Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова
— Удивительно, правда? — говорит она с блеском в глазах.
Я киваю.
— Наверное, так чувствуют себя городские жители, когда приезжают в Монтану.
Офелия смеется в знак согласия.
— Да, без шуток. Это просто показывает, насколько мы привыкаем к нашему окружению.
Трепет не покидает меня, пока мы идем по городу, крепко держась за руки и обмениваясь несколькими поцелуями украдкой. В конце концов находим хорошую гостиницу прямо на побережье. Шикарную. Такую, какой мы никогда не могли себе позволить при жизни. Пентхаус размером с бальный зал, с полноценной кухней, четырьмя спальнями и гостиной для развлечений толпы. Но Офелия была права: хотя нас окружают тончайшие хлопчатобумажные простыни и роскошные кровати, мы сваливаем одеяла на пол в гостиной и раскладываем все вещи, которые уже успели накопить за это время. Книги, закуски, которые еще не пробовали, одежду из сувенирных магазинов и целый букет роз, который Офелия нашла в цветочном магазине вниз по улице. Розы темно-красные и все еще полны жизни.
Мы планируем с утра первым делом отправиться в путь и воплотить в жизнь нашу следующую идею из списка желаний. Я вычеркиваю «Поехать на поезде куда-нибудь в новое место» и смотрю на Офелию. Она лежит на полу на животе, скрестив ноги за спиной, и что-то пишет в блокноте винтажной ручкой.
Список желаний Лэнстона и Офелии
Посетить Париж
Поплавать на яхте
Потанцевать бальный танец
Выпить вечером на пляже / разбить лагерь
Поехать на поезде куда-нибудь в новое место
Посетить библиотеку Тринити-колледжа в Ирландии.
Спасти бездомное растение
— Давай поплывем на яхте в Европу. Тогда мы сможем вычеркнуть Париж и Ирландию, пока будем там, — говорю я, пряча листок обратно в карман.
У меня хорошее предвкушение этой идеи со списком желаний. Моя душа уже чувствует себя спокойнее. Хотя я не уверен, связано ли это с местами, которые мы посетим, или с тем, с кем проведу это время. Офелия оглядывает меня через плечо и улыбается.
— Это отличный план. — Ее глаза блестят от самого мнения об этом. — Это была моя мечта — танцевать на сцене Оперы Гарнье. Это один из известнейших оперных театров мира.
— Что? — спрашиваю я, чувствуя себя глупым, что не знаю об этом, но с другой стороны, она гораздо больше любительницы истории, чем я.
Офелия смеется и поднимается, чтобы посмотреть мне в лицо. Ее черное платье в крестьянском стиле с длинными рукавами и оборками на концах падает на ноги.
— Опера Гарнье. Увидишь, когда приедем во Францию. Я бы показала тебе фото, но вживую он будет гораздо более впечатляющим.
Я стараюсь представить, как выглядит исторический оперный театр. Все, что я могу представить, — это белые здания с массивными колоннами, как в римских фильмах о гладиаторах.
— Ты будешь выступать сама? — Я подпираю голову ладонью.
— Я всегда это делаю, но в этот раз не против партнера, если ты хочешь. — Она смотрит на меня, полная надежды, и у меня внутри все сжимается. Я не ожидал, что она попросит меня.
— Гм…
— Я тебя научу! — Она быстро обрывает меня и встает, хватает за руки и вытаскивает из кресла, в котором мне было очень удобно.
— Офелия, — медленно произношу я ее имя, намекая на то, что не хочу учиться, но она игнорирует меня и вместо этого показывает, как встать на ноги.
Неохотно и со слишком естественной улыбкой я двигаюсь в ногу с ней. Один, два, три. Один, два, три. Ныряем, кружим. Она смеется над моими неуклюжими ногами, когда я стараюсь не споткнуться.
— Ладно, теперь возьми меня за руки.
Офелия подает мне свои руки. Кончики моих пальцев скользят по ее гладким ладоням. Кожа вызывает мурашками по спине, нервозность пронизывает мой желудок. Я не хочу опозориться, она плавна в своих шагах и движениях, а я неумел.
— Прекрасно, теперь вокруг талии, — бормочет она, кладя мою левую руку на свою сторону.
Я подхожу поближе, сокращая расстояние между нами и вдыхая ее сладкий аромат. Мое горло дрожит, когда я сглатываю, скользя рукой по ее пояснице. Офелия ведет, двигаясь шагами, которым она меня научила, и, на удивление, после нескольких попыток мы начинаем двигаться без труда. Наши ноги двигаются в одном ритме, и когда мы останавливаемся, тяжело дыша, я не могу отвести взор от ее глаз.
Танцы с Уинн были единственным случаем, когда я когда-либо это делал. Это было приятно, и я наслаждался каждую секунду. Но с Офелией чувствую гораздо больше. Словно наши руки были вылеплены так, чтобы подходили друг к другу — как звезды требуют нашего союза и прославляют землю, по которой мы двигаемся дальше.
Это интимно и нежно.
Я причесываю ее волосы назад, обводя взглядом черты лица. Наши губы почти касаются. При каждом моем вдохе наши грудные клетки сталкиваются, вызывая сильную боль во всем моем теле и напоминая мне о прошлой ночи.
Но когда я опускаю голову, а она поднимает подбородок, мы оба замираем.
Шепот.
Ее глаза расширяются, и паника отражается на лице. Кровь в моих жилах превращается в лед. Я поворачиваю голову назад, чтобы оглянуться, и все, что я вижу, — это тьма; пентхаус окутан тенями, черная дыра посреди дня.
Они нас преследовали? Всю дорогу сюда?
— Лэнстон! — кричит Офелия.
Звук ее голоса настолько пронзительный, что сотрясает мое сознание. Я двигаюсь в ее направлении еще до того, как успеваю полностью повернуть голову. Она стоит на полпути к окну, и как она встречается со мной взглядом и понимает, что я ее вижу, она позволяет себе упасть. Ее волосы — последние, что я вижу перед тем, как выпрыгиваю из окна вслед за ней. Оборачиваюсь, чтобы увидеть черные лоскуты теней, цепляющихся за край окна, где темные кольца извиваются в гневе. Мое сердце колотится от страха. Офелия выглядит гораздо более спокойной, смотрит на меня полузакрытыми глазами и с облегчением улыбается, когда ветер обвевает ее лицо.
Мы падаем из двадцатиэтажного дома, и меня охватывает совсем другой страх. Страх, одновременно и восхищающий, и наполняющий ужасом. Рационально я знаю, что мы не можем умереть, но я не знаю, что произойдет, когда мы достигнем дна. Будем ли мы истекать кровью? Почувствую ли я боль?
Я презираю боль всем своим существом.
Земля приближается с тревожной быстротой, немедленной и смертоносной. Инстинкты подсказывают мне приготовиться к концу, но я только закрываю глаза.
Наши тела громко стучатся. Я чувствую лишь легкое покалывание по коже, будто меня ужалила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


