Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Облачная академия. Битва за пламя - Ольга Иванова

Облачная академия. Битва за пламя - Ольга Иванова

1 ... 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
никто из них не объявился.

Ворота замка распахнулись впервые с момента моего прибытия в Академию. В них один за другим стали заходить гости. Я затаила дыхание, страшась увидеть среди них свою родню. Остальные студенты тоже особых эмоций не проявляли, многие нервничали, как и я. Первые родители уже встретились со своими отпрысками: скупые приветствия, оценивающие взгляды.

– О боги, они все же приехали, – с несчастным видом простонала Роуз. К ней степенно направлялись двое: плотный мужчина в длинном пальто и с ним под руку дама в плаще с меховой оторочкой. Роуз нерешительно выступила вперед.

– Дочь? – Ее мать улыбнулась и протянула ей руки для объятия. Роуз лишь на мгновение прикоснулась к ней, тотчас отпрянув. С отцом они обменялись только сдержанными кивками.

– Брюс! Сынок! – тем временем спешила к Брюсу его родительница, невысокая, полненькая и довольно милая на первый взгляд. За ней не спеша шел мужчина с густыми черными бровями, которые придавали его облику особую суровость.

– Как ты, мальчик мой? – Мать взволнованно обхватила ладонями лицо Брюса. – Совсем исхудал. И синяки под глазами…

– Мам, перестань. – Брюс дернул головой, избавляясь от ее рук.

– Джейн, угомонись, – осек ее и муж. Его брови недовольно шевельнулись. – Твой сын в полном порядке. И щеки у него на месте.

– Темноликие, – выругался стоящий рядом Локридж. Его взгляд был прикован к высокому худощавому мужчине, вошедшему в ворота.

– Отец? – поняла я.

– Он самый. – Желваки на скулах парня напряглись.

Он не двинулся с места, а подождал, пока отец сам поравняется с ним. Несколько секунд они молча сверлили друг друга взглядами.

– Ну? – наконец произнес Локридж-старший.

– Как видишь, жив и даже здоров, – процедил его сын.

– Мама! – В этот момент с места сорвалась Вайолетт и первая направилась к стройной блондинке в серой шляпе, украшенной красным пером. Женщина была одна. При виде дочери она сдержанно улыбнулась, потом приобняла ее.

– Как ты? – поинтересовалась она у дочери, взгляд ее при этом оставался напряженным.

– Уже лучше, мама. Я стараюсь, – ответила Вайолетт, тоже улыбаясь.

– Рада это слышать. – Мать сжала ее руку.

– Какое счастье! – Ко мне тем временем подошла Мэриан. За ней – Виктор. – Моя мать, кажется, решила не приезжать. Небось побоялась оставить своего распутного муженька одного надолго.

– А я и не сомневался, что моих не будет, – проговорил Виктор, глядя куда-то вдаль. Он не выглядел ни довольным, ни расстроенным. Скорее, невозмутимым. Как всегда.

– А твои? – спросила у меня Мэриан.

Я всмотрелась в редеющую толпу гостей у ворот.

– Вроде не видно, – ответила с затаенной надеждой.

И в ту же секунду заметила знакомый силуэт. Я моргнула, не веря глазам. Нет, этого не могло быть! Но Гарольд Уолтер уже сам увидел меня. Просиял и замахал мне рукой:

– Мисс Эмили! А я к вам! – И торопливо, почти бегом, направился ко мне.

Я в полной растерянности двинулась навстречу.

Какого демона он здесь делает?

– Мистер Уолтер? Какая неожиданность… – проговорила я.

– Как хорошо, что я вас нашел! – Улыбка еще мгновение озаряла его лицо, но вдруг погасла. – Я к вам с не очень хорошими новостями, мисс Эмили.

– Что случилось? – Сердце против воли зашлось страхом. – Вы один? Без моего отца и брата?

– Где мы можем спокойно поговорить? – вопросом на вопрос ответил Гарольд. – И, думаю, вам лучше присесть.

– О боги, да что случилось-то? – Я приложила руку к груди. – Идемте к скамейке, вон туда. – Я спешно направилась к аллее, где сейчас было меньше всего народа. – Говорите! – потребовала уже там.

– Ваш брат и отец не смогли к вам приехать, потому что… – Гарольд помедлил, нервно теребя перчатки. – Мисс Эмили, вашего брата иссушили.

– Что? – Ноги подкосились, и я приземлилась на скамейку. – Как? Когда?

– Это случилось вчера. – Уолтер присел рядом. – Мы как раз всей семьей приехали к вам на ужин, наши отцы хотели обсудить какие-то свои дела… Мы ждали Джереми, но он все не спускался в столовую. К нему отправили слугу, он-то и нашел его… в том состоянии. Приехал лекарь и только подтвердил наши опасения. Ваш отец вне себя от горя, естественно, ни о какой поездке к вам он уже и не думал. Хотя он собирался, правда собирался…

Гарольд оправдывался за моего отца, видимо не подозревая, что мне на его приезд было наплевать. Но вот новость о Джереми… По телу от нее расползался липкий страх.

– Я предложил поехать к вам вместо него, чтобы сообщить о случившемся, – продолжал Гарольд.

– Отец так просто сообщил, где именно я нахожусь? – Эта мысль откликнулась горечью, на миг затмив главную новость.

– На самом деле я узнал об этом от вашей служанки Марго. – Гарольд виновато поступился. – Мистер Брайн лишь говорил, что отправил вас учиться в некую дальнюю академию. И еще на той неделе сообщил, что собирается вас проведать. Мое же предложение заменить его он отверг, но я все равно разузнал адрес, потому что… Мне надо вам кое-что еще сказать. – Он еще сильнее занервничал.

И мне на мгновение показалось, что он решил признаться мне в чувствах. О боги… Только не это. Только не сейчас.

Однако Гарольд продолжил, что-то доставая из внутреннего кармана пальто:

– Точнее, показать. – И я устыдилась своего глупого неуместного предположения.

– Что это? – Я взглянула на пожелтевшую вырезку из газеты.

– Я совершенно случайно нашел это в городской библиотеке. Буквально на прошлой неделе. Эта заметка вывалилась из одного томика с поэзией Лаверта, который я хотел изучить. – Гарольд осторожно развернул кусочек газеты. – Тут… Упоминаются фамилии всех, кого иссушили. А еще вашего отца. Мне показалось это странным. Я попытался найти в библиотеке копию этой газеты, однако нигде в подшивках не нашел. Более того, эту газету перестали выпускать с того самого года.

Я взяла у него вырезку и сфокусировала взгляд на тексте.

«Безнаказанность или справедливость?

Последнее, видимо, навсегда исчезло, когда дело касается касты высших магов. Они могут чинить все, что им заблагорассудится, но наказания этому не последует. Так, вчера четверо студентов столичной академии Высшей магии, а именно Витоль Крауз, Джозеф Винтер, Дик Рошильд и Фил Мариус, выехали отдохнуть за городом после успешно сданной сессии. Крепкого джина и дурманящего вайнсинского дыма было мало, и им захотелось поглумиться над простым людом. Подробностей мы не узнаем, но финал у этой истории печален. Печален, конечно, не для наших юных магов, а для тех, кто попался под их одурманенные головы. В огне, созданном «одаренными» студентами, погибла семья мельника. По слухам, один из них, некий господин Рошильд, захотел развлечься с дочерью мельника без ее согласия, отец

1 ... 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)