`

Хозяйка гиблых земель - София Руд

1 ... 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мыслей отвлекает зуд в затылке, будто кто-то решил прожечь во мне дыру. Оборачиваюсь, будучи уверенной, что недовольствует инспектор, но нет… У входных дверей стоят кузены.

Сам же глава клана сидит за одним из первых столиков, поглядывая на столичных гостей.

После официальной части начинается веселье. Гости набивают животы, оживленно беседуют друг с другом, кто-то даже идет в пляс. Девушки же, поняв, что среди столичных мужчин кандидатов в женихи нет, решают просто повеселиться, тянут меня с собой.

Поддаюсь, но спиной чувствую, как за мной все это время наблюдают. И уже не только кузены, но и сам глаза клана. Он стоит среди высокопоставленных гостей, они что-то ему рассказывают, а он испепеляет взглядом меня.

У другой стороны замечаю инспектора. Стоит особняком сам по себе, а вокруг вьются стайки дам, краснеют, кидают в него жаркие взгляды, но подходить не решаются.

– Леди Хельм, может достаточно? – подходит ко мне мэр, как только Гридранра Сурэла кто-то отвлекает беседой, а девушки отбегают за бокалами.

Глава города выглядит еще более нервным, чем раньше.

– Я не смогу вас защитить, – едва слышно выдает он.

– Мне не защита нужна, а помощь в раскрытии правды, – отвечаю мэру.

Вижу, что он желает что-то сказать, но вынужден отойти, потому что Гирдан Сурэл вновь кидает взгляд в эту сторону.

Мэр его опасается. Почему?

– Вот она! – отвлекаюсь на звонкие голоса девушек.

Подруги успехи захватить в плен не только фужеры, но и одного из столичных гостей? А с виду, такие скромные и робкие.

Приятно удивлена.

– Это она восстанавливает гиблые земли! – докладывает Мирта гостю. Тому самому молодому. – Леди Хельм.

– Так мы знакомы, – кивает мужчина, и его густые рыжие усы забавно изгибаются из-за улыбки. – Только раньше я знал вас под другой фамилией.

Верно, я ведь была замужем.

– И я рада вас видеть, лорд Баттон, – вежливо отвечаю.

Насколько я помню, он работал с отцом по всем вопросом закасательно закона, а потом из защитников перешел в министерство правопорядка. Я и сама планировала к нему подойти, но судьба опередила.

– В последнее время ходят интересные слухи о возрождении земель Хельмов, даже до столицы добрались, – произносит он с едва заметной улыбкой и многозначительно смотрит.

– И подумать не мог, что это ваших рук дело. Приятно удивлен. Ваш покойный отец гордился бы вами, – добавляет он, а затем прищуривается, глядя куда-то позади меня. – У вас тут все хорошо, леди Хельм?

Тут же слежу за взглядом столичного инспектора и натыкаюсь на Гирдана Сурэла. А затем и на остальных наблюдателей.

Лицо мэра напряжено, он следит за мной краем глаза. Племянники Гирдана, стоящие у колонн, не скрывают своего внимания – наблюдают открыто, нагло.

– За вами тут наблюдают так, будто вы экзотический паук в террариуме, – подмечает он.

– Не без этого, господин Баттон, – киваю я, а сама прицениваюсь, насколько можно будет доверять этому мужчине, если ситуация станет опасной.

Все-таки он не последнее место в министерстве занимает.

– Мой отец всегда отзывался о вас лучшим образом, теперь понимаю почему. Вы очень внимательны.

– Рад, что вы помните. И соболезную по поводу смерти вашего отца. Он был скромным, но хорошим человеком, – кивает чиновник. – Если нужна будет помощь, напишите.

Киваю в знак благодарности, и лорд Баттон отходит, чтобы побеседовать с теми, кто уже в очередь за его аудиенцией встал.

Я же вновь искоса поглядываю на врага, не спускающегося с меня взгляд. Вступать в открытую конфронтацию пока еще рано, хватит о того, что Гирдану не пришелся по вкусу мой разговор со столичным гостем. Одни боги знают, что он там мог себе напридумывать.

Решаю сделать вид, что ни о чем пока не знаю и ничего не расследую. Вот будет что ему противопоставить – тогда и столкнусь с ним лбом.

Полностью переключаюсь на беседу со знакомой бабулькой, которая когда-то была заядлой клиенткой в лавке Янги, и даже не замечаю, как одна мелодия сменяет другую. Зато в какой-то момент чувствую, как воздух вокруг вдруг становится горячее, а над головой нависает тень.

– Леди Хельм, – низкий голос обжигает затылок. – Наконец-то у нас есть возможность познакомиться лично.

Глава 41. Игра

– Леди Хельм, – низкий голос обжигает затылок. – Наконец-то у нас есть возможность познакомиться лично.

Медленно оборачиваюсь. Гирдан Сурэл возвышается надо мной – высокий, широкоплечий, с тяжелым взглядом карих глаз, в которых пляшут золотистые искры.

Его тёмные волосы с проседью аккуратно зачёсаны назад, открывая высокий лоб с едва заметными морщинами. Безупречный чёрный камзол с золотой вышивкой плотно облегает мощный торс, а на мизинце правой руки поблескивает массивный перстень с тёмно-красным камнем – как сердце вырванное из груди и закованное в металл.

– Обычно все сами стремятся представиться мне, – произносит он с холодной улыбкой, обнажающей идеально ровные зубы. – Но в этом случае первым подойти пришлось мне.

Каждое его слово пропитано высокомерием. Он смотрит сверху вниз, как на насекомое, слегка наклонив голову и прищурив глаза.

Стоящие неподалёку гости почтительно отступают, создавая вокруг нас островок пустоты среди шумного праздника.

– Не сочтите за грубость, – отвечаю, выбирая тон максимально нейтральный, а сама думаю, как бы со злости не сломать фужер в руках. – Местные жители предупредили меня о нехороших делах моей прабабушки, потому я не посмела мозолить вам глаза.

Сердце колотится так, что кажется – он должен слышать. Внутри всё переворачивается от ярости и желания бросить ему в лицо: «Я знаю, что ты сделал! Знаю, как ты уничтожил мою семью!»

Но вместо этого улыбаюсь неловко, отводя взгляд и делая маленький глоток вина, чтобы скрыть дрожь в пальцах. Рано раскрывать карты…

– Местные? – его глаза сужаются, а в голосе появляются бархатные нотки, от которых по коже бегут мурашки. – Ах да, я слышал, что вы потеряли память. Это так?

Он наблюдает за моей реакцией, как ястреб за мышью, не пропуская ни одного движения. Ищет слабину.

Его пальцы легко постукивают по хрустальному бокалу в такт музыке – небрежный жест, но в нём чувствуется скрытое нетерпение.

– Это случилось в детстве. Какая-то хворь. Совсем ничего не помню до переезда в столицу, – подтверждаю, стараясь казаться спокойной, но чувствую, как предательски дёргается уголок губ.

Руки холодеют, а корсет вдруг становится слишком тесным, затрудняя дыхание.

Воспоминания проносятся яркими вспышками в голове, заставляя сердце сжиматься от боли.

Я помню всё, что он сделал! Мне, маме… Янге… нашим людям, едва не отравившимся на гиблых землях!

А Гирдан смотрит так, будто хочет поймать меня на лжи. За его вежливой улыбкой

1 ... 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка гиблых земель - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)