`

Очень плохая няня - Анна Солейн

1 ... 40 41 42 43 44 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Или воркование? Да, воркование. Только очень громкое.

Мы с лордом Эмбером замерли и одновременно посмотрели на высокий шкаф из темного дерева, стоящий у стены. Насколько я знала, он пустовал — как и большая часть шкафов в огромном особняке, который сравнительно недавно стал обитаемым.

Странный звук повторился снова. Как будто внутри шкафа сидел кто-то и пытался выбраться наружу. Кто-то… живой.

Живой, довольно крупный и с когтями. И… воркующий, как-то по-голубиному. Ну, если бы голуби были размером с Великана, к примеру, то они бы, наверное, вот так же ворковали, громко и гулко.

— Ничего не хотите мне сказать, мисс Фицрой?

Я решительно замотала головой.

— Держитесь подальше, — скомандовал лорд Эмбер, толкая меня к себе за спину.

Он шагнул к шкафу, вытянул руку вперед.

Снаружи зазвучал топот, как будто по лестнице взбиралась маленькая армия.

Дверь кабинета с грохотом открылась, внутрь влетела растрепанная Мисси.

— Не открывай шкаф! — воскликнула она

За ее спиной не слишком ловко, но быстро по лестнице взбирался крокодил Масик с раззявленной зубастой пастью.

Лиам, возникший как будто из воздуха, заклекотал и бросился к шкафу, пытаясь загородить его собой.

Дети. Ну конечно.

Что еще они притащили⁈

Нет, не так.

Кого? Как?

И — когда-нибудь это закончится?..

— За что мне все это… — пробормотал лорд Эмбер и потер рукой лицо. — Отойти!

Он решительным шагом приблизился к шкафу, дернул на себя дверь и замер.

Заглянув внутрь, я отшатнулась, от страха сердце подскочило к горлу.

— Нет! — воскликнула Мисси. — Закрой! Он любит тишину и темноту!

— Что. За. Ер–р-ресь? — рявкнул лорд Эмбер оглядывая того, кто притаился внутри.

Глава 21

Сглотнув, я тоже уставилась на нежданного обитателя шкафа.

Впервые за долгое время я была с полностью согласна с лордом Эмбером. Ересь — по-другому не скажешь.

Даже не так. «Ер-р-ресь».

В шкафу сидело существо, которое по виду напоминало птенца пустельги, только большого. Очень большого. Размером с теленка.

Выглядело существо как-то побито: серо-коричневый пух был комковатым, кое-где поблескивали золотистые перья, как будто их воткнули в плешивые бока нарочно, чтобы придать существу хоть немного привлекательный вид.

Существо смотрело вокруг злобными черными глазами навыкате, широкий крючковатый клюв странного коричнево-золотистого цвета дополнял картину. Довольно жалкую, по правде говоря.

Я моргнула — существо и не подумало исчезать.

Что это вообще такое⁈

Может, те грибы, что Стьюард подал к обеду, были… необычными? Потому я сейчас это вижу?

Прервав мои размышления, существо вдруг оглушительно каркнуло, ударило по стенке шкафа длинным хвостом с кисточкой на конце (хвостом с кисточкой на конце⁈) и протянуло вперед когтистую лапу.

— Е… — начал лорд Эмбер, а потом скосил взгляд на Мисси и Лиама. — Ересь. Очень сильно ересь.

Догадавшись, что он хотел сказать, я кивнула. И снова — согласна.

Но не при детях же.

Когти существа оказались в дюйме от живота лорда Эмбера, и у меня что-то внутри сжалось, потому что когти были довольно крупными. Даже больше, чем зубы крокодила Масика. Пожалуй, размером с палец взрослого мужчины и — кажется, острыми.

— Мисс Фицрой, держитесь подальше.

Я послушалась.

Героически погибать определенно не входило в мои планы. Я отступила, поняла, что отступила почти вплотную к Масику и шарахнулась в другую сторону.

Нащупала руку Мисси и потянула ее назад, краем глаза успев заметить, что Лиам от недовольно каркающего обитателя шкафа довольно далеко.

Существо, издавая недовольные звуки, явно пыталось… захлопнуть дверь шкафа обратно?..

Это оно не в восторге от того, что мы его побеспокоили?

Однако… А его самого не беспокоит то, что оно в чужом доме?

— Мисси. Что это? — второй раз за день спросила я.

— Он был совсем один! Совсем! — воскликнула Мисси. — Ему было страшно! В лесу! Ночью! Одному!

Разумеется. Этому… существу было страшно, крокодилу — одиноко, и вообще у него депрессия.

Ничего нового.

— Ну это-то понятно, — кивнула я. — Но — что это?

— Я думаю, очевидно, мисс Фицрой, — подал голос лорд Эмбер. — Это грифон, вернее, птенец грифона. Так что с вопросом «что это», мы, я думаю, разобрались. А вот мне намного интереснее, что Мисси делала одна в лесу. И как так вышло, мисс Фицрой, что вы ни о чем не знаете?

Он обернулся и смерил грозным взглядом меня и Мисси.

Упс.

Можно подумать, что пока он следил за детьми сам, они не убегали. Стоит ли напоминать, лорд Эмбер, как в доме появился Пушок?

Допустим, я няня. Допустим, должна за детьми следить, но…

Дело здорово осложняло то, что следить мне нужно было за магически одаренными детьми. От Стьюарда я знала, что Мисси и Лиам даже по драконьим меркам талантливы сверх меры.

И это с учетом того, что у детей-драконов магический резерв и так был намного выше, чем у взрослых драконов, а у драконов — выше, чем у людей. «Рождаются все драконы сильными, — рассказывал Стьюард, замешивая тесто для пирога. — А потом уже… Кто использует, кто нет. Какой-то резерв остается, но если не пользоваться… Оно глохнет, конечно».

В этом была причина, к примеру, того, что большая часть встреченных мною «однодневок» не проявила ни капли магических способностей — хотя поводов у них было с избытком.

И в этом была причина того, что присматривать за Мисси и Лиамом было невозможно, если они сами того не хотели.

Потому что магии во мне не было ни грамма, а им не составляло труда вдруг исчезнуть или даже заставить меня и Стьюадра задремать, чтобы пробраться на кухню и найти спрятанный вишневый джем.

Так что… Мисси и Лиам клятвенно обещали мне не убегать.

Но…

Я вспомнила тот момент, когда Мисси спросила меня про грифонов.

«Говорят, грифонов до сих пор можно найти где-то в лесу, если выйти погулять в полнолуние, но это сказки», — ответила я и этим, похоже, поставила перед Мисси новую цель.

С-с-святые бисквиты!

Про это я не буду говорить лорду Эмберу, а то лишусь всех своих дублонов.

К слову, какой штраф полагается за то, что я отказалась выйти за него замуж?

Но он же не рассчитывал всерьез, что я соглашусь, верно?

Верно?..

Существо в шкафу издало новый звук, что-то среднее между карканьем и хриплым возгласом, и вывалилось наружу. Встало на четыре лапы.

Передние были птичьими, когтистыми, задние — похожими на кошачьи.

Лорд

1 ... 40 41 42 43 44 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Очень плохая няня - Анна Солейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)