`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова

Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова

1 ... 44 45 46 47 48 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мерил. – Что-то не так?

– Нет-нет, что вы! – вопреки сказанному, мистер Кинт вытянулся и поспешил распрощаться. – П-п-пожалуй, пойду отвезу телегу в бакалею, где ей и положено быть.

– Будьте любезны. Душеприказчица кивнула. Я зачем-то тоже.

На том мы с ним и распрощались.

Я горько вздохнул, представляя очередные полчаса или, может быть, даже час жутчайшего неприятного времяпрепровождения в доме Виньеды Дари, в случае если эта чопорная, сухая и подчеркнуто вежливая дама возьмет и пригласит нас на чай, а Мерил, как назло, согласится.

Какие-то недолгие минуты занял у нас обратный переход через улицу, возвращение к праздничной площади, расположенной прямо напротив моего поместья. Собственно, к тому моменту кто-то уже успел разровнять вспаханные Жутиком улицы, что немало обрадовало. Поэтому мы без всяких приключений быстренько заглянули в тот самый дом, мимо которого ранее пробирались по отмостке, срезая путь к охотничьей гильдии. Да и в целом Виндоухард не столь огромен, чтобы тратить много усилий на переход из точки А в точку Б при условии, что эта точка не располагается где-нибудь с другой стороны ипподрома, как, например, домик ветеринара. Но это в рассказе я решил опустить. В общем, все расстояния у нас в городе довольно коротки, потому что весь Виндоухард в целом был выстроен если не кружком, то овалом – точно.

Так вот, прибыли мы на место, к крыльцу самой несносной женщины в нашем городе, к сожалению, быстро.

Как назло, Дари оказалась дома. Но, безусловно, еще большим невезением для нас стал тот факт, что она как раз успела испечь яблочный пирог, однако до него еще доберемся.

Тук-тук.

Мерил постучала кулачком по металлической пластине, рядом с которой висел на цепочке специальный молоточек.

Что неудивительно, по ту сторону двери раздалось недовольное ворчание:

– Кто в этом городе такой тупорылый, раз не знает, как положено стучать в дверь? Неужели всему нужно учить?!

И вот дверь медленно открылась, а из глубины темного проема, завешанного кружевными, идеально-белоснежными шторками, показалось вытянутое лицо хозяйки, исполосованное двумя уродливыми шрамами. Худая, или даже, правильнее сказать, катастрофически тощая и к настоящему моменту не совсем старая, но и не молодая, морщинистая дама смотрела на нас двоих, пребывая в легком замешательстве.

– Кто вы такая? – прямо уточнила Виньеда, хмурясь. Руки она по привычке сцепила в замке перед собой. Будто прятала в ладонях какую-то драгоценность. – И что вам здесь надо?

– Я – Мерил Пери, – представилась она.

– О, я вижу, – сухо ответила дама, оглядывая мою спутницу с ног до головы. – Вы нездешняя, а судя по одежде, из Винда?

– Нет, не так, я – Мерил Пери из Ирвинтведа, из семьи опытных душещипателей из Кешты. Рада представиться. – С этими словами девушка протянула руку для пожатия. И вот наконец произошло то, чего я так долго ждал. Сдержанно пожав руку девушки, Дари все-таки узнала Мерил и застыла на месте, приоткрыв рот. Почему она не сделала этого сразу, мне было неясно, но факт оставался фактом. Она наконец-то узнала Мерил Пери, так круто изменившую жизнь обычной воровки из Кешты, а заодно и ее муженька и даже двух малюток-дочерей, которые к настоящему моменту уже выросли и сейчас работали у меня в поместье служанками.

– О… – растерянно проронила Виньеда, изумленно хлопая глазками. А затем менее сухо, или, скорее, растерянно, добавила излюбленное выражение: – Я… вижу…

– Что ж, – Мерил пожала плечами и повернулась ко мне, – а я не вижу никаких причин переживать, что мы здесь задержимся надолго, ведь в дом нас не приглашают, а значит, придется говорить на пороге.

– Ой! – воскликнула Дари и словно опомнилась. – Конечно-конечно! Проходите, мои дорогие гости, я как раз только что испекла шарлотку!

И тут она начала рассказывать все об этом чертовом пироге. Чем неизменно мучила каждого посетителя каждый визит, стоило только заговорить на тему выпечки или яблок.

– Я пеку этот пирог из яблок. А яблоки я беру из нашего сада. Вы, наверное, уже успели по достоинству оценить красоту нашего сада? А аромат какой! Вы знали, что для того, чтобы запах был отличным, нужно класть в пирог правильные яйца? Ах да… Яйца! А хотите, я наберу вам немного яиц из моего курятника?

И говорила она все это, пока приглашала нас в дом, пока ждала, что мы разуемся, пока ждала, что мы уберем обувь в стоящую рядом с дверью тумбочку, и пока провожала нас с Мерил к ближайшему рукомойнику.

– Да, и не забудьте помыть руки, чтобы не заработать расстройство желудка, а то моя подруга с соседней улицы обвинила меня в несвежей выпечке, из-за которой у нее случилось несварение. Да она руки не помыла после того, как возилась у себя в огороде. Потом съела моих пряников и заявляет мне, грымза хитрая, что это я виновата. Представляете?

К тому моменту, когда она снова замолчала, мы уже успели помыть руки, вытереть их о полотенца, висящие тут же, и пройти вслед за этой болтушкой в небольшую, но уютно обставленную столовую.

– Гигиена очень важна для здоровья, – на полном серьезе поддакнула Мерил.

А я горько вздохнул, отчетливо понимая, что один здесь страдаю из-за излишней разговорчивости несносной женщины, стоящей рядом. И это не милая моя Пери, конечно же. Потому что она лишь молча кивала, крайне внимательно слушая собеседницу, как умеет.

– Садитесь, Мерил, садитесь! – суетливо попросила хозяйка дома, приглашая нас к столу. – Я сейчас мигом все устрою! Чайник у меня уже вскипел, чаек заварю и пирог принесу! Присаживайтесь и вы. – Дари кивнула в мою сторону, прежде чем исчезнуть в проеме, ведущем в другую комнату, а судя по доносящимся оттуда ароматам выпечки, – на кухню.

Делать было нечего. Вызвался на помощь – терпи, Алистер.

И все-таки я не забыл о манерах: отодвинул стул моей любимой, помогая ей поудобнее устроиться во главе овального стола. Сам же сел рядом, расправляя салфетку.

– Как здесь уютно! – весело проговорила Мерил, оглядывая комнату. – Вязаная скатерть, вязаные шторы – видно, Виньеда очень хорошая рукодельница!

– О! Это мои дочери постарались, – похвасталась хозяйка дома, выйдя из кухни с подносом, полным снеди. – Когда я учила их смирению и тренировала усидчивость, то мне же нужно было чем-то их занимать? Вот и просила связать салфетки на тумбочки, скатерти и даже одежду! Айза, например, очень умелая пряха, чтобы вы знали… – Пока Дари болтала, она расставляла звонкие чашечки напротив нас и разливала чай.

– Смирению? – спросила вдруг Мерил, нахмурившись. – А зачем?

– Ой, они у меня те еще проказницы, поэтому да… приходилось быть пожестче с ними, ну, вы понимаете…

1 ... 44 45 46 47 48 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Душеприказчица Мерил Пери - Ева Финова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)