`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин

Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин

1 ... 44 45 46 47 48 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
голос. – Буду вас ждать.

– Мне пора. Прошу вас, будьте осторожны, не появляйтесь у ратуши, не мозольте глаза бургомистру Дюку. Он опасный человек и ведёт какую-то свою игру. Но я всё выясню, так или иначе.

Капитан встал, вежливо помог подняться сначала матушке, затем мне. Я обхватила его широкую, мозолистую ладонь, и встала, глядя в синие глаза мужчины.

– До завтра, леди Лиза, – негромко сказал он и наклонился к моей руке, чтобы запечатлеть над ней невесомый поцелуй.

И задержал мою ладонь в своей чуточку дольше необходимого, или мне это просто показалось?

– До встречи, лорд Барнс.

Лео ушёл, а мы остались с мамой наедине.

– Ты ему приглянулась, – хитро прищурив колдовские зелёные глаза, заявила матушка.

– С чего ты это взяла? – я не знала, куда себя деть от её проницательного взора.

– Милая моя, я ведь не вчера родилась, – её улыбка стала шире. – И он, кстати, сильно отличается от Алекса. Тот, куда более неуверенный, всё ходил вокруг тебя, чего-то медлил. А этот Барнс вон, за копейки согласился обучить тебя магической науке.

– За копейки?

– Пф-ф, ну, милая моя! Сама подумай! Если переводить в рубли, это пятнадцать тысяч в месяц, плюс-минус. Он аристократ, прибыл сюда под прикрытием, значит, не последний человек в своей конторе. А ты ему такие деньги предлагаешь? Понимаю за одно занятие, а тут за целый месяц! Хи-хи, – рассмеялась матушка. Мои щёки и уши лизнул огонёк смущения.

– Я ему больше заплачу в конце месяца, – неохотно пробормотала под нос.

– А почему бы и нет, глянешь на его реакцию, уверена, это будет забавный момент.

В дверь кабинета постучали, и через мгновение в комнату вошла Грета.

– Проводила нашего бравого офицера, – улыбалась она. – Симпатичный, не так ли? Завидный столичный жених: Чарльз навёл о нём справки, он сын герцога Глостера, а тот близок к королю, – и смотрит на меня… многозначительно. Я закатила глаза, и женщины прыснули.

– Давайте лучше обсудим интерьер нашего будущего магазина? – сменила тему я.

– А давай, – кивнула мама. Грета принесла чистые листы бумаги и карандаши, и мы приступили к обсуждению.

– Раз уж ты завтра на учёбе, – час спустя, когда всё было согласовано и выбран наиболее приемлемый вариант, подвела итоги мама, – то за покупками поеду я сама. Сравню цены у тех мастеров, которых посоветовали вы, Грета, и сделаю большой заказ.

– Ну, может, к тому моменту я вернусь. Составлю тебе компанию.

– Не торопись, – остановила меня мама, – вытряси из лорда Барнса как можно больше информации, поняла? Конспектируй всё, что услышишь.

– Ма, я не буду торопиться. Всё зависит от программы, которую для меня составит Лео. У него, кроме меня, есть ещё и иные обязанности, не забывай об этом.

– Ладно, – кивнула матушка.

– Тебе Барнс, кажется, куда больше приглянулся, нежели Алекс. Почему? – полюбопытствовала я, заглядывая в лицо мамы.

– Алекс хороший малый, но он герой не твоего романа, Лиза.

Я ничего не ответила, покачала задумчиво головой, после чего вынула ещё один лист бумаги и принялась рисовать будущие заказы для нашего кузнеца из соседней деревни: примитивную тёрку, ручную мясорубку, аналог взбивалки сливок в пышную массу для крема – всё же работать венчиком, когда нет дополнительных рук, слишком муторно и изматывающее. И ещё стиральную "машину", только приводить её в движение будем силой собственных ног: бочонок, внутри крутящий элемент, и сбоку бантик, то есть педали, как у велосипеда.

– Это что за чудо-юдо? – заинтригованно уточнила мама.

– Надоело стирать в тазу при помощи стиральной доски, все руки вон, мозолями покрылись, – поморщилась я, – вот выдумываю, как облегчить нашу женскую долю.

Грета заинтригованно смотрела на мои неумелые чертежи.

– У нас мир магии, но ваша придумка может стать очень популярной! Чарльз недавно вернулся из Эддисона, это крупный город-порт, вот туда завезли партию заморских новинок, среди которых есть некий артефакт, делающий вещи чистыми, но у него есть существенный недостаток – баснословно высокая цена, даже не все аристократы готовы купить эту вещицу.

– Ну, кому дорогостоящие артефакты, а нам вполне сгодится вот такой "барабан", – улыбнулась мама, забрала мои рисунки, чтобы довести их до ума, у матушки было отменные пространственное мышление и фотографическая память.

Глава 40

Внутренний будильник меня подвёл, и я проспала. В итоге меня разбудил дробный стук в дверь.

– Леди Лиза, прошу прощения, – в комнату заглянула Грета. – Там к вам пришёл капитан Барнс, говорит, у вас назначена встреча, – и смотрит на меня так выжидательно.

Я мигом вылетела из постели, босых ног коснулся холод пола. Вздрогнула.

– Спасибо, Грета! Передайте капитану, пусть подождёт меня буквально пять минут.

– Хорошо, – кивнула женщина и скрылась за дверью.

Мама смотрела на меня сонными глазами, а когда я стала натягивать самое симпатичное платье, которое взяла с собой, ехидно заметила:

– Ты в лес идёшь, не на бал. Штаны, рубашка и высокие сапоги будут куда уместнее.

Я даже не сразу врубилась в смысл сказанного, а когда дошло, покраснела. Надо же, мне хотелось приодеться для этого по сути незнакомого мужчины, тогда как рядом с Алексом о таких вещах я ни разу не задумывалась.

Убрав на вешалку наряд, выхватила со стопки привычные джинсы, фланелевую клетчатую рубашку и вынула из сумки резиновые сапоги с утеплением те самые "танки", которые грязи не боятся.

– Пока! Приятных снов! – пожелала я маме, та лишь едва заметно качнула головой, снова уплывая в объятия Морфея.

Я же вышла в коридор и, стараясь не шуметь, поспешила на выход.

Лео нашёлся в столовой: мужчина негромко беседовал с Гретой, попивая горячий взвар из внушительных размеров кружки.

– Простите, что заставила ждать. Доброе утро, – улыбнулась я, заглядывая в помещение.

– Спасибо за угощение, миссис Ройс, – капитан встал и галантно склонил голову.

– Ой, ну что вы, – махнула рукой хозяйка дома. – Счастливой учёбы, леди Лиза, – пожелала она мне, проводив до входной двери.

Я мигом натянула резиновые сапоги, которые всё это время

1 ... 44 45 46 47 48 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)