Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП)
Господин вскинул бровь, но кивнул:
– Долго?
– Дай нам час, – ответила Эсме. – Джон, кажется, приготовил баранье рагу, а в кладовой есть хлеб.
Она точно его выпроваживала. Сардонически улыбнувшись за спиной Эсме, Блейд кивнул и подошел к двери.
Как только та закрылась, властная женщина внимательно посмотрела на гостью:
– Ну вот, теперь давайте мы приведем вас в порядок к возвращению его лордства. Вы, должно быть, Онория.
– Прошу, не утруждайте себя, мне пора к брату и сестре. Не стоит… – Войдя в спальню, она увидела в соседней комнате огромную медную ванну. – О!
– Уилл, кажется, присматривает за домом, так что ваши брат и сестра в безопасности. – Эсме улыбнулась. – По трубам идет чертовски горячая вода. У меня есть разные виды ароматического мыла, хоть Блейд их и не жалует.
При мысли об этой высокой чувственной женщине в ванне Блейда, Онория застыла.
– Вы – его трэль.
Эсме вытаращила глаза:
– Он вам не говорил?
– Я знаю, что у него их несколько, но… вы уж точно не миссис Фаггети.
Эсме смягчилась:
– Вы не ожидали меня здесь увидеть. Милая, я его экономка, присматриваю за всеми и… да, даю ему свою кровь.
«У меня есть две трэли, с которыми я временами оказывался в койке…»
У Онории возникло ужасное раздражающее подозрение, что одной из них была красотка Эсме.
Экономка открыла кран, и в медную ванну потекла горячая вода. На полу лежала черно-белая плитка в шахматном порядке, а с золотой вешалки свисали роскошные пушистые белые полотенца. В углу стояла музыкальная шкатулка с большим завитым рогом.
– Вот уж не думала, что он любит музыку.
Эсме села на край ванны, болтая рукой в пене.
– И любит принимать горячие ванны, заботится о котах и семье. – Она улыбнулась шире. – Откройте глаза и сердце, Онория, он вас еще удивит. Блейд не часто пускает сюда гостей, особенно тех, с кем знаком так недолго.
Онория нахмурилась:
– Он упоминал обо мне?
– Нет, но все домашние взбудоражены. Уилл не устает повторять, что у Блейда появилась зазноба.
– Могу поспорить, что он еще много чего повторяет.
Эсме рассмеялась:
– Парень – защитник. Блейд спас его от ужасной жизни, когда остальным было плевать. Вервульфены преданно заботятся о своих семьях-стаях.
– Я не нравлюсь Уиллу.
– В таком случае вас бы здесь не было, – ответила Эсме и, посерьезнев, продолжила: – Мы все по-своему защищаем Блейда.
Экономка посмотрела на Онорию долгим красноречивым взглядом, а та отвернулась и ахнула. В зеркале в углу она увидела грязную оборванку со спутанными волосами, угольными разводами на щеках и в платье, напоминающем мешок из-под картошки.
Онория давно не видела своего отражения. Они с Леной могли без этого обойтись, а в академии она была настолько занята, что редко смотрелась в зеркало, которое мистер Мейси поставил для учениц, чтобы отрабатывать осанку.
Она выглядела… ужасно.
– Вы пока отмокайте, а я принесу расческу. – Эсме закрыла кран. – Вот так. Раздевайтесь, я найду вам чистую одежду.
Хоть она и воспитывалась в доме Кейна, где многочисленные слуги удовлетворяли малейшую ее прихоть, прошло уже много времени с тех пор, как Онория раздевалась перед другой женщиной. Особенно перед той, которая служила тому же господину.
Ну хотя бы комната была теплой, а войдя в горячую воду, Онория едва не упала от облегчения. Погрузившись по горло, она невольно прошептала:
– О боже мой!
– Это одна из лучших затей Блейда – ванна, в которой можно плескаться вдвоем.
Онория мылась, стараясь не думать, как в ванну поместится еще один человек, во что он будет одет и насколько его тело прикроет пена.
– Вы давно служите его трэлью? – спросила она, чтобы отвлечься.
Эсме собрала грязную одежду гостьи, убрала прядь волос с лица и ответила:
– Восемь лет. Мой Том умер в шестьдесят седьмом, и я продержалась почти год, пока не была вынуждена принять контракт Блейда.
– Он добр к вам? – Может, это и не главный вопрос, но сойдет.
Эсме подумала и отложила одежду.
– Он очень внимателен к нам, старается сделать процесс как можно безболезненней и удобней.
– И не требует плотских услуг?
Не услышав ответа, Онория подняла глаза.
Эсме зарделась и прижала руку к щеке.
– Только по взаимному согласию. Я не должна такое говорить, но, полагаю, вы имеете право знать. И я помню, как была напугана, согласившись на контракт, совершенно не зная, чего ждать.
– И чего же? – спросила Онория.
– Чуда, – ответила Эсме. – Не буду врать, это больно, но ощущение такое… приятное. – Она беспомощно пожала плечами: – Словами этого не описать, Онория, но вам не нужно бояться, он никогда нас не обидит.
– Даже когда его глаза чернеют? – нерешительно спросила Онория.
– Чернеют? Не понимаю, о чем вы.
– Когда его охватывает жажда.
Эсме неторопливо снова взяла одежду.
– Боюсь, что никогда не видела, чтобы его глаза темнели. Он всегда себя так сдерживает. Я почти уверена, что и другие его таким никогда не видели. – Экономка закусила нижнюю губу. – Может… может, Уилл прав, и вы на него плохо влияете.
* * *
Блейд налил себе немного бладвейна и услышал торопливые шаги Эсме. Судя по громкому шуршанию юбок, нотаций не избежать.
Она заглянула в комнату, держа в руке трофей: шелковую ночную рубашку. Блейд и его команда занимались торговлей в трущобах, скупая краденное. Кое-что он оставлял себе, например, почти всю мебель в Логове. А кое-что, вроде этой ночной рубашки, хранил в подвале перед продажей.
Блейд настороженно посмотрел на экономку:
– Ты ж не дашь ей это надеть?
Онория будет вне себя при виде прозрачного куска кружева. А он несколько дней промается бессонницей от видений, связанных с Онорией в этом одеянии.
– Это единственное, что ей подойдет.
– Она не останется.
Эсме удивилась, а затем задумалась и кивнула:
– Думаю, ты приложил все усилия, чтобы убедить ее в обратном?
Блейд тихонько зарычал и сделал глоток бладвейна.
– Не твое дело!
– Разумеется, мое. Мы все переживаем из-за вздора, которым потчевал нас Уилл последние дни. Я уже распереживалась, что тебя подцепила на крючок леди Эшелона.
– Стал бы я плясать под чью-то дудку!
Чертов Уилл! Подручным больше нечем заняться, как перемалывать господину косточки.
Эсме положила ночную рубашку. Блейд услышал участившееся сердцебиение. Черт! Сейчас зачитает нотацию.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

