`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жаклин Митчард - Рожденные в полночь

Жаклин Митчард - Рожденные в полночь

1 ... 42 43 44 45 46 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Дэвид не сможет гнаться за нами через теннисные корты, — изо всех сил мчась вперед, думала Мередит. — Ему придется объехать их. Надо только добежать до кортов. Меньше полквартала осталось».

А пока Дэвид будет объезжать, они доберутся до задних дворов, которые уже видны вдалеке.

Раздался крик.

Кричал не Дэвид, а Дрю:

— Стойте! Это я!

Изумленные сестры остановились и посмотрели назад. Зеленый цвет кузова «тойоты» был едва различим. Дрю как сумасшедший мчал по бездорожью, разбрызгивая во все стороны грязь.

— Как здорово! Никогда не видела такого великолепного зрелища! — прошептала Мередит.

Мэллори закрыла лицо руками. Дрю выскочил из машины и подбежал к сестрам. Мэлли прижалась к его груди. Парень погладил ее по голове, и она даже не стала протестовать. Она чувствовала себя маленькой и беспомощной. Макушка ее доставала только до ключицы Дрю.

Он взял у нее из рук молоток.

— Ты собиралась пригвоздить его этим «пистолетом»?

— Да. Но молоток пустой, — сказала девочка. — Хорошо, что он этого не знал.

— Джеллико…

Это едва ли был вопрос, поэтому Мэлли сочла за лучшее перевести разговор на другую тему.

— Мы испачкаем тебе сиденья, — сказала она.

— Их можно вымыть. Я сейчас вытащу из багажника одеяло и… — Голос его дрогнул. — Маленькая прогулка к торговому центру? Твой украденный велосипед?

— Мы не могли тебе сказать, — глотая слезы, призналась Мэллори. — Ты бы не захотел быть нашим другом.

— Слишком поздно что-то менять, — сказал Дрю. — Я родился вашим другом. Сейчас я отвезу вас домой. Вы переоденетесь, отправите грязную одежду в стиральную машину, а потом расскажите мне всю правду.

— Мы не можем, — закутываясь в одеяло, возразила Мэлли.

Солнце уже почти село за горизонт. Ветер крепчал, косматые серые тучи заволокли небо. Казалось, зима что-то потеряла и теперь вернулась за пропажей.

— Почему ты приехал? А как же твоя работа? — спросила Мерри, которая в отличие от сестры не потеряла голову.

— Мерри, ты не отвечала на мои звонки по мобильному, и я позвонил на работу и отпросился, соврав, что заболел, — сказал Дрю. — Я решил, что только смерть может помешать нашей Мерри ответить на телефонный звонок.

— Дрю, тебе не понравится то, что ты хочешь от нас услышать, — сказала Мэлли.

Строения «Крест Хэвен» исчезли за поворотом. Машина неслась по Дороге пилигримов к дому Бриннов.

— Я не хочу, но мне просто необходимо знать, — настаивал парень.

— Ты еще пожалеешь о своей настойчивости, — сказала Мередит.

Пустынное место

Они долго не могли успокоиться, боялись оставаться в одиночестве и льнули друг к другу. Слушая, как родители обсуждают изменения, произошедшие в их характерах за последнее время, близнецы с трудом сдерживали истерический смех. Девочкам казалось, что их прежнее естество куда-то исчезло, а вместо него появились две совершенно не похожие на прежние души. Они утратили чувство незыблемости своего существования.

— Чего мне сейчас по-настоящему хочется, так это спокойствия, — сказала однажды сестре Мерри. — Мне не нужен парень. Я не хочу попасть в сборную команду. Это все неважно. Единственное, чего я хочу, — это стать такой, как прежде.

— А я буду монахиней, — сказала Мэллори. — Я стану единственной на свете монахиней, которой еще не исполнилось семидесяти пяти лет. Я превращусь в красавицу, и люди будут спрашивать друг друга: «Почему она в монастыре? Какая трагедия приключилась в ее жизни?» Я стану сестрой Генезией. Святой Генезий[12] — это покровитель актеров, а я теперь часами смотрю «мыльные оперы».

Проходя мимо спальни дочерей, Кэмпбелл к своему облегчению услышала их смех. Она уже успела позабыть, как смеются ее старшие дети.

Последнее время девочки слишком много времени проводили в доме: читали, играли с Адамом в настольные игры, особенно в «Монополию».

Глядя на сына, Кэмпбелл, расчувствовавшись, чуть было не заплакала.

— Я люблю тебя, — прошептала она. А встретив мужа, сказала: — Девочки выздоравливают.

Тим Бринн не особенно беспокоился о здоровье дочерей. Мэлли теперь часто помогала ему в магазине. Мерри выказывала готовность присматривать за Адамом, который предпочитал думать, что старшая сестра «тусуется» с ним. Девочки ездили в школу, а оттуда прямо домой. Они занимались спортом. Каждый день Мерри посещала тренировки черлидеров и занималась там до шести вечера. Мэлли начала готовиться к летнему футбольному сезону. Девочки играли в карты, слушали музыку и много спали.

Мэлли теперь не пропадала где-то днями напролет, а Мерри не донимала родителей просьбами заехать за Ким и Эриком, а затем подвезти их к дому ее подруги или к торговому центру, который находится на расстоянии «всего каких-то» тридцати миль от дома.

Однажды поздно вечером, когда по телевизору транслировали хоккейный матч на кубок Стэнли, Мэлли проскользнула в комнату и уселась на кожаный диван рядом с отцом. Тим подвинулся, и они вместе досмотрели игру до конца. Такого не было уже долгие годы.

Вещие сны близнецам не снились.

Мерри сказала друзьям, что пожар выбил ее из колеи и теперь она готовится к экзаменам. Встревоженная Эден позвонила Мэллори, но та заявила, что восстанавливается после полученных при пожаре травм.

Однажды Дрю повез близнецов в «Бургер Хэвен».

О том, что случилось в «Крест Хэвен», девочки так и не рассказали. Но позже они все же открыли ему часть правды. Не было смысла дурачить Дрю. Не было смысла заходить дальше, чем следовало, не рискуя лишиться его дружбы.

Мэллори нервно теребила в руках соломинку, пока Дрю не отобрал ее у нее.

— То, что мы тебе сейчас расскажем, должно остаться между нами, — сказала наконец Мэлли.

— Ни при каких обстоятельствах не говори этого никому, — добавила Мерри. — Что бы ты о нас не услышал. Ты наш лучший друг, но если твои или наши родители узнают…

— Они сошлют вас на солеварню, — пошутил Дрю.

— Точно, сошлют, — согласилась с ним Мерри.

— Близнецы, — начала Мэллори, — некоторые близнецы обладают…

— Телепатией, — закончил за нее Дрю. — Я уже давно это за вами замечаю. Когда одна из вас хотела в детстве съесть сливу, другая выходила из дома со сливой в руке. Расскажите лучше то, чего я не знаю.

— Ну, дело в том… — пытаясь не слишком завраться, но при этом сочинить нечто правдоподобное, сказала Мэлли. — Благодаря ее помощи мы поняли, что с Дэвидом не все в порядке. Помнишь, как он орал на Дейдру? А эти похороны собаки?!

1 ... 42 43 44 45 46 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Митчард - Рожденные в полночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)