`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королева из другого мира - Диана Клэр

Королева из другого мира - Диана Клэр

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свете пляшущих язычков пламени ткань переливалась кровавым, почти хищным блеском.

— Мы сами не можем этого объяснить, ваше величество, — мягкий, вкрадчивый тенор принадлежал блондину средних лет с удивительно красивыми, правильными чертами лица. Он занимал место по левую руку от короля. — Но, поверьте, вам и вашей семье ничего не угрожает.

— Надеюсь, Велларт! — Себастиан Обскурро шумно выдохнул. — А то мне хватает уже нарастающего недовольства в народе, которое кто-то нацелено разжигает. Тебе не кажется, что появление кого-то из лазурных не случайно? А что, если они готовят государственный переворот?

Над столом повисла звенящая тишина.

— Да, кстати. А что с Гарришем? Нашли его? — продолжил король.

— Нет, господин, — в голосе Велларта послышались извиняющиеся нотки. — Но мы нашли его коня. Стражи поймали его у самых ворот Альгоры. Поэтому нахождение самого Гарриша — это дело времени.

— Откуда такая уверенность, что это его конь? — Обскурро мрачно взглянул на своего советника.

— Сумка, ваша величество. Она была привязана к седлу. В ней были обнаружены документы и письмо, подтверждающее сбор налогов с семи деревень.

— Тогда ищите! — глаза короля сверкнули нетерпением. — Или мне начать сомневаться в эффективности наших стражей? Сначала эти треклятые лазурные, которых чудным образом никто не может обнаружить, кроме камня судьбы и родового гобелена. Потом пропадает мой лучший сборщик налогов. Что за чертовщина у нас творится? Может, мне пора заняться сменой Совета и назначить нового начальника тайной канцелярии?

Снова в воздухе повисло тягостное молчание. А фигуры за столом буквально съёжились.

— Нет, ваше величество, мы со всем справимся, — едва слышно вымолвил Велларт. — Я клянусь, мы найдём и предателей, и Гарриша. Вам не о чем беспокоиться. Поверьте.

— Надеюсь. Для тебя, в том числе. И для вас всех.

С этими словами Себастьян резко встал из-за стола и, даже не взглянув на своих подданных, быстро покинул комнату.

А семь человек, бледные как смерть, застыли, глядя перед собой расширенными от страха глазами…

Глава 33

— А она что тут с тобой делает? — Бодан окинул прижимающуюся ко мне Ронду недовольным взглядом.

Мы стояли у входа в столовую, которая, судя по гулу, доносящемуся из ее недр, уже была полна голодных студентов.

Девушка еще сильнее прижалась ко мне и вцепилась в мою руку мертвой хваткой, как утопающий в спасательный круг.

— Это моя соседка, Бодан, — спокойно отозвалась я. — И теперь она будет сидеть с нами.

Парень открыл было рот, чтобы возмутиться, но я делала ему страшные глаза, мол не возражай, потом объясню.

— Ладно, — он еще раз с сомнением посмотрел на прячущуюся за мной девушку. Потом перевел взгляд на меня. В глазах промелькнула тень непонимания.

Я покраснела. Понятно, что моё коричневое платье выглядело совсем жалко.

— Мэйди… — Бодан замялся, явно подбирая слова. — Я не хочу тебя обижать… Но для поездки в город больше подойдет твой вчерашний наряд.

— Моего вчерашнего наряда больше нет, — отрезала я, чтобы не тянуть резину. — Забудь. Есть только этот.

— В смысле? — не понял парень.

— В смысле, что у меня осталось только одно платье. Со вчерашним произошла неувязочка.

Рука Ронды, всё еще сжимавшая мою ладонь, дернулась.

— Так, что произошло? — парень начал терять терпение. — Рассказывай.

— Давай мы сначала поедим, а потом я тебе всё спокойно расскажу, — схватив приятеля за руку, я потащила его, вместе с намертво прилепившейся ко мне Рондой, внутрь. — Не ты ли мне вчера говорил, что магу необходима энергия?

Очевидно, наша троица выглядела довольно комично, поскольку в очереди у стойки с едой раздались приглушенные смешки.

— Ронда, — я повернулась к соседке. — Не могла бы ты отпустить меня? Еще немного, и у меня появятся синяки.

— Ой, извини, — девушка с виноватым видом разжала пальцы.

— Мэйди, так что… — снова открыл рот Бодан.

— Я возьму вот эту кашу с вареньем и омлет, — перебила я его, энергично водружая на поднос обе тарелки. — И еще чашку молока. А кофе тут есть?

— Кофе? — хором спросили Бодан и Ронда.

Понятно. Кофе тут нет. Либо он называется иначе.

— Это такой бодрящий, ароматный напиток, — пояснила я. Мне надоело оправдываться за свои слова. В конце концов, всегда можно свалить всё на жаргон деревни, в которой я, якобы, выросла. — Его можно пить без ничего, но тогда он сильно горчит. А можно с сахаром и молоком.

— Аааа, — понимающе протянул мой друг. — Нет, в академии кавии нет. Зерна, из которого ее варят, очень дорогие. Их доставляют из соседнего государства. В нашем климате они не прижились. Но я понял, что ты имеешь в виду. В городе есть две кондитерских, где готовят кавию. Если хочешь, мы зайдём туда сегодня. Хотя, я, честно говоря, не понимаю, как эту горькую бурду можно пить.

— Хочу, но не сегодня, — я поставила на поднос чашку с горячим молоком, от которой в воздух поднимался легкий, пахнущий медом и корицей, дымок. — Когда у меня будут деньги, обязательно сходим в твою кондитерскую и выпьем кавию. Обещаю, ты еще полюбишь ее.

— Слушай, но у меня же есть деньги, — парень в отчаянии всплеснул руками, едва не задев мой поднос. Я еле успела сделать шаг назад, иначе бы весь мой завтрак оказался на полу. — И мне ничего не стоит…

— А я не хочу быть никому обязанной. Будут деньги — пойдём, куда захочешь.

В глазах Бодана промелькнуло почти детское разочарование. Уголки губ поникли.

Черт, это прозвучало слишком резко.

— Пожалуйста, — я поспешно смягчила голос. — Не обижайся. Но ты и так столько для меня делаешь…

— Но мне это доставляет удовольствие! — запротестовал парень.

— Ладно, давай мы потом об этом поговорим, — решила я прекратить дискуссию.

Может, и вправду мне пора перестать ершиться и воспринимать в штыки любую попытку помочь мне. Он ведь на самом деле от души.

— Итак, — возобновил неоконченный разговор парень, когда мы уселись за своим столом и принялись за еду. — Объясни мне толком, что произошло с твоим платьем?

— Превратилось в пепел, — коротко ответила я, отправляя в рот ложку с густой, политой вишнёвым вареньем кашей. Медленно покатала ее на языке, наслаждаясь смесью сладко-ванильного и кисленько-ягодного вкусов. Проглотила.

Бодан молчал, вопросительно глядя на меня и явно ожидая продолжения.

Я вздохнула. Похоже, придется еще раз пережить весь вчерашний позор. Съев еще несколько ложек каши, я принялась рассказывать. И про поздний поход в душевую, и про украденную одежду, и про Ротта, нашедшего меня в холодном коридоре. Правда, про длину проклятого полотенца и про приятные мурашки, носящиеся по всему моему телу, пока декан боевого факультета нес меня на руках в комнату,

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Королева из другого мира - Диана Клэр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)