Дарья Кузнецова - Симфония для пяти струн (СИ)
А потом мы с размаху врезались в траву, хохоча, прокатились по ней; уже не осколки ветра, а два запутавшихся в конечностях человека.
— М-да. Над посадкой надо поработать! — весело фыркнул Карт. В синих глазах, опять оказавшихся так близко, плясали золотые искорки. Какая, всё-таки, хорошая у него улыбка! И почему только все знакомые от него шарахались? Ладно, я, меня оглушала его мелодия. Но остальные! Не может быть плохим человек с такой улыбкой!
И, странно, куда-то пропало всё моё смущение. То ли осталось там, в лесу, то ли этот полёт что-то изменил…
— Да уж, — хихикнула я. — И, пожалуйста, постарайся меня не придавливать, хорошо? Ты всё-таки тяжёлый!
— Ну, не такой уж…
— Ау? — раздалось рядом звонкое восклицание. Я высунулась из-за плеча живого ветра.
— Карт, напомни мне тебя убить, ладно? — прошипела я, чувствуя, что щёки стремительно заливает краска смущения.
— Я всё-таки плохо на тебя влияю, — хмыкнул он, заваливаясь на бок и оглядываясь. — О! Смотри-ка, мы всё-таки попали по адресу! С первого раза, кстати!
— Ещё не хватало в таком виде завалиться к совсем незнакомым людям! — не зная, куда деваться и что делать, я поспешно села, пытаясь прикрыться руками. Сарк, умница, несмотря на совершенно квадратные от удивления глаза и бледное в синеву лицо, отреагировал правильно — протянул нам два больших белых полотенца, в одно из которых я поспешно завернулась.
— Так. Кажется, мы что-то пропустили, — вздохнул Карт, с благодарным кивком взял у друга второе полотенце, обернул вокруг талии и поднялся. — Тар, саена, прошу прощения… увы, не знаю ваших имён, — коротко поклонился он сидящим за столом родителям Оли. — Сарк? Извини, что я вот так вломился, но, сам понимаешь, в таком виде в городской парк лететь не хотелось, а у Ау в доме крыша не столь удобная. Да и я как-то не мог подумать, что у тебя тут гости!
— Это родители Оли, — бесцветным голосом проговорил творец. — С-скотина… Ты где шлялся?!
— Погоди, я понимаю, ты сердишься; да и есть на что, я, конечно, зря тебя туда потащил, но…
Глядя на лица присутствующих, я почла за лучшее не вмешиваться. Более того, ненавязчиво спряталась за широкую спину следователя, вцепившись обеими руками в его локоть и осторожно выглядывая из-за плеча.
— Это — прощальный ужин. С вами двумя. Утром была церемония, — всё тем же тоном отозвался Сарк. Я испуганно ахнула. — Непогода закончилась только вчера… Сволочь ты. Как же здорово, что ты не потерялся, — выдохнул доктор, тряхнув головой. Сделал шаг вперёд, крепко обнял друга.
— А уж как я рад! — вздохнул Карт, хлопая его по спине. — Особенно радует, что ты всё-таки не пострадал…
— Ау! — очнулась Оли и, по примеру Рамлена, кинулась обниматься, едва не сбив меня с ног. — Ты жива!!
Восторженные возгласы, объятья и слёзы (здесь старались, в основном, мы с Оли) продолжались ещё с четверть часа. Прощальный ужин стремительно превратился в праздничный. Правда, Карту пришлось несладко: на его плечи легли объяснения по части нашего чудесного спасения. Естественно, при родителях Оли правду рассказывать было нельзя, поэтому синеглазый ветер спешно изобрёл историю, как мы чудом спаслись в водах Великой реки. История была почти фантастическая, но в неё всё равно легче было поверить, чем в правду. Больше вопросов вызвал наш способ возвращения, но Аль сослался на сложную гармонию, являющуюся профессиональным секретом, и ему, кажется, поверили.
Когда я осознала, что с нашего исчезновения прошло шестнадцать дней, и сопоставила с этим слова о состоявшемся утром прощании, лишь совместные усилия Олеи и следователя сумели удержать меня от немедленного побега в сторону тара Фарта. Потом засобирался уходить Карт, но его тоже не пустили. Потом, когда начало темнеть, а родители Оли уехали, мы с Алем почти одновременно вспомнили о приличиях и засобирались по домам, на что нам высказали внушительное количество умеренно тёплых слов, общий смысл которых сводился к «хватит, нагулялись уже, никого больше из дома не выпущу», и мы вчетвером перебрались в гостиную.
Вечер прошёл шумно и весело — друзьям обо всех наших приключениях мы рассказали без утайки. Опомнившийся Сарк возжелал выяснить, как же это мы теперь сосуществуем без амулета. После этого Карту пришлось отпаивать друга каким-то крепким алкоголем; тот утверждал, что выглядим мы теперь как единое существо, причём изменилась и моя гармония тоже. Я-то никаких изменений в себе не ощущала, но на всякий случай испугалась.
В общем, угомонились лишь глубокой ночью. Уже засыпая, я продолжала недоумевать, как же так получилось, что мы отсутствовали столь долго. Потом в очередной раз вспомнила наш полёт. Остро захотелось вновь испытать это потрясающее ощущение; или, хотя бы, оказаться в крепких объятьях синеглазого демона…
Тут же устыдившись этой мысли, перевернулась на другой бок, надеясь, что на другом боку мысли будут более приличными. В общем-то, угадала; повернувшись, я сразу заснула.
Когда утром после собственных похорон синеглазый демон как ни в чём не бывало заявился на рабочее место, уже успевшие к тому времени подтянуться туда коллеги настолько опешили, что поначалу лишь сдержанно ответили на его приветствие, буравя воскресшего Аля взглядами. Тот делал вид, что всё в порядке, и не исчезал он никуда, а прошедшие с момента его предполагаемой смерти почти три недели всем приснились. И, честно говоря, глядя на его уверенность, растерянно переглядывающиеся следователи уже были согласны на коллективные галлюцинации.
Всеобщую идиллию — Карт, сидя на краешке собственного стола, что-то торопливо строчит в блокноте, а Тарс, Амил и Изал растерянно переглядываются, не веря своим глазам, — нарушило появление встрёпанной и, очевидно, вновь проспавшей Аеры.
— Ох, как я зла! Еле катер поймала! — девушка влетела в кабинет с возмущённым возгласом и замерла на пороге. А через пару секунд уже тихонько сползла по стенке в глубоком обмороке.
Мужчины — как живые, так и воскресший, — переглянулись уже вчетвером, и кучей кинулись поднимать девушку.
— Ох, мне, кажется, дурно. Галлюцинации вот… — простонала помощница следователя, приходя в себя. — Мне только что показалось, что… Карт?! Ты живой?!!
Этот возглас кинувшейся на коллегу с объятиями девушки разрушил хрупкую тишину рабочего утра. За считанные мгновения катраль был затискан, обхлопан по спине и плечам и засыпан вопросами по самую макушку. Общий гвалт (удивительно, сколько шума способны издать всего четыре обычно довольно спокойных человека в состоянии сильного эмоционального возбуждения) сводился к одному вопросу «где ты был?!».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дарья Кузнецова - Симфония для пяти струн (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

