Невестка слепого барона - Полина Ром
-- Слава Богу, Конрад, что ты еще жив, старина! Больше всего боялся, что ты помер, и нас не пустят в дом.
-- Проходи, проходи скорее к огню. Что понесло тебя в такую погоду?! Ты всегда был авантюристом, Люке, но никогда не был сумасшедшим. Проходи! Кстати, позволь я тебя представлю жене и невестке...
Люке фон Брашт был на полголовы ниже барона, но раза в два толще. Обширная лысина нормального телесного цвета, но очень бледная по сравнению с багровым лицом, была окружена наивными, темными с проседью, кудряшками. Лицо с двумя подбородками достаточно тщательно выбрито. На кустистых бровях повисли капли тающего снега. Солидных размеров животик обхватывал широкий кожаный пояс, к которому крепились ножны с саблей или шашкой, а может быть, и с мечом. Я слишком слабо разбираюсь в оружии. У огня с заледеневших суконных штанов гостя начали скалываться небольшие льдинки.
Стулья барону и его гостю я подала сама, лично и, вежливо извинившись, ушла на кухню. Если свекрови захочется посидеть с гостем, пусть обслуживает себя сама.
Понимая, что вновь прибывших нужно накормить, я торопливо перебирала запасы, соображая, что можно подать побыстрее. Благо, что вода в котле еще не остыла. Пожалуй, самое быстрое – это глинтвейн и яичница. В котелок я влила примерно стакан воды и, порывшись в пряностях, выбор которых был весьма скромен, кинула в воду несколько бутонов гвоздики, пяток звездочек бадьяна, горсть скрюченных пластинок сушеного имбиря и штук шесть горошин черного перца. Сушеные яблоки добавила в самом конце. Дав вареву закипеть, протомила на медленном огне минут десять, чтобы пряности успели отдать свой аромат, а потом добавила мед и влила остатки вина из большого кувшина. Было его примерно около литра, и я не представляла, где взять новое. Впрочем, это я узнаю позднее: спрошу у свекрови.
Приоткрыла щелочку в трапезную и, убедившись, что баронесса сидит рядом с мужчинами, разлила глинтвейн в три кружки.
Гость и барон беседовали, и, пожалуй, я первый раз видела свекра таким оживленным. Заметно было, что гостю он искренне рад. А вот присутствие свекрови изрядно действовало ему на нервы: она вмешивалась в разговор, пыталась что-то рассказывать господину Брашту, и я, вручив мужчинам горячий напиток, ласково улыбнулась баронессе:
-- Матушка, для вас тоже есть порция глинтвейна, но вы устали и вам пора отдохнуть. Пойдемте, я провожу вас в комнату.
-- Да-да, Розалинда… ступай! Я думаю, мой друг не будет сердиться, что ты по слабости здоровья не можешь ему уделить достаточно времени, – барон повернулся лицом к жене и говорил так уверенно, что она, бросив по очереди злобный взгляд на него и на меня, молча отправилась в свою комнату. Я шла следом, неся ей обещанное лакомство.
Как только я поставила кружку на стол в ее комнате, она схватила меня за запястье и попыталась ущипнуть. Руку я вырвала, а ее кружку с глинтвейном смахнула на пол. И с улыбкой сказала:
-- Ах, какая неприятность! Жаль, что больше нет вина, и вам придется обойтись без лакомства, – дверь в трапезную была приоткрыта, и я не хотела, чтобы гость и барон слышали наши препирательства. Потому торопливо добавила шепотом: -- Устроите скандал, перестану для вас готовить, – и громко добавила: – Сейчас я все уберу, матушка.
К моему возвращению на кухне уже сидела Агапа, а на пороге стряхивал снег с одежды слуга господина Люке. Я вылила ему остатки глинтвейна и подала кружку прямо в озябшие красные руки.
– Благодарствую, госпожа, – мужчину потряхивало от холода.
Собрав все остатки, что нашлись на кухне: пара вареных картофелин, запеченная куриная ножка, кусочек свиного сала, две луковицы, я порезала все кубиками и, предварительно чуть обжарив лук, вывалила остатки на сковороду. Обжарила, залила яйцами, посолила и скомандовала Агапе накрыть стол. Еще сырую яичницу засыпала щедрым слоем тертого сыра и закрыла крышкой: так сыр скорее растопится. Лучше и быстрее еды сейчас я не придумаю.
Глава 35
Господин Люке Брашт оказался довольно интересным человеком. Молодость он провел на войне, а вот по завершении, оказавшись без средств к существованию, устроился с помощью дальнего родственника помощником кастеляна в герцогский замок. Именно там он и набрался совершенно фантастических познаний о вкусной и здоровой пище, которыми охотно делился со мной.
Поскольку в доме был гость, то барон спускался три раза в день к общей трапезе, а свекровь моя по моей настоятельной просьбе вела себя вполне пристойно. Эти дни были мирными, спокойными и полными интересной и забавной информации, так как гость оказался весьма словоохотлив.
Буран продолжался еще четыре дня, и большую часть этого времени господин Люке проводил со свекром. Но и мне удалось почерпнуть из бесед с ним массу интересного. Первое время я слушала его застольные речи, приоткрыв рот. Чем-то его рассказы напоминали мне лекции, так как говорил он достаточно авторитарно:
-- Первое: чем еда дороже, чем сложнее в приготовлении блюдо, тем более пристало есть такую пищу людям благородного сословия, госпожа Клэр! – вещал он, отставив тарелку и торжественно воздев палец к потолку. – Второе: блюдо, приготовленное на огне благороднее еды сырой! И третье, самое главное: чем выше располагается пища, тем более она подходит людям высших сословий. Господь в своей мудрости не зря расположил яблоки, груши и прочие фрукты ближе к небу, там они парят по соседству с ангелами рая! Тыква же, произрастающая на земле, а тем паче презренный картофель – годятся только для смердов. Любой врач и даже опытный знахарь всенепременно скажут вам, юная госпожа, что организм человека сословия благородного отличается строением своим от тела низменных смердов.
– Так и есть, господин Люке – важно кивала головой свекровь, соглашаясь с гостем. – Поучите мою невестку, господин. Она хоть и старательна, но не слишком умна, – и замолкала под моим взглядом. Что интересно, барон улыбался и молчал, практически не вмешиваясь в застольные беседы, но не забывая поблагодарить меня после еды.
Подобные высказывания настолько шокировали меня, что я упросила господина Люке рассказать мне поподробнее о том, что надлежит ставить на стол для дворян. Из его рассказов я узнала следующее: любое мясо годится для насыщения дворянина, но если гость особенно высокороден, то и мясо ему нужно ставить на стол не абы какое, а тоже «высокородное».
-- Птичье мясо, госпожа Клэр, самое
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невестка слепого барона - Полина Ром, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

