увидев то, что осталось от томатного поля Триск. Через три дня он ожидал бы вялости, может, опадения первых плодов, но поле превратилось в раскалённую преисподнюю: чёрный слежавшийся пустырь, сломанные ветви, словно обугленные пики, лужи чёрной жижи там, где ещё недавно были томаты. Казалось, тут всё выгорело дотла, а по местам пробивались чёрные, закопчённые лужицы слизи.

С ужасом и дурным восхищением он придвинулся к стеклу, чтобы разглядеть лучше. Дышать становилось легче, но лоб сдвинулся в морщины. Он бы поклялся, что не промахнулся с дозировкой для заражения поля. Что-то шло иначе, чем он рассчитывал.

Но нахмуренность сменилась удовлетворённой улыбкой. Помидор Триск — полный провал. Для посторонних всё выглядело так, будто она вывела токсичный фрукт и выдала его за спасителя третьего мира. Ещё лучше — каждый, кто попробует один из заражённых плодов, рискует заболеть вирусом Даниэля. Триск ещё повезёт, если её возьмут инспектором канализации.

— Вся её линейка уничтожена, — прошептал Кэл, не отрываясь от разрухи.

— Всё хуже, чем ты думаешь, — сказал Рик из дверного проёма, и Кэл резко обернулся, поражённый тем, что тот ещё здесь: галстук ослаблен, рубашка навыпуск, волосы до плеч взъерошены; он выглядел потрясённым. — Что ты здесь делаешь?

— Спустился, чтобы понять, откуда вонь, — легко соврал Кэл, и живой вампир кивнул, пошатываясь, прошёл внутрь и рухнул в одно из катящихся кресел, уткнувшись лицом в ладони. — Рик? — осторожно позвал Кэл, подходя ближе. — Триск знает про это?

Он поднял глаза и откинулся, почти рассмеявшись:

— Да откуда мне знать? — Глаза закрылись, по лицу скользнула судорога — Кэла поразило: вампиры никогда не боялись. Даже тогда, когда должны были. — Я не генетик, — сказал Рик почти шёпотом, и Кэл метнулся к двери, выглянул в коридор — чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Мой хозяин велел мне прийти и выяснить, не повлияет ли вирус Даниэля на популяцию вампиров — или людей. Я сказал, что это безопасно. — Он поднял взгляд, лицо перетянуло болью. — И теперь у меня жар, — добавил он, протягивая руку, чтобы тот увидел дрожь. — Я ещё не готов умирать! У меня нет сбережений, чтобы уйти на покой, и нет места, где переждать свет. Или кого-то, кто будет меня кормить. — Паника расширила глаза. — Хозяин меня выбракует. Никому не позволено обращаться, если заранее не назначен наследник.

Потрясённый, Кэл смотрел на явный, незавуалированный страх Рика и вдруг понял: та уверенность, та хищная сила, которой держатся живые вампиры, — всего лишь ложь, которую они рассказывают себе, чтобы как-то жить. Они знают, что ждёт их в конце: превращение в зверя. Даже когда готовы, «умереть» — значит стать тем, чего боялись и любили всю жизнь.

— Всё будет хорошо, Рик, — сказал он, и лихорадочный взгляд мужчины уцепился за него. — Вирус Даниэля не убивает внутриземельцев. У тебя человеческий геном за основу — будет сыпь, жар, но ты не умрёшь. Даже при передозировке.

— Ты уверен? — прошептал тот. Кэл кивнул.

— Абсолютно, — улыбнулся он, пока жёсткие края страха не сгладились. — У оборотней генетика так далеко ушла от человеческой, что они едва заметят, а ведьм вирус вовсе не зацепит. Неживых — тем более.

Плечи Рика опустились, он шумно вдохнул. Глаза упали на руки; пальцы сплелись и сжались, он опустился на колени. На миг маска вернулась — потребность доминировать и подчинять — загнав страх в глубины, откуда он вырвется наружу, когда тьма и одиночество снова надавят.

Откинув волосы, Рик поднялся — ужас спрятан. Но Кэл видел его. Живой вампир поправил галстук, пригладил волосы.

— Тогда меня волнует другое: почему «совершенно безопасный» вирус разносится по Вьетнаму и убивает людей, как злой близнец чёрной смерти?

Дёрнув уголком губ, Кэл снова посмотрел на поле жижи.

— «Убивает»? Невозможно. Я видел дозировку.

— Вулф говорит, вирус нашел носителя, — вздрогнул Рик, поправляя манжеты; из-под них начинала выглядывать сыпь. — У него появилось место для размножения — какая-то кислая среда — и он конденсирует токсины. Правительство хочет отправить фокус-группу. Я не знаю, что им сказать, как не заболеть. — Он поднял глаза, страх всё ещё прятался в глубине. — Если увидишь Даниэля — передай, что он под арестом. Я должен посадить его на карантин. Люди умирают прямо на улицах в ’Наме. Распространяется как лесной пожар.

— Но он не может, — сказал Кэл — и увидел, как страх возвращается к Рику: тот понял, что обещание Кэла могло быть ложным.

— Никакой закономерности, — продолжил Рик. — Даже если учитывать иммунитет внутриземельцев. Как ангел божий, шагающий по булыжным улицам: целые семьи людей скашивает, другие — обходит. Никакого паттерна, вообще.

— Но не внутриземельцев, — жёстко сказал Кэл, плечи напряглись. — Не должен он никого убивать. И как он вообще распространяется? Помидор Триск? — мелькнуло у него и тут же было отвергнуто. Он сделал её помидор восприимчивым, а не носителем, способным служить инкубатором. Значит, дозировка неверна. Это объяснило бы и полное разрушение поля.

Лицо Рика осунулось.

— Внутриземельцы? Пока смертей не было, — сказал он, доставая платок и промакивая шею. — Пока. — Он глянул на платок — рука дрогнула, когда заметил на нём капельки крови. — Чёрт.

— Я считал дозы. Вне здания эффектов быть не должно, — сказал Кэл, и Рик коротко, нервно рассмеялся.

— Это по всей стране, — сказал он, с трудом поднимаясь. — Движение перекрыли, местные оборотни и ведьмы держат район, разбивают лагеря, чтобы снабжение работало. Мы все умрём, — добавил он и, шатаясь, положил руку на дверную ручку. — Даже если это нас не убьёт — мы всё равно умрём.

— Так быть не может, — сказал Кэл, но Рик не слушал — опустил голову и забормотал:

— Умереть… — Он пошёл в коридор. — Меня нормально никто не похоронит. Сам должен.

Кэл посмотрел на почерневшее поле разложения. Он точно не ошибся с эффективной дозой. Оставалось лишь одно объяснение: он случайно сделал помидор Триск носителем. Боже. Что я натворил? — и тут же задавил мысль. Никто не знал, что это он. Никто и не узнает.

— Рик? Рик! — позвал он, выходя в коридор. Тот остановился, пошатываясь, опираясь о стену — хотя болеть так сильно он ещё не мог.

— Ты говорил кому-нибудь, что поле Триск заражено? — спросил Кэл.

В глазах Рика мелькнул страх — страх перед хозяином, когда тот узнает, что Рик не уберёг своих.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)