`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена Владыки Тьмы (СИ) - Волкова Ольга

Жена Владыки Тьмы (СИ) - Волкова Ольга

1 ... 40 41 42 43 44 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Роланд? — я позвала любимого, встав со своего места. Протянула руку, и, касаясь его разгоряченной плоти кисти, была ошарашена, что демон весь горел огнем. Дрожь охватила мое тело, но я все равно продолжала тянуться к мужу. — Объясни, прошу.

Встретившись с яростным, горящим огнем глазами, Владыка Тьмы взмахнул крыльями, окончательно погружая гостиную Лютеции во мрак. Тёмный продолжал сидеть на месте и наблюдать за сыном, который разозлился на своего отца.

— Я верил тебе! — взревел Роланд, сделав шаг к отцу, но я крепко схватилась за огненную кисть любимого, обжигаясь им, я все равно не выпускала его. — Я пошел на все, чтобы сохранить титул Владычества, отец! Какой ценой?!

— Ценой моей жизни, сын, — кивнув, ответил Тёмный.

Разразившийся скандал между отцом и сыном прямо сейчас не были удачной идеей. Если старейшины прознают о разладе, то это может им сыграть на руку. Дернув Роланда, я мысленно умоляла его посмотреть на меня, вдруг я могла бы утихомирить его пыл, и уже с трезвой головой оценить ситуацию. Посмотреть на нее под другим углом.

— Айсор тут не при чем, — добавил Тёмный, отмахнувшись от сына, защищая слугу от ярости Владыки. Все знали, что в гневе Роланд мог карать жестоко, но пока даже Сейне удавалось избежать наказания со стороны моего мужа.

— И все-таки я должен сам убедиться в честности своего слуги, — зло высказал сомнения Роланд.

Искоса глянув на меня, любимый слегка смягчился. Затем темная дымка начала рассеиваться и напряжение в гостиной сошло на нет. Крылья Роланда вновь исчезли, а человеческий облик мужа стал гораздо роднее, чем его демонический. Я была благодарна ему, что он не стал крушить все на своем пути, а размолвка всегда могла бы найти суть.

— Если артефакт — существо, тогда кто это мог бы быть? — обратившись к Тёмному, я задала главный, волнующий всех нас вопрос. По лицу Тёмного было видно, что он не хотел об этом говорить, уж слишком правда была горькой.

— Дарина, он не скажет, — бросил Роланд, уводя меня за собой на выход. Недоумевая, я смотрела на Лютецию в поисках поддержки от нее. Женщина-демоница сама в растерянности, и вроде как на стороне мужа, и в то же время ее саму распирало любопытство. — Отец дал слово Ааре.

— Но, как же так!? — воскликнула я, устав от загадок. — Мы шли сюда, чтобы понять, Роланд. Чтобы узнать направление, что искать. Зачем Сейне живая карта, с какой целью она выкрала ее, а потом предложила обмен? Я хочу разобраться, черт тебя дери! — топнув ножкой, я сама того не ожидала, что так вспыльчиво поведу себя среди семьи Владыки. На удивление Лютеция одобрила мой пыл; демоница подошла ко мне и, взяв под руку, да вздернув носиком, попятилась взглядом на сына.

— Дарина — права, милый, — мать Владыки встала на мою сторону. Сам Роланд оглядел нас обеих скептически.

— Пусть отец все скажет. Я умываю руки, — сказал, как отрезал мой муж. Мы втроем уставились на Тёмного, потому как у того не было путей отступления. — Или ты прямо сейчас рассказываешь, в чем был твой замысел, или…

— Или я навсегда потеряю сына, — закончил за него Темный. Лютеция напряглась, ведь такой исход никому из нас не был по вкусу. Старик без посторонней помощи поднялся, даже отогнав от себя подбежавшую жену. — Я справлюсь, любимая, — мягко сказал он, улыбка едва коснулась его губ.

Роланд сторонился. Он снова замкнулся в себе и теперь передо мной был именно тот мужчина, с которым я столкнулась в своей оранжерее. Холодный, бесстрастный взгляд проникал под кожу и заставлял нервничать. Бояться его. Я больше не пыталась подойти ближе к мужу, но чувствовала, что потом он сам остынет и поделится о наболевшем. Да и прекрасно его понимала, что он устал от неразберихи не меньше моего, а еще… еще я разделяла его чувства по поводу предательства со стороны самых близких людей.

