`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

1 ... 42 43 44 45 46 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отметила, что все то время, что я с наслаждением ела, дядя задумчиво тер подбородок и периодически поглядывал на меня с каким-то новым мрачным и многозначительным интересом.

Тишину в столовой нарушил лакей:

— Прибыл лорд Иглори. Прикажете проводить?

— Подождет в холле, — отрезал дядя.

— Раз ты теперь замужем, то лорд Иглори больше не сможет дарить тебе цветы? — не удержалась Жюли и сладко улыбнулась

Они так и не поняли, что супруг мой не кто иной, как Ялис? Но почему, это же логично? Что же, сюрприз-сюрприз.

Не дожидаясь сопровождения лакея, Ялис прошел по дому и появился в дверном проеме.

Глава 42

Забавно, но, кажется, дядя по-прежнему не догадался. В уме ему не откажешь, но, похоже, внутренняя убежденность, что Ялис у него послушный младший партнер, который без команды сверху дернуться не смеет, затмила разум. Больше того, именно на Ялиса дядя решил слить свое раздражение, а заодно осадить мальчишку, посмевшего бродить по особняку без присмотра слуг.

— Ялис, у нас важный семейный разговор, — процедил он. — Подожди, пожалуйста, в холле.

Начал дядя зло, а вот закончил миролюбиво. Видимо, побоялся испортить отношения. Когда все рушится и выходит из-под контроля, конфликтовать с надежным партнером — последнее дело.

Ялис вместо привычной улыбки показал хищный оскал:

— Бойд, это какое-то недоразумение. Неужели Ари не успела вас обрадовать? Сегодня мы заключили брак по всем правилам, и теперь мы семья, теперь я могу тоже называть вас дядей!

Ну вот. Опять у моих дорогих родственников шок. А ведь могли бы догадаться, подсказок было более чем достаточно. Что там подсказок, если бы я Ялису на лбу написала, и то не намного заметнее стало бы!

Мы же в последние дни везде были вместе. За кого другого, по их мнению, я могла бы выйти?

— Да, дорогой, дядя очень рад, — мило улыбнулась я, подходя к Ялису и беря его под руку. А что вредный кошак вздрогнул и из-под полуопущенных ресниц покосился на меня слегка диковато — это только вблизи видно, родственники не заметили. — Конечно, ты можешь его так называть, а Жюли а Арчи теперь и твои брат и сестра! Правда, здорово?

Судя по тому, как всех присутствующих перекосило, они так не считали. Правда, мой «дорогоймуж» эту гримасу успешно замаскировал радостной ухмылкой.

— Конечно, дорогая. Это просто великолепно! Всегда мечтал!

Чтобы окончательно нокаутировать родню, я с милой улыбкой уточнила:

— А где наши дети?

Ялис догадливо выдержал паузу, позволяя всем присутствующим по-своему понять мой вопрос. Если дядя окончательно стал багровым, а Жюли в искреннем смущении спряталась за шелковым носовым платком, над кружевом остались только круглые от ужаса глаза, то кузен вскочил, отчего стул с грохотом опрокинулся.

— Дети с няней.

Когда он успел подобрать подходящую?

Допустим…

— Какие дети? — прокашлялся дядя.

— Наши, разумеется. Мы с Ялисом взяли под опеку двух очаровательных мальчишек! Ялис сказал, что в них виден артефакторский талант. Но по-моему, они просто милые! Дедушка ведь всегда брал под опеку детей, обучал их. И прадедушка так делал!

— Традиция рода Нияр, — подсказал Ялис.

— Да! Именно!

Лучезарная улыбка радужной идиотки довершила картинку. За ней было очень удобно прятать хищный оскал. Ну и удовлетворение от того, что оба мальчишки оказались понятливыми, сообразительными и в достаточной мере авантюристами. Легко пошли на «сговор», когда я шепотом объяснила им, что это для борьбы с коварными врагами.

Правда, имен «врагов» не назвала, таинственности напустила. Так и нам спокойнее, и мальчишкам интереснее.

Собственно, изначально мы собирались забрать только сына Райлины, однако мальчик, Патрик, разрыдался, вцепился в своего друга и наотрез отказался уходить без него куда бы то ни было. Чопорная управляющая поджала губы и аккуратно заметила, что в приюте есть гораздо более послушные дети, которые способны оценить заботу милой леди, но нам другие были не нужны. К тому же я подумала о двух вещах. Во-первых, мальчику с другом будет спокойнее и веселее. Во-вторых, если кто-то будет искать Патрика, не зная имени и фамилии, то скорее будут интересоваться теми мальчиками, которых забрали поодиночке.

— Я надеюсь, ты помнишь, дорогая, — чуть ли не впервые с моего возвращения в прошлое в голосе дяди слышалась откровенная злость, — что приемные дети не наследуют Нияр! Как и… — тут он явно проглотил «приемные», — мужья.

— А? Дядя, ты о чем? При чем здесь наследство? И дети не приемные, а под опекой.

Усыновлять мальчиков в мои планы точно не входит. Для начала у Патрика есть родная мать. Отец тоже, но там все сложно, грустно и напряженно. А главная причина — я не стану подвергать детей опасности. Пока они под опекой, случись что со мной и Ялисом, дядя вернет детей в приют. Ему незачем им вредить, наоборот, покушаться на детей — без грамма пользы провоцировать подозрения в свой адрес. Скорее, дядя даже попытается быть с ними милым.

— Ах вот как… — Дядя явно с трудом сдерживался. И мне до нервной дрожи захотелось сегодня затаиться где-нибудь в библиотеке, когда он позовет туда родных детей, и послушать, как они будут обсуждать сложившуюся ситуацию.

Может, какие-нибудь новые ругательства выучу… ну и позлорадствую, не без того. А еще узнаю, что они теперь планируют со мной сделать.

Эта мысль так меня захватила, что я вздрогнула, когда Ялис положил руку мне на талию и притянул к себе очень мужским, собственническим жестом.

— Бойд, вам не о чем беспокоиться, право слово. Я не претендую на состояние семьи Нияр. Но должен сообщить, что Арисоль отныне моя жена и ее жизнь касается меня напрямую. В том числе и ее безопасность. Вы же не против, если я возьму этот вопрос в свои руки?

Изумились все. Даже я! Потому что голос Ялиса звучал угрожающе-серьезно, так, будто он воспринял наш фиктивный брак как настоящий. И сейчас был похож на древнего охотника возле первобытной пещеры, в которую он уже затащил подходящую женщину и намерен ее защищать с дубиной в руке.

— Вижу деловую хватку, — процедил дядя. — Одобряю.

Прикинув, что больше нам в столовой делать нечего, я обернулась к… мужу:

— Ты голодный? Хочешь стейк или что-нибудь еще вкусное?

— Я пообедал с детьми.

— Пойдем? Я покажу тебе дом.

Ялис кивнул, и я с удовольствием повисла

1 ... 42 43 44 45 46 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)