`

Злодейка в быту - Мстислава Черная

1 ... 40 41 42 43 44 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
демона, бессмертный может решить тебя убить.

— О, так вы беспокоитесь обо мне, госпожа? Я тронут до глубины своего демонического сердца!

— Я беспокоюсь о себе. Не хочу умереть за компанию!

— А я бы сопровождал вас в следующую жизнь, госпожа. — От широты улыбки его лицо готово треснуть.

Я слишком зла, чтобы продолжать. В целом мне даже нравятся поддразнивания, но сейчас не время. Или Шаоян выводит меня из себя с умыслом? Возможно, он догадывается, кем является флейтист, и по какой-то причине не хочет рассказывать.

Мне настоять?

Глава 32

От демона фонит недовольством, и я решаю продолжить позже, а пока…

Решение отца отправить меня в провинцию к дяде стало для меня неприятной неожиданностью, сборы были суетливыми, поспешными, и, насколько я понимаю, распоряжение «ящик с письменными принадлежностями взять целиком» служанки исполнили буквально. На дне ящика хранился подарок второй принцессы.

На празднике середины осени вторая принцесса настояла, чтобы я в паре с ней исполнила танец вееров. Отказаться было невозможно, а танцую я… мягко говоря, посредственно. На контрасте с грациозной принцессой я смотрелась совсем печально, и на следующий после банкета день принцесса прислала свиток с описанием изящных искусств заклинателей: про веера, становящиеся в руках мастера оружием, про флейту и даже про каллиграфическую кисть.

Злая издевка. Если бы у меня было чуть больше времени, я бы непременно выложила свиток, но времени не было, мне повезло.

Я выхожу во внутренний дворик и сворачиваю к «Сокровищнице искусств», а войдя, замираю. С моего прошлого прихода изменения разительные — сундуки переставлены на стеллажи, но не это главное.

К моим сундукам добавились чужие, и их гораздо больше, чем моих.

Откуда?

Шаоян, больше некому. Дядя предпочитает не добавлять, а забирать… Ладно, сейчас это не имеет никакого значения. Я игнорирую новое имущество и не без труда нахожу ларец, в котором под стопками чистой бумаги, писчими принадлежностями и моими настольными книгами лежит футляр с подаренным принцессой свитком.

При всей моей нелюбви к подарку свиток из футляра я извлекаю бережно и еще бережнее разворачиваю. Миниатюрные, как бисеринки, иероглифы нанесены не на бумагу, а на шелк. Читать немного неудобно, все же свиток создан как произведение искусства, а не учебник.

Я усаживаюсь на ближайший сундук и погружаюсь в чтение. Рассказ безымянного автора увлекает, хотя и похож на сказку. Взмах веера, сокрушающий целую армию? Мелодия, лишающая разума? Сегодня я видела, как птица стала послушной марионеткой.

Пожалуй, самое интересное в свитке — это упоминание о заклинателе-предателе, вставшем на демонический путь, но сохранившем в качестве оружия веер. Только вот факт хоть и занимательный, но для меня бесполезный.

Ни одного имени флейтиста-заклинателя в свитке не упоминается.

Что же, это было ожидаемо…

В любом случае я потратила время не впустую. Как минимум освежила знания. Кстати, сколько я просидела за чтением? Часа два? Больше?

Кажется, много больше.

— Вы наконец-то меня заметили, госпожа? — едко цедит Шаоян. Он стоит, привалившись к дверному косяку, руки скрещены на груди, выражение лица злющее, глаза сощурены и мерцают мягким янтарным светом.

— Как давно ты там стоишь? — тихо спрашиваю я.

— С того момента, как понял, что вы намерены пропустить ужин, госпожа. Я так старался накрыть стол, а вы вновь показываете мне свое пренебрежение.

Так уже вечер?

— Ты меня упрекаешь? — выгибаю я бровь с притворным недоумением.

— Как бы я посмел?

Легко и просто.

Пока я убираю свиток, Шаоян так и продолжает стоять в дверном проеме.

— Что-то не так? — уточняю я, хлопнув крышкой сундука. — Точнее, что именно не так?

Почему мне кажется, что причина его недовольства кроется не во мне?

Шаоян поворачивается в проеме боком, и, чтобы пройти, мне придется либо протискиваться мимо, либо приказать ему подвинуться. Он рассчитывает, что я его прогоню? Вот уж нет. Дверной проем я прохожу тоже боком и мимоходом пытаюсь ущипнуть демона — проверить, такой ли у него стальной пресс, как мне представляется. Пальцы захватывают ткань и соскальзывают. Ущипнуть, как я и думала, не удается.

Зато удается вызвать у Шаояна выражение растерянности и полного непонимания.

— Я убедилась, что ты в хорошей форме, — поясняю я.

— Ты!

— Мм?

— Ха…

Приятно оказаться не той, кого дразнят, а той, кто сам дразнит.

Ужин ждет под открытым небом, в беседке. Доставившие его демоницы, если это были они, уже ушли.

Шаоян догоняет меня, когда я сажусь за стол, и занимает место напротив, подпирает щеку кулаком, и вид у него становится одновременно проказливый и уютно-домашний. Я смотрю в его мерцающие янтарным светом глаза, в отсветах заката очень выразительные, затягивающие. Уж если сравнить его глаза с озерами, то это будут озера кипящей лавы.

— Так ты расскажешь мне, кто этот флейтист?

— Это все, что вас волнует, госпожа? — Шаоян очень естественно своими палочками накладывает мне еды.

— Поскольку ты уходишь от ответа, да, у меня есть повод беспокоиться.

— Я уверен, что вам ничего не угрожает, госпожа. Остальное оставьте мне. Считайте, что это просьба.

И снова увиливает.

Ладно, я не буду настаивать. Я… доверюсь.

Возможно, недовольство Шаояна как раз напрямую связано с флейтистом? Как только я согласилась оставить расспросы, Шаоян заметно повеселел и положил мне в миску очередной вкусный кусочек.

Закат догорает, сгущаются сумерки. С запада легкий ветерок приносит прохладу, и Шаоян набрасывает мне на плечи шелковую накидку. Посуда с остатками ужина растворяется в тенях, а резкий порыв ша-ци приносит белоснежные лепестки сливы, осыпающиеся с неба подобно крупным снежным хлопьям. Шаоян взмахивает рукой, и по периметру деревянного настила сами собой выстраиваются свечи, вспыхивают огоньки.

Я смотрю на своего демона. Что он творит? Снова дразнит?

Свечи и цветы в этом мире создают атмосферу не столько романтики, сколько элегантной утонченности. Созерцать бамбуковый росток или игру рыб в пруду отнюдь не женское занятие.

Шаоян подает чай. Густой обволакивающий аромат сочетается с легким вкусом.

— Госпожа угадает сорт?

— Нет. Даже в императорском дворце мне не доводилось пробовать настолько необычный чай.

— Неудивительно. Сорт «Упоение влюбленных» подают в элитных весенних домах. Конечно, его не могут подать во дворце. Люди такие странные. Отказываться от хорошего чая только по той причине, что его подают в определенного рода заведениях.

— Откуда ты знаешь про весенние дома? Бывал?

— Госпожа ревнует?

— Вот еще.

В элитных весенних домах

1 ... 40 41 42 43 44 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка в быту - Мстислава Черная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)