Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин

Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин

Читать книгу Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин, Юлия Марлин . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин
Название: Истинная темного дракона. Наследник для бывшего
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Истинная темного дракона. Наследник для бывшего читать книгу онлайн

Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - читать онлайн , автор Юлия Марлин

Темный дракон отверг меня у самого алтаря. Легендарный генерал, бесстрашный и великий воин... Ему прочили уважение, почёт и выгодный брак, а вручили простую смертную, дабы обновить десятилетнее перемирие между народами людей и драконов. Я стала пленницей в его замке, нелюбимая и забытая жена. Но один решительный шаг всё изменил. Теперь я владелица книжной лавки в маленьком приграничном городке, всеми уважаемая госпожа и завидная невеста. Вот только никто не знает какое прошлое я храню за спиной... как и то, что дракон уже напал на след беглянки-жены и идёт за мной по пятам.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
помешал яростный стук в дверь.

— Ио, ты дома? Открой! — На крыльце голосила соседка Тина.

Вздрогнув от дурного предчувствия, под хмурым взором Нэда вскочила на ноги и бросилась в вечерний холл.

— Что-то случилось?

Всплеснув руками, Тина кивнула, вбегая в холл.

— Твоя лавка, Иоланта!

— Что с ней?

— Кто-то взломал дверной замок, ворвался внутрь, перевернул ее вверх дном и вынес часть книг.

В глазах потемнело. Пол ушел из-под ног. Я покачнулась и начала оседать. И если бы не сильные руки Нэда, подхватившие за талию и прижавшие меня к своей твердой груди, незамедлительно рухнула на пороге.

— Когда это случилось? — Рявкнул над головой бас дракона. Видя — в какое состояние я погрузилась, Нэд уверенно перехватил инициативу.

Заметив за моей спиной внушительного мужчину, соседка на мгновение побледнела, шумно выдохнула и пролепетала:

— Час назад. У лавки собрались полицейские маги и господин префект. Ждут хозяйку.

— Да, иду, — шепнула, с трудом совладав с бурей эмоций.

— Я с тобой, — не терпящим возражений тоном заявил дракон, все так же прижимая меня к себе.

— Лучше останься.

— Мне всё равно, что и кто подумает, — прорычал таким знакомым командирским голосом, и сердце пропустило удар. — Одну тебя я не отпущу.

Через десять минут мы торопливо шагали по вечернему городу в самый центр. Поддержка дракона оказалась весьма кстати. Едва передвигая ногами, я опиралась на сильный мужской локоть и с трудом разбирала дорогу из-за плавающего перед глазами тумана.

Когда впереди показалась привычная улочка, залитая светом фонарей и гудящая как разворошенный улей из-за наплыва представителей правопорядка, я не смогла сдержать слёз. Труд всей моей жизни был фактически уничтожен. От лавки почти ничего не осталось, кроме фундамента и старых обшарпанных стен. Выломанная стеклянная дверь и витрины валялись на тротуаре горками битого стекла. Тина не слукавила, сказав, что внутри будто пронесся ураган. Весь пол усеивали книги и журналы. Стеллажи покоились друг на друге, прилавок выдрали с корнем и опрокинули на бок.

Высвободив руку из твердой мужской хватки, я первой шагнула внутрь, опустилась у прилавка и тихонько застонала. Шкатулку с дневной выручкой похитили.

— Леди Моне, наконец, — из потрясенного ошеломления выдернул брюзгливый голос префекта.

Сторвед в окружении двух помощников в строгой черной форме перешагнул изломанный порог, напоминавший частокол, и изумленно покосился в сторону дракона.

— А вы, простите, кто?

Подавив отчаяние, выпрямилась и расправила на юбке складки.

— Знакомьтесь, Нэд из Элинора. Мой друг.

— Не знал, что у вас в друзьях лорды с Севера. Вы опять смогли удивить, милая леди, — буркнув под нос, старый городской глава обменялся беглыми взглядами с помощниками.

Нэд стоял рядом несокрушимой скалой, пугая и вызывая у окружающих легкую оторопь, полицейские маги не сразу нашлись, что сказать.

