`

Грязная любовь (СИ) - Полина Диева

1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и только для себя. Вот только зачем? Они же не собираются жить вечно.

Да, каким-то образом им удалось обмануть смерть. Они научились жить долго. Но рано или поздно всё живое обращается в прах… Какое наследие они после себя оставят? Наверное, я никогда не найду ответы на все эти вопросы.

***

Однотипные дни тянулись бесконечно. Завтрак, обед, ужин… Наблюдение за детьми… Поездки в Сектор офицерских семей. Ту беременную девушку я больше не встречала. Про её мужа ничего не узнала. Просто бессмысленно слонялась по территории, стараясь не привлекать к себе внимание. Я приняла решение занять выжидательную позицию. Нет смысла донимать вопросами мою соседку и директора, приставать к офицерам. Лучше дождаться возвращения в Оазис, которое должно состояться уже сегодня ночью.

Я сложила свои комбинезоны в небольшую клетчатую сумку и ждала, когда за мной приедут. Самолёты летают ночью, а сопровождающие не имеют привычки предупреждать о времени вылета заранее.

— Что ты маячишь, как неприкаянная? — моя соседка безуспешно пыталась заснуть. — Мне завтра вставать рано.

Ничего ей не ответила. Вышла из корпуса и встала у входа. Темно, тихо, спокойно. Только холодно немного. Ничего, через пару недель весенние ветра должны закончиться… Неожиданно кто-то сзади прикрыл мои глаза ладонями. Я вырвалась и со всей силы ударила незнакомца в пах.

— Ты чего? — Алек отпрянул, слегка согнувшись от боли. — Привет.

— Привет. Что ты здесь делаешь?

— Соскучился. Где твои вещи? — он выглядел очень серьёзным и постоянно осматривался по сторонам.

— В корпусе.

— Забери их. Только очень быстро, — посмотрел на циферблат часов. — У нас всего десять минут.

— К чему такая спешка? — почему они всегда меня торопят?

— Потом объясню.

В его голосе было что-то такое… Странная смесь тревожности и решимости. Я не стала пререкаться дальше и пулей метнулась за вещами. На цыпочках, чтобы не разбудить спящую монашку, пробралась в комнату, схватила сумку с вещами и вернулась назад.

— Не беги. Охрана может заподозрить неладное, — он быстро зашагал вперёд, не оглядываясь, я старалась не отставать.

Пост охраны, проверка чипов, чёрный автомобиль у входа. Села рядом с ним и прикоснулась к его руке, лежащей на коробке передач.

— Что-то случилось?

— Нет времени объяснять. Пожалуйста, не отвлекай меня, ладно?

Он вдавил педаль газа в пол, машина почти сразу набрала скорость — через несколько секунд спидометр показывал сто двадцать километров в час.

— Куда мы спешим? — меня окончательно достали вечные тайны.

Он очень серьёзно посмотрел на меня, тут же отвернулся и произнёс:

ГЛАВА 52

— В порт.

— Куда?

— В порт, — повторил он. — Вернее, на кладбище утонувших кораблей. Флота больше нет. После окончания войны власти решили его уничтожить. Но мой друг смог отремонтировать одну парусную яхту. На ней мы выберемся отсюда. Я объясню тебе всё позднее. У нас очень мало времени. Когда экипаж самолёта поймёт, что я не привёз тебя на посадку, они уведомят охрану и…

— Я всё поняла.

Оставшуюся часть пути мы ехали молча. Алек то и дело смотрел на часы. Не удивительно, аэропорт находится гораздо ближе к интернату. По времени мы уже должны были быть на месте.

— Приехали, — он резко затормозил. — Бежим.

Темно, хоть глаза выколи. Не видно ни зги. Моросит дождь. Асфальт сменила сырая земля, я в какой-то момент поскользнулась и выпустила руку Алека.

— Подожди меня, — окликнула его достаточно тихо, но тут же почувствовала, как он закрыл мне рот рукой.

— Тсс, порт охраняется, — прошептал он мне прямо на ухо.

Я кивнула, прекрасно понимая, что он меня не видит. С его помощью встала на ноги, и мы снова побежали в черноту ночи.

Шум моря становился с каждым шагом всё громче. Чувствую песок под ногами, потом деревянный настил.

— Осторожно, некоторые доски прогнили, — Алек замедляет шаг и подхватывает меня за талию. — Мы на месте. Иди в каюту.

В этот момент вспыхнул свет прожекторов, ослепивший меня на время. Но они опоздали. Небольшая парусная яхта оснащена мотором и уже медленно отчаливает от берега. Полоска воды с каждой секундой увеличивается. Слышу выстрелы. По пирсу бегут какие-то люди, слышатся крики, но я не могу разобрать их смысл.

Как завороженная, наблюдаю за происходящим.

— За борт вывалишься, присядь хотя бы. Топлива хватит ненадолго. Часа через два придётся плыть под парусами.

— Они пустят за нами погоню, — без эмоций в голосе не спрашиваю, утверждаю.

— Да. Но у них нет кораблей.

— Почему?

— Ради безопасности властей.

— Оригинально. Раньше корабли строили для защиты властей, а теперь топят.

— Да, — Алек уверенно держал штурвал. — После окончания войны власти укрылись в бункере вместе с семьями и приближёнными. Они не знали, как население воспримет новое мироустройство, и предпочли наблюдать за происходящим из безопасного места. А что может быть безопаснее Острова? Но если бы что-то пошло не так, их бы и на Острове достали. Поэтому флот и был уничтожен.

— Бред. На любой остров можно добраться по воздуху.

— Только не на этот. Там нет взлётной полосы. Теоретически можно посадить вертолёт, но зенитно-ракетный комплекс собьёт его прямо на подлёте. Власти предусмотрели разные варианты развития событий. Они понимали, что их эксперимент может в любой момент дать сбой и…

Он присел рядом со мной, оставив лодку дрейфовать в море.

— Пойдём в каюту. Мне нужно поспать хотя бы пару часов.

Помещения для отдыха на яхте сохранили следы былой роскоши. Дорогая деревянная отделка местами слегка потрескалась, но мебель очень хорошо сохранилась. В камбузе приличный запас консервов и круп. Из овощей — только большой мешок лука.

— Куда мы плывём? — я прижалась к плечу Алека.

— Не знаю, — пробормотал он, погружаясь в сон.

Я же ещё долго не могла заснуть, пытаясь осознать происходящее. Даже несколько раз ущипнула себя, чтобы проверить, не сплю ли я. Ещё пару часов назад впереди меня ждала встреча с Профессором, работа на власти и, возможно, я могла изменить мироустройство к лучшему. Не просто же так они выбрали меня.

А сейчас плыву на старой лодке, которая вряд ли переживёт даже слабенький шторм, в неизвестность. Алек сказал, что нас не будут преследовать, но у властей наверняка есть корабли, иначе как они сами планируют выбираться со своего Острова. Алек сказал, что не знает, куда мы плывём. С чего он решил, что люди по ту сторону границы охотно примут нас? Вполне вероятно они не поверят в нашу историю, примут за шпионов и посадят в тюрьму. На этот раз — в настоящую. Что я наделала? Зачем согласилась на побег? Надо было сдать Алека охране

1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грязная любовь (СИ) - Полина Диева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)