`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева

Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева

1 ... 41 42 43 44 45 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это.

— Время покажет, а сейчас надо открыть дверь, — напомнила о цели нашего визита. И хоть лезть в тёмную часть замка мне всё ещё не хотелось, но неизведанная половина нагнетала и без того нерадостное состояние. А нервничать из-за мыслей, что там находится, что-то гадкое, типа скелетов или ещё чего похуже я не хотела. Лучше уж сразу покончить со всеми сомнениями и жить спокойно… ну или хотя бы попытаться.

— Сейчас принесу, — обречённо вздохнул Глен, пошёл к выходу.

— Думаешь, там Гесар сокровища спрятал? — вдруг спросила Нетта, нетерпеливо постукивая ногой.

— Я знаю не больше твоего, вот вскроем дверь и проверим.

— Что-то он долго.

— Он ушёл три минуты назад, — нравоучительным тоном проговорила, тоже устав ждать, прошлась по холлу, рассматривая оружие, — начищенные.

— Гесар наглаживал, — фыркнула Нетта, встав рядом, — мне подол задрал, да за грудь ущипнул, а с ними, как с любимой обращался.

— Тьфу.

— Служанка здесь была старая, когда он меня в замок привёз. Обмолвилась однажды: «Наказал мужа Рейгаль», а за что не сказала. Оттого и жены его недолго не жили, первая говорили, с ним полгода была, остальные и того меньше.

— И как отцы соглашались отдавать дочерей такому?

— У моего отца пять дочерей, куда их всех пристроишь, — равнодушно пожала плечами Нетта, — так и эти, что до меня были.

— Гадостно всё это, — выругалась, с презрением посмотрев на любимые игрушки Гесара, — что-то Глен и правда задерживается.

— Здесь я, Кирка в саду не было, пришлось до казармы бежать, — отозвался мужчина, с лёгкостью держа внушительного размера топор, — отойдите, чтобы не зацепило.

— Угу, — разом проговорили, рванув к противоположной стене, прижались к ней спиной, замерли в ожидании.

Глава 33

Глава 33

Всего один мощный удар и дверь с шумом распахнулась. С уважением бросив взгляд на мужчину, коротко кивнула, осторожно заглянула в тёмный коридор. Но как бы я ни всматривалась, кроме небольшого светлого пятна вдали, ничего не заметила. Выглядело это жутко, как часто упоминаемый свет в конце туннеля, от зрелища которого меня тут же пробрала дрожь.

— Что там? — раздалось над моим ухом, жуткое шипение, напугав меня до смерти.

— Нетта, меня Кондратий чуть не схватил, чего так шипишь, — выругалась я, оборачиваясь к девушке.

— Кто? — с недоумением спросила Нетта, вопросительно взглянув на веселившегося Глена.

— Ааа... неважно, — отмахнулась от любопытной, проговорила, — Глен, ты первый идёшь, у тебя в руках топор.

— Конечно, я ждал, когда вы, наконец, освободите проход и позволите мне пройти, — усмехнулся мужчина, проходя мимо, разошедшихся в разные стороны меня и Нетты, — вам лучше здесь меня подождать, раз боитесь.

— Вот ещё, — фыркнула Нетта, рванув следом за Гленом, ну а я, чтобы не прослыть трусихой поспешила за ней.

Коридор, по которому мы шли, был узким, тёмным, но не слишком длинным. Всего метров пять и наш путь преградила очередная дверь, странным образом разделённая на две половины, щель между которыми и давала тот тусклый свет.

— Хм… зачем эта полочка, — задумчиво протянула, осматривая массивную, снова запертую дверь.

— Впервые такое вижу, — проговорил Глен, оглядев замок, добавил, — этим тоже пользуются, он смазан.

— Точно! Сюда ставят еду, — воскликнула я, вспомнив кадры из нескольких фильмов, новым взглядом посмотрела на запертую дверь, с опаской проговорив, — только зачем?

— Странно, — протянула Нетта отступая. Мне же в голову лезло всё больше страшилок: и сумасшедшего дедушку, кидающего на всех, представила; и дикого огромного зверя; и даже зомби-апокалипсис вспомнила.

— Открываем? — спросил Глен и, не дожидаясь ответа, шандарахнул топором по двери, отчего та, слетев с петель, с громким треском рухнула на пол.

— Эээ… — испуганно промычала, украдкой покосившись на Нетту, которая с вытаращенными глазами и открытым ртом, смотрела на что-то перед собой.

— Там… там, — проблеяла девушка, подняв руку, показывая на то, что так её впечатлило. И честно признаться, взглянуть в сторону, где находилось нечто, что ошеломило ещё и Глена, было весьма страшно. От этого места я не ждала ничего хорошего, но раз уж взялась наводить порядок в замке, придётся набраться смелости.

— Накаркала, — потрясённо пробормотала, переводя взгляд с одной на другую девушку, которые тоже не менее ошеломленно, смотрели на нас, застыв в центре небольшого холла.

— Вы кто? — наконец отмерла на вид самая старшая, сделав маленький шажок к нам.

— Ваша светлость? — растеряно прошептал воин, ожидающе на меня взглянув.

— Елена — супруга его светлости Аластера Гранта. Глен один из его воинов. Нетта вдова Гесара Гранта, — ответила я, с каждым словом возвращая себе уверенность и спокойствие.

— Он умер?! — разом воскликнули три девушки, радостно взвизгнув.

— Гесар? — с недоумением уточнила я, украдкой покосившись на Нетту, но та, кажется, была всё ещё не в себе.

— Да, наш муж, — хором ответили девицы, повергнув меня и Глена в неописуемый шок.

— Те что… умерли, — пролепетала Нетта, громко икнув.

— Он нас запер здесь, изредка наведывался, но мы живы, — усмехнулась самая старшая, звонко выругавшись, — безмозглый баран!

— Так девочки, мне нужно осмыслить вот это всё, — рассеянно пробормотала, невидящим взором оглядела чистенький холл, добавила, — полагаю, вы будете рады, покинуть место заточения? Идёмте на светлую сторону, отвар выпьем... поболтаем.

— Конечно, — снова одновременно воскликнули три «мёртвые» жены Гесара, рванув к выломанной двери.

— Госпожа…, — просипел Глен, очумелым взглядом проводив красавиц, — это как?

— Выясним, — деловито проговорила, ткнув в спину Нетту, которая продолжала стоять истуканом, распорядилась, — идёмте пить отвар, хотя я бы сейчас выпила чего покрепче.

— И я, — рьяно поддержал меня воин, первым из нашей троицы покидая холл. Нетта, наконец, отмерла, отправилась следом, я снова оказалась замыкающей, но была этому даже рада, есть время обдумать произошедшее. «Значит, Гесар нашёл возможность обойти закон о многожёнстве, заперев жён, объявил их умершими. А сам через некоторое время брал новую? Вот же гадёныш! И что теперь? У Аластера теперь пять жён? Если бы кабан не убил Гесара, я бы сама это сделала!»

В холле светлой части замка, три вполне себе живых девушек притормозили, дожидаясь нашего появления. Все выглядели

1 ... 41 42 43 44 45 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)