— Итак… Взлом лавки произошел приблизительно между девятью и десятью часами вечера, — начал издалека пожилой полицейский. — Маячки оповещения были деактивированы. Защитные плетения смяты. Преступники действовали максимально аккуратно и скрытно. Никто ничего не слышал и не видел, госпожа Моне. Лавку уже в таком виде обнаружили случайные прохожие и сообщили в нашу службу, после чего мы незамедлительно прибыли на место.

Тонкий намек боевого мага был ясен как день. Найти злоумышленников вряд ли получится. Слишком аккуратно они провернули своё дерзкое преступление.

— Понимаю, что оценка ущерба требует времени. Тем не менее, обязан спросить — вы обнаружили пропажу особо ценных вещей?

— Да. Украли шкатулку с дневным заработком, — оповестила представителей закона.

— Сколько там было?

— Больше пятидесяти монет серебром.

Полицейский маг с бесстрастным лицом сделал пометку в блокноте.

— Кто еще знал о шкатулке?

— Только я и моя помощница Эрика.

— Эрика?

— Живет на улице Истсайд.

— Мы немедленно к ней заглянем и зададим пару вопросов, — вновь сделав пометку, пожилой маг предположил: — возможно, она проболталась о деньгах кому не следует. Это и стало причиной проникновения. А погром учинили для отвода глаз.

— Вероятно, — кивнула в состоянии полного упадка. Я столько сил вложила в книжное дело и всё впустую. Денег на восстановление и закупку новых книг попросту не имелось.

— Преступления такого уровня очень редки для Туринны. Мы сделаем всё, чтобы найти виновных, но пока ничего конкретного обещать не могу.

— Спасибо, сержант, — сказала я.

Маг внес в блокнот последнюю запись, опасливо покосился на Нэда, прижимавшегося к моему плечу, отвесил поклон и отошел к коллегам, что плели витиеватые заклинания поиска. В воздухе сверкали желтые и зеленые всполохи, но бесполезно. Преступники тщательно замели все следы.

Префект покосился на розы от тайного поклонника, валявшиеся в куче мусора вместе с книгами и осколками стекла, буркнул:

— Мне очень жаль.

И тоже исчез.

Я с горечью оглядела темный, перевернутый вверх дном торговый зал, зацепилась взглядом за забившиеся в угол «живые» фолианты по некромантии. На негнущихся ногах приблизилась к ним и подняла. Они тихо стенали и жаловались на неуважительное обращение.

— Простите, — погладила их по кожаному переплету и закусила губу, чтобы не расплакаться.

Нэд молча забрал у меня фолианты, отложил на подоконник и стиснул за плечи, совершенно не заботясь, что делает это у всех на виду.

— Не вини себя, Ио. Ты защитила лавку как могла.

— Значит, плохо защитила, — шепнула и поморщилась от боли в сердце. К горлу подкатил горький комок. Не в силах сдерживать чувств, зарылась в твердую мужскую грудь лицом и, как только Нэд обнял своими могучими ручищами, глухо расплакалась.

Некоторое время нас никто не беспокоил.

Потом в лавку принялись заглядывать маги: кто-то взялся выплетать заклинательные нити над опрокинутой мебелью, другие копались в обломках и мусоре.

— Уйдем домой, — предложил дракон, но я отрицательно покачала головой.

— Не могу бросить лавку.

— Магам ты не поможешь, будешь только путаться под ногами. Они знают свою работу.

Нэд разыскал мою руку, переплел наши пальцы и, пристально оглядев помещение, задержав немигающий взор в дальнем углу и, кажется, нахмурившись, вывел на улицу.

— Уже уходите, леди Моне? — Раздался недовольный возглас префекта из сумрака.

— Ио нездоровится, — рыкнул Нэд. — Если что-то обнаружите, сообщите.

Сторвед зло пождал сухие бескровные губы, что-то буркнул под нос и отвернулся, и Нэд повлек меня подальше от суеты, гомона и резких криков.

— Пусть не надеется, — яростно рыкнул, когда мы отдалились от

1 ... 44 45 46 47 48 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)