Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова


Сиротка для Ледяного Повелителя читать книгу онлайн
Руки повелителя холодны, словно лед, его заколдованное сердце не знает любви. Он смеется, видя во мне лишь глупую красивую куклу, лишь рабыню, купленную на базаре за пригоршню золотых.
Но я верю — светлый огонь, что горит внутри меня, способен согреть даже его ледяное сердце.
24.
— Куда это ты намылилась, кобылка? — со смехом говорит Гаррет, хватая меня за одежду. Никто не решается заступиться за меня.
Я думала только о том, как отвлечь внимание Гаррета от Соломона, который уносит Крастена прочь от белой крепости.
Нужно выиграть время, чтобы он успел отнести его в безопасное место.
— Что же ты молчишь? — спрашивает он, глядя мне в глаза.
— Что я должна сделать? — спрашиваю я Гаррета, отвлекая его внимание.
— Конечно же полюбить меня, солнышко.
Он схватил меня за воротник и приблизил к своему лицу. Теперь оно стало бледным, как раньше было у Крастена.
— Я сделаю все, что скажешь, — кротко говорю я и опускаю глаза.
— Заприте ее в комнате, пока я не вернусь, и смотрите, чтобы не удрала через окно, — говорит он тем из народа, кто сразу же согласился ему служить.
После того как он превратил в лед несчастного повара, который теперь стоял ледяным изваянием и глядел куда-то в даль, очень многие пожелали присягнуть ему и преклонить колено, признавая его власть.
Я не винила тех людей, что схватили меня и потащили в крепость. Я понимала, что у них просто нет выбора, поэтому не сопротивлялась.
— Поеду в город, наберу еще претенденток, я слыхал, бывают такие шлюхи, что любят деньги так искренне, что это вполне подойдет духу, как чистая взаимная любовь, — услышала я громкий голос Гаррета, и особо услужливые люди, которые тут же облепили его, подобострастно засмеялись, найдя его остроту крайне смешной.
Их я тоже не винила. Хотя сердце мое сжалось от их смеха. Я знала, что он значит для девушек, которых привезут сюда, ничего не знающих о законах этого места и знала, какую цену они заплатят за свое невежество.
Сэльма и Клара стояли в дверях, когда меня заводили в крепость.
Им явно было стыдно от всего происходящего, поэтому они прятали глаза, чтобы не встретиться взглядами со мной.
Я хотела сказать им, что все будет хорошо. Как то подбодрить их. Но я почувствовала, что это сейчас не поможет.
Меня быстро привели в мою комнату, где оставили наедине с моей тревогой и моим страхом, которые здесь, в тихой комнате на втором этаже, распустились в полную силу.
Я села на кровать и заплакала.
Слезы просто лились из глаз, и я не пыталась их вытирать, дав им волю. Пустьльются. Никому от этого ни холодно, ни жарко.
Если бы я только могла понять, чего хочет голос. Есть ли у него какой-то замысел или все происходящее так же беспорядочно и необъяснимо, как сила природы?
Почему тогда он разговаривает со мной и с другими?
Я многого не знала об этом поселении, и никто так и не удосужился мне объяснить.
А скоро, похоже, всем до этого не будет ни малейшего дела, потому что все застынут навечно, как те девушки и как повар, стоящий теперь на улице.
Я смотрела в окно и видела его фигуру, отливающую голубоватым льдом. Он стоял гордо, уверенно, как памятник несгибаемой воли.
Если он бросил вызов Гаррету, не испугался единственный из всех, то почему боюсь я?
— Всегда береги огонек в своем сердце, если найдешь его, — вспоминаю я слова приемной матушки.
О каком огоньке она говорила? Быть может, она вовсе не знала о том огоньке, который буквально горел внутри меня? Быть может, она имела ввиду огонь любви?
Теперь я поняла:
Я вспомнила, как мы пили чай с поваром и то чувство близости к Крастену, которое во мне возникло.
Я не должна сдаваться. Никогда огонь не должен гаснуть внутри меня, точно так же, как он не погас в груди Морти до самой последней минуты его жизни.
Он стоял, словно бы сделанный из куска льда, но я знала, что не было ярче огня здесь в этот день. Огонь в сердце саджанца горел ярче, чем сигнальный костер.
Я подошла к двери и попыталась открыть ееэ
Конечно, она была заперта.
Я больше не собиралась сидеть тут сложа руки и реветь, как дурочка, которой они меня тут посчитали.
Больше этого не будет. Если придется стереть руки до локтей, я буду барабанить в эту дверь, пока мне не откроют. Я выбью все стекла. Я буду брыкаться и кусаться, если меня попробуют схватить.
Я должна увидеть повелителя и сказать ему все.
— Откройте! — крикнула я и стукнула ногой в дверь, — сейчас же откройте.
Никакого ответа не последовало.
Я начала собирать все тяжелые предметы, которые могла найти. Какие-то вазы, статуэтки,, подсвечники, тяжелые книги в кожаных переплетах. Все это полетело в окна. Они с дребезгом разбивались, впуская внутрь морозную свежесть.
Я выглянула в разбитое окно и увидела стоящих внизу, под окнами, людей, которых приставил присматривать за мной Гаррет.
— Что уставились? — крикнула я и швырнула в одного из них книгу, которая едва не угодила ему в голову, — немедленно откройте мне дверь. Иначе я все тут разнесу, а потом подожгу все, что попадется под руку.
Я продемонстрировала им розжиг для камина, чтобы они поняли, что я не блефую.
— Сейчас тут все сгорит. А когда этот подлый урод вернется из города, он заморозит вас, жалких трусов. Ничего другого вы не заслуживаете.
Я швырнула в другого чернильницу, и по его шубе растеклось огромное черное пятно.
— Ах ты мелкая гадина! — крикнул он, злобно оскалившись.
— А ты лысый урод, — крикнула я в ответ и швырнула в него подсвечником.
Никогда в своей жизни я так не разговаривала с людьми. Я привыкла слушаться всех и принимать все, как должное, снося удары судьбы, словно это было само собой разумеющимся делом.
Но теперь что-то изменилось.
Внутри меня горел огонь. Не тот огонек, который позволял мне согреваться и плавить снег. Совсем другой огонь. Я была все еще той же маленькой слабой девчонкой, что и всегда, но теперь больше никто не будет просто так обижать меня и тех, кого я люблю.
Лучше уж я погибну, как Морти, чем буду смотреть на это все с покорностью овечки.
Я уже слышала какую-то возню в коридоре, и встала перед дверью, готовясь драться с этими мерзкими прихлебателями Гаррета.