`

Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

1 ... 44 45 46 47 48 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он был бледный и измученный, несчастный человек, потерянный в этом мире, идущий на свет с завязанными глазами. Через десять минут он снова влез в контейнер. Эллис отдала ему пищу и закрыла его:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- До следующей ночи, Карл! — она вышла из бокса, с точностью до секунды.

Они встретились с Кирби уже возле кают.

— Всё прошло нормально? — спросил он её еле слышно.

— Так, он держится. А ты настоящий человек, Кирби. Хочу напомнить тебе, не думай об этом, когда рядом будет находиться Дейн, на всякий случай, — прошептала она.

— Ладно, сам знаю, — кивнул Торес

Следующий день прошёл, так же как и предыдущий. Она почти не выходила из каюты, чтобы не дай бог не сталкиваться с кем-нибудь лишний раз. После обеда Данас всё-таки задержал её в коридоре:

— Эллис, что с тобой, ты вся такая напряженная? — он внимательно заглядывал ей в глаза как в душу. — Я не понимаю, что-то происходит с тобой!

— Нет, Данас что ты, я просто переживаю из-за своего нарушения и пытаюсь не сделать другого, поэтому, и сижу у себя подальше от капитана. Всё нормально, — устало проговорила девушка.

— Не надо всё так близко принимать к сердцу, ты сорвёшь себе нервы. Если так летать, то лучше уже оставаться на Земле. Пойдём, я провожу тебя.

Данас зашел следом за ней в её каюту. Как только за ними закрылась дверь, он обнял Эллис крепко-крепко. Она прижалась к его груди, и ей захотелось расплакаться, так тяжело ей было скрывать от него правду, она бы хотела всё-всё ему рассказать, облегчить перед этим человеком, уже ставшим для неё чем-то большим, чем друг, своё сердце, но что-то мешало ей. Данас почувствовал, что ей плохо и обнял её так же как когда-то в парке после её возвращения из Сорренто.

И опять она поднялась ночью и вышла из своей каюты, только ей уже не надо было будить Кирби. Он ждал её в коридоре. Всё повторилось. Он поднялся в рубку, она на кухню и вниз.

Карлу было тяжело целый день находиться в этом ящике и ждать, но он ни одним словом не выразил свои жалобы и страдания. Его рана понемногу затягивалась.

— Я рад тебя видеть, Эллис. Мне приходиться всё время спать, чтобы вынести одиночество, — сказал он улыбаясь.

— Ничего, ещё немного и у тебя будет компания и свобода. И у меня тоже! Очень тяжело скрывать ото всех нашу тайну. Я всё время сижу в своей каюте.

Снова она закрыла его через десять минут и вышла. Кирби действовал безупречно. Они остановились в коридоре возле её каюты.

— Кирби, тебя не мучает совесть? — тихо спросила у него Эллис.

— Мучает. Но ведь мы не преступники, ты сама мне это говорила. Когда мы прилетим, я с радостью помашу ему обеими руками на прощание. А сейчас конечно это сильно бьёт по нервам, — ответил он.

— Я рада, что ты меня не разочаровал.

— А зачем тогда друзья, верно?

Расставаясь, Эллис по-дружески легонько обняла его. Вдруг, Кирби отшатнулся от неё и побледнел, глядя ей за спину. Она обернулась и обмерла! Прислонившись, к стене стоял Данас. Эллис задрожала от холода под этим взглядом. Он приблизился к ним и заговорил глухим чужим голосом, выбросив вперед руку с указательным пальцем и обращаясь только к ней:

— Не могу поверить, что так ошибся в тебе! Вот почему ты вся на нервах! Боишься, что заметят твою интрижку с Торесом? Хочешь проверить, действительно ли ты освободилась от Марка с каждым встречным? Мерзавка! — яростно шипел Данас, и Эллис вздрагивала при каждом его слове как от удара кнутом, но молчала. А Дейн продолжал сыпать свои обвинения в её адрес:

— Никогда не прощу тебе этого! Забудь все, что я тебе когда-либо говорил! Теперь ты для меня не существуешь, подлая лицемерка! Жалко этого дурака, который идёт у тебя на поводу!