— Я помог бежать Ааре, когда началась охота ищеек старейшин, — громко заявил Тёмный. — Тем самым навлек беду на свою семью. Старейшины хотели отправить меня в бездну за то, что я защищал древнюю кровь ведьм. Они истинные жители Зазеркалья, и только они могут развеять заклятие, чтобы наш мир снова стал живым. Но Аара пожертвовала собой, защитив меня от участи остаться без души.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— У нас нет души, отец, — фыркнул Роланд, тут же получив от матери укоризненный взгляд. — Мы — демоны.

— Мы не всегда были ими, сын. Это проклятье, которое мы получили за изгнание ведьм, но его не Аара нарекла на нас, — отрицательно замотав головой, Темный устало выдохнул.

— Но кто тогда? — встряла я.

— Этого я не знаю, дорогая Дарина, — ласково ответил отец моего мужа. — Старейшины были против ведьм. Им не нравилась их сила, не нравилось, что демоны начали влюбляться в них. Соблазн силы искушал нас. Появившиеся дети от союзов ведьма-демон погибали. Они не выживали, потому что две могущественные крови не могли одновременно существовать в одной плоти. Тогда было принято решение запретить подобные браки. Но многие были против, убеждая старейшин, что смогут найти заклятие, способное защитить жизнь полукровок. И такое заклятие нашли…

— Но старейшины и это не одобрили, — тихо проговорила я, в ответ получая кивок от Тёмного.

— Самое могущественное заклинание решили заточить в артефакт. Аара сумела выкрасть его вместе с собой, но, когда ее поймали и Сиятельство приказал изгнать ее в бездну, при ней артефакта уже не было, — Тёмный завершил свое признание, ну а мы с Роландом опять остались без подсказки.

— Тогда откуда такая уверенность, что артефакт все же в живом существе? — с подозрением задал вопрос Владыка.

— Потому что ты нашел Дарину, — так просто сказал старик. — Роланд, послушай меня, если бы я не подал идею старейшинам заставить тебя жениться, то мы бы никогда не нашли Дарину. А вот ищейки — да. Сиятельство не остановился бы, поверь мне, старику, знающего этого гнусного демона, возомнившего себя могущественным правителем Зазеркалья, — немного повысив голос, Тёмный пытался достучаться до сына. И пусть его слова казались всем нам попыткой извиниться, тем не менее старик-демон не торопился просить прощения наяву. — Я лишь хотел остепенить тебя и твой нрав.

— В любом случае, что есть — то есть, — зло констатировал Роланд.

Мне вдруг стало грустно, что только благодаря задумке отца моего любимого, мы стали ближе с Владыкой. Но хотел ли он этого по-настоящему? Или для него все, что с нами произошло, стало безразличным. Любил ли он меня, или же чувства стали для него плодом воображения?

— Ты привел ведьмовскую кровь домой, теперь истинные жители пойдут за Дариной.

— Нет, отец, — рявкнул Роланд, — ты подставил мою жену под удар старейшинам. Сиятельство знал, что у него родился ребенок, но не был осведомлен, что дитя выжило, — слова Роланда прозвучали приговором.

— Сиятельство глуп, чтобы оставлять в живых свидетелей, — отрезал Тёмный, резко мотнув головой. — Лютеция, скажи сыну, что Аара не поступила бы со своим ребенком так.

— Милый, я…, — засомневалась Лютеция, и ее голос предательски дрогнул. — Я не знаю, — обреченно ответила демоница.

— Нет, — твердо заверил Тёмный. — Если Дарина — жива, значит, заклинание все же сработало. Я убежден в этом.

— Тогда зачем лгать Сиятельству? — недоумевала я.

— Чтобы защитить от отца, любимая, — Роланд остыл и подошел ко мне, притянув в крепкие объятия. — Старейшины запретили использовать заклятие, а он сам своего правила ослушался из-за любви к ведьме. И начавшаяся охота на ведьм ищейками неспроста, я полагаю, — закончил Роланд, глянув на отца.

— Да, сын. Величество прознал об обмане своего брата, а Сиятельство теперь заметает следы. Поэтому я самолично просил вмешательства Высочества, который и надоумил своего старшего брата заставить тебя жениться, да не просто на демонице, а использовать артефакт-кольцо. Благодаря ему, ты нашел Дарину — она твоя истинная пара по роду.

Роланд по-другому посмотрел на отца, когда все встало на свои места. И все же тревога не отпускала меня. Древнее заклинание потеряно, или же хорошо спрятано, но тогда вопрос — в ком? Неужели моя мама не оставила нам подсказок?

1 ... 40 41 42 43 44 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена Владыки Тьмы (СИ) - Волкова Ольга, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)