`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка проклятой деревни - Данта Игнис

Хозяйка проклятой деревни - Данта Игнис

1 ... 42 43 44 45 46 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тонким ароматом, который я уже начал ассоциировать с ней. Цветами, что ли? Глупость какая.

Что я здесь делаю? Зачем пришел? Чтобы вынести приговор? Чтобы выместить на ней всю свою ярость, всю боль от этого двойного предательства? Образы ее испуганного лица, ее глаз, в которых я видел то страх, то вызов, то эту странную, почти детскую ранимость, вспыхивали в памяти.

Я не понимал, что со мной происходит. Эти чувства… они мне незнакомы, чужды. В моей жизни не было места нежности, привязанности. Каждый человек, который волей судьбы подбирался ко мне поближе, норовил ударить побольнее. Любовь? Я даже слова этого толком не знал. Для меня оно пустой звук, сказка для глупцов, что-то, что случается с другими, но никогда – со мной. Мой мир состоял из приказов, битв, боли и редких, горьких мгновений триумфа, всегда оплаченных слишком дорогой ценой. И предательств, конечно. Предательства были неотъемлемой частью моей жизни, как воздух, которым я дышал.

Но это… это было иным. Эта боль от ее поступка острее, глубже, чем от подлости Дагера. Ее предательство ранило не только мою гордость или мои планы. Оно ранило что-то внутри, что-то, о существовании чего я и не подозревал.

Что с ней делать? Казнить? За измену это было бы справедливо. Любой из моих воинов понял бы такой приказ. Но мысль о том, чтобы отдать ее палачу, или, хуже того, самому поднять на нее руку вызывала во мне глухое, почти физическое отторжение. Почему? Эта слабость бесила. Я, поглотивший саму суть прорыва, ставший чем-то большим, чем просто человек, чем просто дракон, не мог справиться с какой-то девчонкой?

Я оттолкнулся от двери, провел рукой по волосам, спутавшимся от пота и крови. Голова гудела. Остатки темной силы ворочались внутри, требуя то ли покоя, то ли новой битвы.

Нет. Не сейчас. Я слишком устал. Слишком разбит.Решение подождет. Пусть сидит там. Пусть думает. И я подумаю.Потом. Когда я смогу снова ясно мыслить, когда ярость и эта непонятная мука улягутся. Потом я решу, что с ней делать.

Резко развернувшись, я зашагал прочь от этой запертой двери, за которой билось сердце моего самого горького предательства и самой непонятной слабости.

Я вышел во двор таверны, к грубо сколоченной бочке с водой, чтобы хоть немного смыть грязь и запекшуюся кровь – свою и чужую. Ночная прохлада немного остудила горящую кожу. Вода была холодной, но это даже к лучшему – помогало прочистить мысли, хоть и ненадолго. Я зачерпнул пригоршню, плеснул на лицо, потом еще и еще, растирая шею и руки. Темные пятна неохотно поддавались, словно въелись в саму кожу.

– Адмирал? – голос приторно-сладкий, как перезревший фрукт, раздался за спиной.

Я не обернулся. Знал, кто это. Мишери, хозяйка этой дыры.

Она подошла ближе, и я ощутил волну дешевых духов, перебивающих запах пыли и затхлости, присущий этому месту. Ее рука, теплая и настойчивая, легла на мою, ту, что я как раз опускал в бочку. Пальцы тонкие, с длинными, ухоженными ногтями – явно не знавшие тяжелой работы.

Я медленно повернул голову, посмотрел на ее руку, потом поднял взгляд на нее. Улыбка, которой Мишери меня одарила, была рассчитана на то, чтобы сбивать с ног. Меня она только раздражала. Я молча убрал ее руку со своей.

– Тяжелый день выдался, да, адмирал? – проворковала она, ничуть не смутившись. – Вы, должно быть, смертельно устали. И голодны. Я могу приготовить вам горячую ванну, у нас тут есть старая, но вполне приличная лохань. И ужин, конечно. Что-нибудь особенное, для героя.

Ванна. Горячая ванна звучала как нечто божественное после всего, что произошло. И еда тоже была бы не лишней.

– Ванна и ужин подойдут, – бросил я, снова поворачиваясь к бочке.

– Я так и знала, что смогу о вас позаботиться, – ее голос приблизился, она встала рядом, почти касаясь меня бедром. – Вы ведь спасли нас всех. Такая сила… такая мощь. Я всегда знала, что вы особенный, адмирал.

Я фыркнул, продолжая умываться. Ее заигрывания настолько очевидны, настолько неуклюжи, что вызывали лишь досаду. Эта женщина странная. И подозрительная. Что-то есть в ней неправильное, какая-то фальшь сквозит в каждом слове, в каждом движении. Вспомнились слова Этти. Она пыталась что-то сказать о Мишери, предупредить. Тогда я не придал этому значения, но сейчас…

К тому же, я уже знал от людей в деревне, что эта таверна, какой бы захудалой она ни была сейчас, еще недавно была в полном запустении. И именно Этти привела ее в порядок, отремонтировала, восстановила. А потом Мишери, эта ушлая бабенка, просто выгнала ее, забрав все готовое. Это знание отнюдь не прибавляло мне симпатий к ней.

Через какое-то время я проследовал за Мишери внутрь. Лохань с горячей водой уже ждала в небольшой каморке. Быстро ополоснувшись, я натянул свежую рубаху и прошел в общий зал, где на столе дымился ужин. Простой, но сытный.

Мишери хлопотала вокруг, подливала вина, пыталась завести разговор, невзначай касаясь моей руки, заглядывая в глаза. Я ел молча, игнорируя все ее попытки сблизиться. Мысли мои витали далеко – там, за запертой дверью чулана, и еще дальше, среди пепла и трупов недавней битвы.

Слащавые речи и масляные взгляды Мишери вызывали только глухое раздражение. Когда она слишком настойчиво придвинулась, якобы поправляя скатерть, я просто отодвинул свою тарелку и поднялся.

– Я устал. Иду спать.

Разочарование на ее лице выглядело почти комичным, но быстро сменилось очередной приторной улыбкой.

– Конечно, адмирал. Отдыхайте, вы заслужили.

Я не стал дожидаться, пока она увяжется за мной.  Поднялся в снятую ранее комнату, завалился на жесткую кровать и почти мгновенно провалился в тяжелый сон без сновидений. Пусть решения подождут до утра. Все решения.

Глава 28

Илидан

Резкий, настойчивый стук в дверь вырвал меня из тяжелого, липкого сна. Я рывком сел на кровати, рука сама собой потянулась к мечу, оставленному у изголовья. Несколько мгновений ушло на то, чтобы сообразить, где я и что происходит. Таверна. Адиль. Вчерашний кошмар.– Войдите, – голос мой был хриплым и недовольным.

Дверь скрипнула, и на пороге появилась Мишери. В платье, которое, вероятно, считалось в этой дыре верхом элегантности – слишком яркое, слишком обтягивающее. Улыбка, застывшая на ее лице, была все той же, приторно-сладкой.

– Доброе утро, адмирал! – пропела она, входя в комнату без всякого стеснения. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули? Я принесла вам свежей воды

1 ... 42 43 44 45 46 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка проклятой деревни - Данта Игнис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)