`

История одной любви (СИ) - Pantianack

1 ... 43 44 45 46 47 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
устало сползла по стенке прямо на пол. В коридоре неуверенно появились остальные.

— С ним ведь все будет в порядке? — озвучила всеобщую мысль Лея.

Хотелось бы мне на это надеяться.

Глава 21

Ждать нам пришлось долго. Я порывалась несколько раз попытаться войти в подземелье, но дворецкий с экономкой отговаривали. Все же, чудовище пришло именно ко мне, а ведь на этом этаже живу не я одна. Значит хотел навредить? Или что-то привлекло?

— Леди Элиза. Там хозяин… — крикнула из другого крыла Лея.

— Живой… — выдохнула с облегчением, заметив прислонившегося к стене мужчину.

Он тяжело дышал и отчетливо виднелись глубокие борозды от когтей, но все же сам смог выбраться из подземелья.

— Как ты? — поднырнула под его руку, помогая дойти до комнаты.

— Бывало и лучше. Сильно испугалась? — бросил на меня быстрый взгляд Зверь, падая на постель.

— За тебя больше, — помотала головой, наблюдая за тем как экономка вытаскивает заживляющую мазь и чистые биты.

— Давайте я, и принести что-нибудь поесть, — велела ей, отпуская слуг.

— Не боишься оставаться наедине с чудовищем? — невесело пошутил граф.

— Боюсь, — кивнула вмиг напрягшемуся мужчине.

— К счастью, оно в подземелье, и ты рядом, — усмехнулась я.

— Я с тобой с ума сойду.

— А вот этого как раз не нужно, — строго сказала, переходя к порезу на груди.

— Сними рубашку.

— Хотя бы за то, чтобы услышать эти слова из твоих уст, нужно сказать отцу спасибо, — хмыкнул Зверь, с кряхтением стаскивая испачканный батист.

— Почему он пришел, Ройс? — все же спросила я, хотя изначально планировала не поднимать эту тему.

Игривость и веселость тут же исчезли подобно лопнувшему мыльному пузырю, уступив место тревожности.

— Его что-то влечет. В случае с моей сестрой… это был запах. Он до безумия любил ее, когда… был собой…

Невеселый каламбур…

— С тобой же… Не знаю, Элиза. Быть может дар. Но как тебе удалось?

Ему не нужно было уточнять, я поняла его с полуслова.

— Пророчество.

Зверь кивнул, откидываясь на подушки и выдыхая. Обезболивающая настойка, наконец, подействовала и Ройсу сразу стало легче.

Я же закончила перевязывать его руку, но свою не убрала, продолжая бездумно поглаживать по предплечью. Шерсть здесь мягче и короче всего.

В глазах мужчины плескалась тревога и… страх. Я знала, чего так боится этот огромный Зверь. Безумия. Того, что сейчас происходит с его отцом.

— Я должен написать матери. С этим пора заканчивать.

Вздрогнула, вскидывая на него испуганный взгляд.

— Но Ройс… это ведь твой отец.

Я догадалась, что Мэйвен скорее всего приготовил какое-то зелье для чудовища и оно видимо и стало причиной их ссоры со Стоуном. Однако, это был не выход.

— Я не могу допустить, чтобы еще кто-то пострадал. Ведь в следующий раз могу не успеть.

— Давай лучше сделаем так, чтобы тебе не пришлось мчаться через половину замка, — прошептала я, склоняясь к его лицу и целуя в губы.

Замерший Ройс, потрясенно рыкнул, но все же опомнился, осторожно отвечая на поцелуй. Его лапы скользнули мне на талию, несильно сжимая, будто боясь, что могут причинить вред.

Вот только для себя я давно решила, что больно он мне сделать не может. Не так уж точно.

— Это ведь сон, да? Сколько раз ты вот также являлась мне, но утром исчезала, оставляя наедине с чудовищем в зеркале.

— Ты не чудовище, — в который раз повторила, позволяя ему притянуть меня к своей груди.

В этот раз нас прервал дворецкий, после негромкого стука заглянувший в спальню. Оценив происходящее, отослал слуг, забрав у них поднос с едой.

Неслышной тенью скользнув в комнату, мист Брокхельд расставил тарелки на столике у кровати и также бесшумно покинул спальню, пожелав нам спокойной ночи.

Я улыбнулась тому, что еще пару недель назад отпрянула бы от Ройса, переживая что подумают слуги. Сейчас же для меня была бесценна каждая минута, проведенная рядом с ним. Ведь кто знает, сколько их у нас еще будет?

— Тебе нужно поесть. Для восстановления требуется энергия.

Мужчина кивнул, послушно устаиваясь в подушках.

— Расскажи мне о себе, Элиза.

Я удивленно вскинула брови, передавая ему тарелку.

— Почему ты просишь об этом сейчас?

— Хочу узнать тебя, пока… все еще в состоянии сделать это.

— Я этого не допущу, Ройс. Ты должен верить.

Мы проговорили больше часа, хотя мой рассказал не занял и пятнадцати минут. Слишком уж незамысловатая у меня была жизнь до перемещения сюда и знакомства с графом.

Но мужчину интересовала буквально каждая мелочь. Чему меня учили в детстве, как называли родители, какая самая заветная мечта и были ли у меня домашние животные.

Я улыбалась его вопросам, совсем не чувствуя смущения от того, что нахожусь так близко и буквально обнажаю душу перед ним, раскрывая свои тайны.

Если уж он не может рассказать свои, пусть тогда хранит и мои тоже.

— Останешься? — спустя какое-то время спросил Ройс, так и не притронувшись к десерту.

— Если обещаешь не стаскивать одеяло. В этом замке жуткий сквозняк, — отшутилась, убирая посуду и устраиваясь рядом.

Судя по тому, как смотрел на меня мужчина, он до конца так и не поверил, что все происходящее — наяву.

— Ты ведь не исчезнешь утром?

Засмеявшись, чмокнула его в щеку, велев отдыхать. Впрочем, восстанавливающее зелье сделало все за меня и вскоре я уснула под мерное дыхание моего Зверя.

Глава 22

Утром проснулась первой.

Полюбовавшись пару минут на спящего Ройса, выскользнула из постели. Лучше будет уйти к себе до того, как появится кто-то из слуг.

Несмотря на произошедшее вчера, настроение было просто отличным. Одеваясь, напевала веселую песенку из своего мира, и старательно делала вид, что не замечаю пристальные взгляды Леи.

— Стол к завтраку накрыт в малой столовой, леди Элиза, — чопорно отчитался дворецкий, поджимая губы.

Неужели осуждает? Или все еще злится из-за того, что узнала о нем и Лее? Что ж, это их дело.

Завершив завтрак, на который Ройс так и не спустился, отправилась в библиотеку, где провела практически весь день, медитируя. Мне удалось значительно продвинуться и даже вновь стать мистом Брокхельдом, только теперь намеренно.

Прервавшись ненадолго на поздний обед, с удивлением обнаружила, что граф так и не вставал еще.

— Хозяин спит, — хмуро ответил на мой вопрос дворецкий.

Я непонимающе вскинула брови.

— Быть может стоит его разбудить?

— Вам виднее, леди.

И тут мой дар дал о себе знать, и я намеренно нырнула в сущность дворецкого.

Он винил меня. Считал, что теперь графу станет хуже, а я вместо

1 ... 43 44 45 46 47 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История одной любви (СИ) - Pantianack, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)