`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова

Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова

1 ... 39 40 41 42 43 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
усмешкой покачала головой. Потом мои мысли сменили направление, и я задала новый и уже давно интересующий меня вопрос: — Лэр Кэйст, а что случилось с моим дедушкой? Ведь он не мог так просто умереть, верно? Для дракомага это слишком рано. Расскажите мне, я же имею право это знать.

Кэйнст ответил со вздохом:

— Конечно, имеете. Но эта история, можно сказать, засекречена и не подлежит огласке.

— Я понимаю и обещаю, что сохраню ее в тайне, — заверила я.

— Это случилось в позапрошлом месяце, — начал Кэйст. — Ваш дедушка, как член Круга, отправился в гарнизон на границу с Теневым лесом, была его очередь проводить инспекцию и активировать защитные кристаллы. С ним был также лэр Кэйхарр. Как я понимаю, вы с ним уже знакомы.

При звуке этого имени меня посетило уже знакомое волнение.

— Рональд Кэйхарр? — уточнила я зачем-то.

— Именно, — кивнул Кэйст. — Они вдвоем перешли черту леса, и на них напало несколько гарпий. Кэйхарру удалось их убить, однако одна все же напоследок смогла вонзить свои зубы в Гарольда, вашего деда. Это была взрослая крупная гарпия, яд которой оказался весьма сильным. Гарольд после этого укуса не прожил и десяти дней.

— То есть он умер совсем незадолго до того, как я приехала в Сильвертаун? — протянула я ошеломленно.

— Видимо, так. — Джефри Кэйст сочувственно посмотрел на меня.

Однако помимо смерти дедушки меня привело в смятение и присутствие в этой истории Кэйхарра. Точнее, совпадение с тем, что он мне рассказывал сам. Получается, Кэйхарр пытался в тот раз спасти моего деда. Но не смог и пострадал сам от яда, возможно даже, той же самой гарпии. Невероятное совпадение.

— А яд мертвой гарпии так же опасен? — спросила я.

— Да, дело лишь в его количестве, — ответил Кэйст. — Чем больше концентрация яда, тем быстрее наступает смерть. Но иногда, если она меньше, дракомаг может угасать дольше, теряя свои жизненные силы постепенно.

У меня по спине побежали мурашки страха. Значит ли это, что Кэйхарр все-таки обречен?

— И неужели ничто не может исцелить от этого яда? — мой голос дрогнул.

— Почему же? — Кэйст грустно усмехнулся. — Есть одно средство. Кровь настоящего дракона. Вот только ее нигде уже не осталось.

После обеда Кэйст все же оставил меня, а я стала бродить по дому, ощущая себя совсем неприкаянной. Мало того, что на меня снова навалилось чувство одиночества, так к нему еще добавилась тревога из-за того, что я узнала от Кэйста о яде гарпий. В курсе ли Кэйхарр, что ему может грозить? Он теряет чешуйки, и это, скорее всего, признак именно того, что из него утекают силы дракомага. Справится ли с ядом его организм? А если он тоже умрет? Эта мысль вдруг показалась мне почти невыносимой. Я сделала глубокий вдох, пытаясь отогнать подступающий страх, а потом, чтобы отвлечься, открыла первую попавшуюся дверь. Это оказался кабинет, скорее всего, моего деда. Здесь царил идеальный порядок и приятно пахло деревом и табаком. А потом я увидела то, что заставило мое сердце пропустить несколько ударов: на каминной полке стояло точно такое же нефритовое яйцо, как досталось мне от мамы.

Я подошла к нему и осторожно взяла в руки. При близком рассмотрении его цвет все же отличался от моего, будучи на несколько тонов светлее.

Сзади послышались шаги, и я обернулась. Дворецкий.

— Это одна из самых больших ценностей этого дома. — Он улыбнулся и подошел ко мне. — Разрешите?

Я отдала ему яйцо, а Вирс что-то сделал с ним, и верхняя часть артефакта отъехала в сторону, явив взгляду пузырек, наполовину заполненный прозрачной жидкостью.

— Что это? — в ошеломлении выдохнула я.

— Слезы дракона, — ответил дворецкий. — Это древний артефакт, доставшийся вашей бабушке по наследству от ее бабушки, и так далее… Основатель их рода получил эти слезы в дар от того самого дракона, что поделился с ним своей кровью. Это уникальный артефакт. Насколько я знаю, ни один род дракомагов на сегодня не обладает подобным. Слезы дракона дарят ясность ума и усиливают магические способности дракомагов.

— У меня есть еще одно такое яйцо, — призналась я. — Его мне отдала мама.

— Правда? Значит, оно не потерялось? — кажется, теперь дворецкий был удивлен не меньше моего.

— Нет, оно у меня, сейчас принесу. — И я устремилась в свою комнату.

— Невероятно, — Вирс улыбнулся, когда я вернулась с яйцом.

— Там тоже слезы дракона? — спросила я.

Дворецкий отрицательно покачал головой и открыл яйцо тем же способом. Внутри тоже оказался пузырек, только заполненный чем-то красным с золотыми крапинками. С одной стороны флакона была небольшая трещинка, поверх которой что-то присохло, похожее на запекшуюся кровь.

Кровь.

— Это кровь дракона? — У меня перехватило дыхание.

— Именно. — Глаза Вирса чуть увлажнились. — Ох, если бы она была тут, когда лэр Аннэл заболел… Но, значит, такова его судьба.

— Мама говорила, что это яйцо отдала ей бабушка, — сказала я.

Старый дворецкий кивнул:

— Так и было. Госпожа Нинэль очень переживала, когда господин Гарольд выгнал дочь. Очень переживала. Но он запретил ей даже упоминать о Таиссе, так был разгневан поступком дочери. Но госпожа позже нашла Таиссу и отдала ей немного драгоценностей и это яйцо. Она надеялась, что когда-нибудь Таисса одумается и захочет вернуться в семью, а для этого примет драконью кровь, чтобы вернуть себе сущность дракомага. Ведь она ее лишилась, выйдя замуж за обычного человека. Госпожа Нинэль пошла наперекор мужу и никогда не признавалась, куда дела яйцо с драконьей кровью. А я хранил ее тайну до сегодняшнего дня. С другой стороны… — Он подумал немного. — Без госпожи Нинэль эта кровь была бы бесполезна для господина Гарольда.

— Почему? — Мой взгляд был по-прежнему прикован к заветному пузырьку.

— Потому что воспользоваться ею могут только потомки того, кому эта кровь была дарована. Таковыми на моем веку были ваша бабушка, ваша мама и вы с сестрами. Или же когда они сами по собственной воле поделятся ею с другими. Если бы ваша бабушка была жива и дала кровь вашему дедушке по собственной воле, то кровь бы подействовала. Но после ее смерти и кровь, и слезы перестали быть доступны господину Гарольду.

— Значит, мама могла снова стать дракомагом? — Я подняла глаза на Вирса. — Ей нужно было просто выпить этой крови?

— Достаточно и нескольких капель, насколько я знаю, — подтвердил дворецкий.

Достаточно и несколько капель… Я вспомнила, как однажды уронила яйцо, а потом обнаружила кровь на пальце. Получается, она была не моя?

— Странно… У меня ведь как-то упало это яйцо, — решила поделиться я этим и с Вирсом, — и, как мне

1 ... 39 40 41 42 43 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)