Эллис смотрела на него расширившимися от ужаса глазами, сдерживая себя в мыслях, она не издала ни звука. Кирби растерялся до такой степени, что вообще перестал соображать, что происходит, поэтому он тоже молчал. Данас с ненавистью посмотрел в последний раз в эти огромные зеленые глазища и пошел прочь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Эллис не веря в случившееся, как слепая на ощупь вошла в свою каюту и упала лицом вниз на койку. Со стонами она принялась молотить кулаками по подушке:

— Господи, я не хотела этого! Ну почему он не спал?! Я не хочу, чтобы так было! Как же мне плохо! Нет, Данас, нет, только не это!

Она совершенно забыла про Кирби. Эллис подняла голову и увидела, что он стоит возле неё с серьёзным нечего не понимающим видом.

— Ну что ты на меня так смотришь!? — всхлипнула Эллис. — Он подумал … совсем о другом. Данас решил, что я предала его с тобой! И что мне теперь делать! Что?

— Эллис, у вас с Данасом что-то было? Никогда его не видел таким!

— Да, мы с ним стали встречаться на Земле после нашего возвращения. Он говорил, что любит, а теперь ненавидит! Как глупо всё получилось! О!!! Мне хочется умереть, мне надоело терять…

— Эллис! Что ты такое говоришь?!! Успокойся, всё уладится … потом, — как мог, успокаивал её Кирби.

— Ничего не уладится! Я не смогу сказать ему правду! Он не поверит мне или выдаст со злости, я не знаю. … Пусть всё остаётся, так как есть, пусть он думает, что мы тайно встречаемся по ночам, пусть лучше эта ложь, чем он узнает правду. Тогда пропаду и я, и ты, и Карл. Не пытайся убедить его в обратном. А теперь иди, я хочу побыть одна!

Кирби ушел, с растерянным и озабоченным видом, а Эллис сидела и кусала губы. Горькие слёзы катились по щекам: «Всё кончено! Он никогда меня не простит. Господи, это наказание за мою ложь. Я хороню народившуюся любовь, она созревала во мне, а я погубила её своими руками. Спасая Карла, я погубила душу Данасу!».

Не одна она не спала этой ночью. Данас Дейн простоял до утра, глядя в неменяющуюся темноту и сияние звёзд в иллюминаторе. В нём кипела горькая обида, злость и боль застилали глаза красной пеленой. Ему хотелось, вытрясли из Эллис всю душу, как он мог так доверчиво попасться на эти прекрасные глаза. Он злился на себя, что так мучается из-за женщины. В глубине своего сердца, он всё ещё её любил, но он знал, что со временем вырвет из себя эту глупость: «Пусть живет, как хочет! Как они оба побледнели, думали, что всё пройдет незамеченным. Этот болван добился таки своего! Эллис, как ты могла?!! Я знал тебя другой, что же произошло? Я не могу поверить, у меня в голове не умещается твой поступок, я горько разочарован!». До самого подъёма он не мог успокоить бушевавшие внутри него чувства, ему абсолютно не хотелось узнать, о чём они оба думают, боясь услышать в её мыслях такое, что лишит его последней капли равновесия.

Эллис ненадолго задремала. После гудка подъёма, она еле оторвала тяжелую голову от подушки. В глазах пекло, а на сердце лежал огромный холодный камень, в висках дико пульсировала боль. У неё никак не получалось принять всё как есть, она запуталась в своих мыслях и чувствах. Эллис заставила себя с большим трудом одеться и умыться, про настрой на рабочий день говорить не приходилось.

За завтраком всё было как всегда, за исключением тревожных взглядов Кирби и полного безразличного отчуждения Данаса.

— Эллис, ешь, ты привлекаешь к себе внимание, — шепнул Торес.

Она с трудом запихнула в себя весь завтрак, совершенно не ощущая его вкуса. Эллис на самом деле боялась заглянуть в глаза яшвара, боялась увидеть там крах своей надежды и прочесть в них испепеляющую ненависть.

Если она и встречалась с Данасом, то он проходил мимо, не замечая её, обдавая жгучим холодом. Ни разу он не заговорил с ней даже по работе, и она тоже продолжала молчать, отводя взгляд, взвалив на себя тяжелый крест разрушения ради спасения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ужинать Эллис уже не пошла, как всегда просидев большую часть времени у себя в каюте, размышляя о своей странной жизни. Ночью, они снова, с ещё большей осторожностью исполнили свой план, как двое матёрых заговорщиков.

Карл взглянул на мрачное лицо девушки и вежливо поинтересовался:

1 ... 44 45 46 47 48 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)