`

Cкрипачка для альфы - Теона Рэй

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было страшно. Он остерегался даже говорить при Шерил. Он понимал, что любое слово, которое может не понравиться девушке, приведет к катастрофе. А несчастия в его жизни начались именно с появление мисс Лэнгфорд в его жизни. Хотя избавление от проклятия приятный дар, но все же, молодой волк не согласен быть причиной смерти кого бы то ни было. По этой причине Адам привел Генри на этот холм, с которого поселение было видно как на ладони.

— Я хочу уйти! — Нервно крикнул парень, и засунул руки в карманы.

— Куда же? — Безучастно спросил Генри.

— Я сделаю так, что Шерил никогда меня не найдет.

Генри громко рассмеялся от его излишней самоуверенности. Ветер унес его отчаянный смех далеко за пределы леса.

— Всерьез думаешь спрятаться от нее?

— У меня есть план. Немного сумасшедший, правда. Но если Шерил найдет меня, об оборотнях узнает весь мир.

Генри в тот же миг устремил взгляд на Адама. Его глаза были наполнены гневом и отчаянием одновременно.

— Ты хоть понимаешь, какие последствия будут? — Зло шипел оборотень.

— Да, — тихо ответил Адам, и уперся взглядом в носки своих кроссовок.

— Тогда подумай сто раз, прежде чем что-то делать. Я не желаю тебе зла. Ты оборотень, ты должен быть гораздо умнее человека, все твои ходы должны быть продуманы наперед. Иначе встретишь смерть, как тот волк.

Голос Генри с каждым словом смягчался. Мужчина пытался донести до мальчишки всю важность сохранения тайны оборотней. Адам коротко кивнул.

— Адам, сейчас мы должны помочь Шерил не натворить ужасных выходок. Помоги мне.

Вместе сошли с холма и вернулись в поселение.

Тогда Генри еще не догадывался, что спасать мисс Лэнгфорд слишком поздно. Она окончательно погрязла в мести. Самом гнилом из человеческих деяний. Шерил мстила за мнимую вину брата, за мнимые издевки со стороны семьи Кристофера Паркера. А потому, она попросту уничтожала себя изнутри своей же злостью.

Эта девушка не знала, что ее волк мог в любую секунду завладеть человеческим телом и разумом, и она уже никогда не примет ипостась человеческого существа. Сейчас зверя сдерживали только человеческие чувства, а ярость и жестокость — исконно животные инстинкты.

+++

Подходя ближе к дому Шерил, мужчины почувствовали запах крови. Бросившись со всех ног, они затормозили у тротуарной дорожки.

На земле лежал средних лет мужчина с прокушенной шеей. Вокруг много крови. Глаза его безжизненны и холодны, но в них застыло отражение ужаса, того, что видел за миг до смерти.

Обойдя тело, Генри и Адам опасливо озираясь, вошли в дом.

— Вот вы где, несносные мальчишки! — Шерил сидела спиной, и резко повернулась в их сторону, когда они вошли.

— Что там произошло? — Генри ждал любого ответа, но то, что он услышал, еще больше утвердило его веру в то, что девушка теряет самообладание.

— Я просто решила поиграть, — спокойно ответила Шерил.

«Я готова идти на радикальные меры» — вспомнил Генри, так она ему сказала вчера.

Тогда он решил, что не случится ничего опасного, ну, побалуется девушка немного и на этом все. Как же ты, Генри ошибался... Худшее ждет впереди.

— Ты убила оборотня, забавы ради? — Зарычал Генри.

Его глаза налились кровью от ярости, лицо исказила свирепая гримаса. Ладони сжаты в кулаки так, что пальцы побелели. Волк был готов броситься на девушку и вырвать ее сердце, сжать его, чтобы почувствовать, бьется ли оно вообще.

Адам испугался реакции друга, но в голове его промчалась мысль, что лучшего момента для побега не найти. Он и раньше подозревал, что эти двое влюблены, и то, как Шерил смотрит на Генри, с опаской, страхом и любовью, было очевидно. Только слепец не видел вокруг них летающих бабочек. Поэтому, рассчитывать на помощь Генри Адам не спешил. Но тот факт, что Адам пообещал помочь Генри, а оборотни всегда выполняют обещания, заставил стоять его на месте, и на время выкинуть из головы мысли о побеге.

— Он ослушался! — Начала Шерил. — Я хотела показать, что мои намерения в отношении кардинальных перемен серьезны, и обсуждению не подлежат!

— И ты решила убить.

Генри закрыл лицо руками. Он не знал, что делать. Что с ней не так? Почему в этой хрупкой девушке столько жестокости?

— Адам, убери тело, — мягко попросил Генри.

— Нет! — Громкий рык заставил молодого волка задрожать всем телом. — Не смей не принимать мои слова всерьез, Генри. Я так решила. Так и будет. Стая должна бояться меня, они должны видеть, что бывает с теми, кто осмелился меня ослушаться!

— Тогда может мне тоже уйти и не мешать тебе? — Холодно спросил мужчина.

Шерил замолчала. Она не готова отпустить того единственного, кто поддерживает ее. Беспокойный взгляд заметался по лицу любимого, ища признаки не правдивости сказанных слов. Но Генри не собирался отступать. Он не хотел ломать ее, но хотел дать ей понять, что, в конце концов, если она не пересмотрит свои принципы, останется одна.

Опустив голову, девушка замотала ею из стороны в сторону.

— Тогда прекрати уже быть такой стервой.

От этих слов зрачки девушки расширились, взгляд приобрел звериный цвет. Руки покрылись шерстью, вместо красивого маникюра появились длинные когти.

Пока Генри и Адам поняли, что происходит, Шерил уже приняла волчью сущность. Зарычала, и быстро выбежала на улицу.

— Черт!

Генри бросился за ней, обратившись даже быстрее.

Шерил стояла в человеческом обличии посреди поселения, перед ней тряслись от страха две девушки, каждой из которых едва исполнилось восемнадцать. Крепко держась за руки, они всхлипывали от неподдельного ужаса.

— Видишь, Генри, какие эмоции я вызываю. — Девушка лукаво улыбнулась, обратившись к юным особам. — Что чувствуете, милые дамы?

Но вместо ответа, девушки зарыдали еще громче.

Эта сцена посреди улицы приковала к себе взгляды всех, кто жил в домах поблизости. Кто-то выглядывал из окон, другие вышли из домов. Но никто не решился подойти, и попытаться спасти девчушек. Никто не мог даже помыслить, что Шерил Лэнгфорд настолько кровожадное и бесчеловечное существо. Ее знали с самого ее детства как добрую, всегда готовую придти на помощь, девушку…

В следующее мгновение Шерил продемонстрировала частичное обращение — от кончиков пальцев до локтей ее руки покрылись шерстью. Волчица схватила обеих девушек за шеи, оторвала от земли на несколько сантиметров. На ее губах красовалась зловещая ухмылка, а глаза бешено вращались.

Генри вернул себе облик человека, и двинулся в сторону девушек, опрометчиво надеясь, что успеет.

— Еще шаг, и я сверну им шею.

Мужчина застыл, видя что оборотни вокруг ничего не предпринимают. Стоят и просто смотрят. Он пытался придумать, как выйти из ситуации

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Cкрипачка для альфы - Теона Рэй, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)