`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

1 ... 39 40 41 42 43 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дворецкий.

– Мистер Лисман, будьте добры, позовите мистера Ричерса и его слугу Джея. Мы с мисс Пемброк собираемся отправиться в город, и нам понадобится сопровождение.

– Моет быть лучше позвать мистера Гибсона? – спросил дворецкий.

– Не стоит, думаю Нельсону нужно еще немного отдохнуть после вчерашнего визита на прииски, – ответила я. – И, мистер Лисман, если увидите мистера Гибсона, передайте, что я загляну к нему, когда улажу дела в городе.

– Как пожелаете, мисс Доунтон, – мистер Лисман откланялся и отправился выполнять поручение.

– Мисс Пемброк, советую одеться потеплее. Северный климат суров, вряд ли вы оцените местные красоты, находясь в неподходящем случаю наряде, – обратилась я к своей новой подопечной. – Буду ждать вас на этом же месте через четверть часа.

Сама же я направилась в свою комнату, где надела белоснежное манто, которое служанкам удалось привести в исходное состояние, и теплую шляпку. В таком виде я спустилась в гостиную, где меня уже ожидали Брайан Ричерс, мисс Пемброк, сиротливо стоявшая в сторонке, и Джейкоб Клифтон. При виде механика сердце забилось учащенно, а щеки залил легкий румянец. Наши взгляды встретились и на губах механика появилась легкая улыбка, на которую я с радостью ответила. Жаль, мы не можем демонстрировать свои чувства на людях. Для всех Джейкоб Клифтон просто Джей – слуга Брайана Ричерса. И лишь немногие знают, что на самом деле этот высокий привлекательный мужчина великий механик-артефактор, легендарный создатель механических драконов, разыскиваемый двумя монархами – королем Аврании и королем Танвании.

Глава 16

– Мисс Доунтон, отныне у вас есть собственный экипаж для перемещения по городу, — радостно воскликнул Брайан Ричерс, когда мы покинули замок, и, обогнув его по тропинке вдоль ущелья, оказались на ровной поверхности. Неподалеку стояла крытая повозка, запряжённая коротконогий, но крепенькой, лошадкой.

– Отлично, наконец-то, не придется больше ходить по грязи пешком, — искренне порадовалась я. – Благодарю вас, за заботу, мистер Ричерс.

– Ради вас, мисс Доунтон, я готов горы свернуть, — пафосно воскликнул механик, за что удостоился хмурого взгляда Джейкоба Клифтона.

– Приятно это слышать, дорогой друг, но все же пусть горы остаются на своих прежних местах, — рассмеялась я. – У вас же есть задача важнее.

Мы переглянулись, оба понимая, о чем я говорю. Брайан Ричерс и Джейкоб Клифтон должны во что бы то ни стало найти возможность обезопасить людей от вредоносных паров драконитов до того момента, как мы вынуждены будем покинуть город на приисках. Я чувствовала, что моя поездка близится к завершению. Совсем скоро Георг 17 вернётся в Верегос и обнаружит пропажу. Тогда я буду вынуждена вернуться в столицу к своим обязанностям. А без меня механикам будет действовать намного сложнее, ведь неизвестно кого король назначит следующим управляющим месторождений.

До управления мы добрались быстро. Всю дорогу мисс Пемброк сидела, не шелохнувшись, с ровной спиной, словно натянутая струна. Я беседовала с Брайаном, а на даму не обращала внимание. Джейкоб Клифтон же занял место извозчика на козлах экипажа. Для всех он по-прежнему являлся слугой мистера Ричерса, поэтому было бы странно, если бы мужчины поменялись местами.

– А вот и здание местного управления, — воскликнула я радостно, когда мы покинули транспорт, и оказались перед неказистым серым зданием.

– Это? – презрительно поморщилась Хезер.

Я усмехнулась. Мисс Пемброк ещё не видела, что творится внутри здания. Ещё довольно рано кривить губы и фыркать.

Я не могла сдержать улыбку, когда поднималась по лестнице. Первыми вошли Брайан и Джейкоб, за ними я и самой последней – мисс Пемброк.

В помещении со вчерашнего дня ничего не изменилось. Тот же затхлый запах, горы мусора и столетний хлам. Я услышала, как сдавленно охнула компаньонка при виде сего великолепия, и снова победно улыбнулась.

В довершение всего мистер Хуч оказался на рабочем месте.

При нашем появлении он выскочил из своего кабинета и, раскинув руки в стороны, словно встречает дорогих гостей, ринулся к нам.

Я инстинктивно отступила назад при виде стремительно приближающегося рыжеволосого лохматого громилы, и наступила каблуком на ногу мисс Пемброк. Женщина резко взвизгнула, чем тут же привлекла внимание Хуча.

Мужчина замер, разглядывая компаньонку, и чем дольше Хуч смотрел на нее, тем восторженные становилось выражение его лица.

Я едва сдерживалась, чтобы в голос не рассмеяться, потому как у мисс Пемброк напротив на лице было написано презрение и брезгливость. Но Хуч, кажется, этого не замечал. Он увидел женщину, коих в городе на приисках было очень мало, можно сказать даже не было вовсе, и расцвел от радости.

– Знакомьтесь, мистер Хуч, это мисс Хезер Пемброк. Она любезно согласилась помочь вам навести порядок в управлении, — представила я компаньонку после обмена приветствиями.

– Правда?! – не скрывая радости, воскликнул мужчина. Он выглядел таким восторженным, словно маленький ребенок, получивший в подарок на день рождения игрушку, о которой давно мечтал.

Меня так и подрывало ответить "Да, эта прелестная дама мой вам подарок", но вместо этого я сказала:

– Мисс Пемброк очень хороший работник, и я ей полностью доверяю в этом вопросе. Вы же, мистер Хуч, должны помочь моей протеже придать зданию управления приличный вид. Через пару дней я навещу вас и проверю, насколько хорошо идут дела.

– Пару дней? Что это значит? – испуганно спросила женщина.

– Это значит, что через два дня здание управления должно измениться до неузнаваемости, — строго ответила я.

– Но это невозможно! Даже если я буду ночевать в управлении, мне не успеть за столь короткий срок! – возмутилась Хезер.

– Я уверена, что вы справитесь. К тому же в вашем распоряжении мистер Хуч, – равнодушно пожала плечами я.

– Что ж, нам нужно отправляться по другим делам, потому вынуждена попрощаться. До скорой встречи, мисс Пемброк, мистер Хуч.

Я развернулась на сто восемьдесят градусов и, не оглядываясь, направилась на выход. Брайан Ричерс и Джейкоб Клифтон, молча, последовали за мной.

В след мне летели слова благодарности, в которых рассыпался счастливый Хуч.

Я шла с ровной спиной, всем видом демонстрируя, что мне нет никакого дела до происходящего.

И лишь когда мы покинули здание и приблизились к экипажу, Брайан разразился громким заразительным смехом.

– Нет, вы видели их лица? – весело спросил мужчина.

Я улыбнулась, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться в ответ. Ситуация, и правда, получилась комичная. Надеюсь, Хезер Пемброк усвоит урок и впредь будет думать, кому пытается навредить.

– Нужно отправляться в мастерскую, чтобы продолжить работу по изучению первородных драконитов, – сказал Джейкоб Клифтон.

– Мисс Доунтон, вы вернетесь в замок? – спросил Брайан.

– Нет, мне нужно навестить одного осужденного на приисках и переговорить с ним с глазу на глаз, – ответила

1 ... 39 40 41 42 43 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)