`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

1 ... 44 45 46 47 48 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
крови.

В этот раз меня встретили намного теплее, чем в первый. Уже знакомый клерк бегал вокруг, как дрессированная болонка, предлагая то чай, то вазочку с конфетами, то стаканчик холодного лимонада.

Лорд Опри принял меня сразу. Мужчина встретил меня с теплой улыбкой и, выйдя из-за стола, протянул руку.

— Рад снова видеть вас, леди Рене. Я почему-то уверен, что вы приготовили для меня что-то интересное. Я угадал?

— Угадали, — присела в кресло и положила на стол бумаги. — Вот то, что вы просили.

— Итак… — лорд Опри надел очки и принялся изучать мой бизнес-план. Его брови приподнимались все выше, а потом он удивленно протянул: — Леди Рене, я ни секунды не сомневался, что вы находчивая, умная девушка. Но это очень профессионально! Откуда у вас такие познания? Вы все разложили по полочкам, ничего не упустили! Отлично! Просто отлично!

— Кроме этого я нашла помещение для будущего постоялого двора, — сказала я, испытывая чувство гордости. Мне было приятно, что меня хвалит такой человек. — Но есть некоторые нюансы, я хочу посоветоваться с вами, как правильно поступить.

— Да, я слушаю вас, — мужчина с интересом взглянул на меня. — И с удовольствием помогу и советом, и делом.

Я рассказала ему о предложении вдовы Блумкин, не упустив ни единой мелочи. Особенно меня беспокоили племянники.

В дверь постучали, и в кабинет вошел клерк с подносом, на котором стояли чайные принадлежности. Он поставил его на стол и тихо вышел, не привлекая к себе внимания. После этого мы продолжили разговор.

— Леди Рене, любой человек может распорядиться имуществом на случай смерти. И это могут быть любые люди, не обязательно родственники, — выслушав меня, сказал лорд Опри. — По идее, наследство вдовы Блумкин должно перейти после ее смерти к племянникам. Но если она укажет в завещании, что оставляет все принадлежащее ей имущество вам, тогда вы станете владелицей не только дома, но и всего, что принадлежало вдове на момент смерти.

— Смогут ли племянники оспорить завещание? — спросила я и он усмехнулся:

— Да, есть лица, которые могут претендовать на часть наследства, даже если их не упомянули в завещании, то есть получить обязательную долю. Но это могут быть только нетрудоспособные родственники, находившиеся на иждивении. Нетрудоспособность — главное условие для получения обязательной доли такими наследниками, леди Рене. Но, насколько я понял, племянники вполне здоровые молодые люди.

— Значит, об этом не стоит беспокоиться? — уточнила я. — У меня никто не отберет постоялый двор после того, как вдова Блумкин отправится в мир иной?

— Погодите, дорогая. Есть один вариант: они могут попробовать признать завещание недействительным. Но только в том случае, если докажут, что вдова на момент составления завещания не понимала смысла своих действий или не могла ими руководить, — лорд Опри налил мне ароматного чая. — Оспаривать завещание придется в суде.

— То есть… Нужны свидетели, что старушка подписывала документ во вменяемом состоянии?

— Свидетели это хорошо, но если племянники заявят обратное, суд станет изучать медицинскую документацию об особенностях, развитии и течении заболевания, а не ориентироваться только лишь на свидетельские показания. Поэтому для начала нужно пригласить врача, который осмотрит вдову Блумкин и выдаст свое заключение. После этого можно приглашать нотариуса, который сам в случае оспаривания станет свидетелем. Но будет лучше, если кроме нотариуса при этом будут присутствовать еще несколько человек. Вы должны обезопасить себя от любых неприятностей, которые могут произойти впоследствии. Я готов предложить себя, леди Рене. Но вам нужно поторопиться, я скоро уеду из города.

— Благодарю вас! — воскликнула я, мысленно благодаря Бога за то, что он устроил мне встречу с таким замечательным человеком. — Я постараюсь все сделать быстро!

После посещения банка, я вернулась на почту и послала Балрика за доктором Либерманом. Осталось привести вдову Блумкин, за которой следила служанка. Но как это сделать?

Пришлось собрать на кухне весь наш коллектив для совещания. Одна голова хорошо, а несколько еще лучше.

— Так это вообще не проблема, — вдруг сказал кузнец, хитро улыбаясь. — Не хочу хвастаться, но я всегда пользовался успехом у женщин… Жозеф поможет мне.

— Вы сможете отвлечь служанку? — с надеждой поинтересовалась я, и мужчина утвердительно кивнул.

— Обещаю вам, леди Рене.

— Что ж, тогда за дело.

Лишь Тилли недовольно скривилась, но все же нашла в себе силы промолчать. Ей, видимо, не очень хотелось, чтобы кузнец уделял внимание соседской служанке, даже несмотря на благородную цель. Она ревновала!

— Ах, Тилли, Тилли! — прошептала я, подмигнув ей. — Ты выдаешь себя с головой!

— Не понимаю, о чем вы, — фыркнула она и взялась за приготовление ужина.

Буквально через пятнадцать минут раздался звон бьющегося стекла, а потом гневные крики. Итак, первый акт начался.

Мы прилипли к окну носами, наблюдая за тем, что происходило в соседнем дворе. А там разворачивалось целое действо. Жозеф разбил мячом окно на первом этаже дома вдовы Блумкин. Моментально в дверях появилась служанка и, схватив бедного мальчишку за ухо, принялась отпускать ему подзатыльники.

— Бедный Жозеф! — чуть не плача, прошептала Тония. — Она ему сейчас ухо оторвет! Гадкая тетка!

Но орущему от боли Жозефу терпеть побои пришлось недолго. Во двор вдовы вошел Тайп Лунч и, улыбаясь, что-то сказал разъяренной женщине, после чего та тут же отпустила мальчишку. Выражение ее лица изменилось моментально. На нем появилась кокетливая улыбка, а в глазах загорелись призывные искорки. Служанка постоянно дергала вниз свою блузу, демонстрируя пышные телеса в глубоком декольте, а потом сняла свой несвежий чепец и принялась накручивать на палец прядь немытых волос.

— Тьфу ты! Срам! Бесстыжая! — прошипела за моей спиной Тилли. — Убила бы! Придушила бы своими руками!

Кузнец что-то говорил ей, она кивала в ответ, будто бы соглашаясь, и было понятно, что они точно нашли общий язык. Вскоре Тайп Лунч вышел со двора, а она скрылась в доме.

— Ну что? — мы бросились к нему, как только мужчина переступил порог почты.

— Сейчас я поведу ее прогуляться, а потом починю окно, — кузнец широко улыбнулся. — У вас будет достаточно времени, чтобы решить все дела.

— Спасибо! — я схватила его за руку и крепко пожала ее. — Я ваша должница!

— Мы ведь теперь одна семья… — смущенно ответил он. — Вы мне как

1 ... 44 45 46 47 48 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)