`

Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай

1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сегодня женимся? — делюсь недоумением я.

— Всё-таки я принц, — усмехается Шарден. — Как только мы определились с датой свадьбы, отец отправил глашатаев и гонцов во все уголки нашей страны. Каждый, кто пожелает разделить с нами радость этого события, может зайти в любую харчевню и совершенно бесплатно поесть и выпить. Кроме этого, сегодня вечером на площади выкатят бочки с пивом и вином, а также поставят палатки с закусками. До утра будут жечь костры, а музыканты играть весёлые мелодии. Всё-таки я не каждый день женюсь.

— Когда женился старший принц, было так же, — улыбается свекровь. — Все очень любят королевскую семью и не хотят, чтобы род драконов прервался, поэтому так рады вашей свадьбе.

Она ведь уже говорила мне что-то подобное. Пусть я не думала, что о свадьбе принца расскажут подданным, но как будто это вполне логично — не может же королевская семья скрыть настолько значительное событие.

В какой-то момент тропинка выводит нас на небольшую, примерно пять на пять метров, поляну, окружённую десятком деревянных скамеек. В центре скульптура, выполненная из белоснежного мрамора: невысокая миловидная девушка в простеньком платье, подчёркивающем узкую талию, улыбается; а за её спиной возвышается очень красивый мужчина в штанах и рубахе и обнимает девушку за талию. Они кажутся спокойными и умиротворёнными. Черты лиц немного отличаются от тех, что я видела в прошлом Храме, но в остальном скульптуры очень похожи.

Нас встречает невысокая черноволосая женщина в простого кроя белоснежном платье:

— Принц Шарден, баронесса Аннари, рада приветствовать вас в храме Богов. Чем вам может помочь жрица?

Мы приветствуем её, после чего Шарден произносит:

— Прошу соединить наши с Аннари судьбы и благословить удачей наш брак.

— Подойдите к статуе.

Подходим поближе и замираем. Пару мгновений ничего не происходит, а затем нас окутывает столб сияющего света. На душе становится легко и радостно. Тревоги и волнения отступают. Чувствую умиротворение, спокойствие и уверенность в сделанном выборе.

Затем сияющий свет исчезает.

Жрица приносит кубок, наполненный чем-то рубиновым. Просит протянуть ладони, надкалывает наши безымянные пальцы кинжалом и ждёт, пока капли крови упадут в сосуд.

Стоит ей произнести: «Хорошо», — ранки на пальцах затягиваются, а рубиновая жидкость начинает мерцать. Шарден отпивает примерно половину напитка, после чего протягивает кубок мне. Я допиваю оставшееся, жду, что вкус будет, как у вина, но ничего подобного — ни намёка на алкоголь, напиток свежий и чуть сладковатый.

— Поздравляю вас! — улыбается жрица, забирая у меня кубок. — Теперь вы муж и жена. Скрепите ваш союз поцелуем.

Поворачиваемся с Шарденом друг к другу. В его глазах такое же сильное счастье, какое я сама сейчас испытываю. Муж притягивает меня к себе и целует так, что подкашиваются коленки, а дыхание учащается.

— Кхе, кхе, кхе! — раздаётся громкий кашель.

Шарден отстраняется и прикусывает губу, чтобы скрыть улыбку. Я же стыдливо опускаю взгляд — надо же было настолько увлечься, чтобы совершенно забыть о том, что мы в Храме.

— Теперь я понимаю, почему по традиции молодожёны должны проделать путь до Храма и обратно в открытой повозке, — улыбается Мадж.

Шарден кивает:

— Да. Теперь я тоже понимаю.

— Поздравляю вас! — Мадж обнимает сперва меня, затем моего мужа. — Желаю вам счастья, много детишек и долгих лет жизни! Прошу не забывать, что вас ждут гости. Все всё понимают, но не появиться там вы не можете.

— Мамочка, поздравляю! — обнимает меня Татина.

— Спасибо, дорогая моя.

Когда доходим до экипажа, свекровь произносит:

— Думаю, Татине хочется посидеть рядом с мамой. Правда, милая?

— Да, — кивает дочка.

— Хорошо, — улыбается Шарден. — Но вы зря не доверяете моей выдержке. Я ведь всё-таки маг и воин.

— Видела я вашу выдержку, ваше высочество, — безмятежно улыбается Мадж. — Думаю, не одна я почувствовала себя в тот момент третьей лишней… Зато теперь я спокойна за Аннари.

Происходящее смущает, но отношусь с пониманием — нам действительно ещё нужно на банкет. Мне и раньше было сложно устоять, а теперь, когда Шарден стал моим мужем, да ещё и выглядит так шикарно в своём костюме… Лучше об этом не думать.

Когда подъезжаем ко дворцу, обращаю внимание на то, что практически у каждого окна кто-то стоит. Прямо ощущаю множество взглядов, устремленных на нас. Но когда заходим внутрь, никакой толпы и вообще кого-либо кроме стражи нет. Такое чувство, что, завидев нас, все обитатели дворца решили поскорее скрыться. Наверное, проявляют хвалёную тактичность.

Шарден подводит нас к банкетному залу. У дверей останавливается и пропускает вперёд Мадж. Она берёт Татину за руку и заходит внутрь, мы же с мужем остаёмся чего-то ждать.

Вопросительно смотрю на Шардена. Он сжимает мою ладонь:

— Мы зайдём сразу же, как только нас объявят. Следует соблюсти формальности — нас должны представить в новом качестве. А после слов родителей тебе нужно будет сказать: «Благодарю, это для меня честь».

Стоит ему договорить, до нас доносится громкий голос:

— Позвольте представить вам молодожёнов: принца Шардена и его жену принцессу Аннари.

Двери перед нами распахиваются, и мы заходим в зал.

Наши друзья и близкие выстроились двумя шеренгами вдоль прохода, ведущего к возвышению, на котором стоят мой отец и родители Шардена. Пока идём, нас обсыпают крупой и цветами. Когда поднимаемся на помост, отец Шардена произносит:

— Принцесса Аннари, добро пожаловать в нашу семью!

— Благодарю за честь, — вспоминаю подсказку мужа.

Затем слово берёт мой отец:

— Принц Шарден, добро пожаловать в нашу семью!

— Благодарю за честь, — улыбается муж.

— Поздравляем вас с таким важным событием. Желаем вам долгих и счастливых лет вместе, — улыбается мама Шардена.

Потом они нас по очереди обнимают. Когда наступает черёд моего отца, он улыбается:

— Очень за тебя рад, доченька. Ты выглядишь очень счастливой.

— Спасибо, папа.

Затем родители освобождают помост для других гостей.

Следующими подходят поздравить старший принц Варрид с женой. Жена у него оказывается миловидной брюнеткой и выглядит именно так, как в моем представлении должны выглядеть принцессы: изящной и величественной. Они желают нам счастья и хорошо ладить друг с другом.

После наступает очередь Мадж, её сына и Татины. Они поздравляют нас, а дочка просто обнимает меня и остаётся стоять рядом.

Затем подходят Вариса и её дочь с мужем и сыном. Милена выглядит смущённой, и это ей очень идёт. Её сын оказывается парнем ростом под два метра с широкими плечами и тем же цветом глаз, что у Варисы. На ум приходит сравнение с жеребёнком, поскольку он выглядит совсем юным и худеньким. Они желают долгих лет жизни, счастья и крепкого здоровья.

Рансон подходит к нам вместе с Эженией. Поздравляет,

1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)