`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса-целительница и ее генерал - Нинель Мягкова

Принцесса-целительница и ее генерал - Нинель Мягкова

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в том числе на почве любви к чтению. Янь коллекционировала романы о путешествиях и дальних странах — по большей части выдумки и буйные фантазии авторов, но довольно интересные и увлекательные.

А Сюймин их в свободное время писал.

Правда, раскрыть свое авторство не позволял опять же статус. Не положено принцу заниматься такой ерундой — кропать развлекательное чтиво. Мало кто знает о его хобби, что, кстати, приносит неплохой доход.

Уже через несколько минут парочка увлеченно щебетала, обсуждая недавно опубликованную новеллу. Я поотстала, они этого даже не заметили.

Тонкая улыбка скользнула по моим губам.

Реальный план начал исполняться.

В кустах послышался треск, и к озеру выметнулся взмыленный конь, неся на себе Тьенхэ.

У меня замерло сердце. На рукаве моего генерала виднелась кровь.

Сюймин тоже заметил пятна, и инстинктивно прикрыл собой Янь от неведомой угрозы.

Несмотря на всплеск тревоги, я не могла не отметить их растущую привязанность.

Тьенхэ нашел взглядом меня и резко сменил направление.

— Вот ты где! — воскликнул он, хотя мы четко договаривались, в какой стороне меня искать.

— Что произошло?

— Покушение на наследника! Я оставил с ним Юйшана и стражу, а сам за тобой.

— Его ранили? Куда? Насколько серьезно? — я вовремя прикусила губу, чтобы не выдать себя сакраментальным «Я же предупреждала!»

Откуда принцессе знать о покушении, если не она его организовала? Только обвинений в заговоре мне не хватало.

— Стрела попала в плечо. Я успел отбить несколько, но стреляли кучно.

— Ты ранен? — я принялась лихорадочно ощупывать супруга и тут же наткнулась на несколько порезов. — Нужно перевязать!

— Это всего лишь царапины, — отмахнулся Тьенхэ. — Принц в опасности. Нужно спешить!

— При чем тут Юлиань? — от удивления Сюймин перешел на фамильярное обращение. — Нужен целитель, на поляне должны быть императорские лекари.

— Она — лучший целитель, — отрезал мой супруг, запрыгивая обратно на коня. Тот переступал копытами, тяжело дыша — скачка по пересеченной местности то еще испытание. — Я не доверил бы свою жизнь никому, кроме нее.

Тихий вздох привлек мое внимание.

Янь неотрывно смотрела на того, кто вскоре должен был стать ее мужем по указу. И в глазах ее явственно застыл страх.

Со стороны генерал действительно выглядел немного пугающе. Мощный, опасный, покрытый кровью и потом — далеко не так девицы рисуют себе образ жениха. Особенно нежная дева Сюйхэ, что грезила об интеллектуальных и высоких отношениях.

Пожалуй, мой супруг только что невзначай провел очень эффективную антирекламу. Мне оставалось лишь поаплодировать мысленно.

Ухватив за запястье, Тьенхэ буквально вбросил меня в седло перед собой.

— Поручаю вам заботу о деве Сюйхэ! — крикнула я ошарашенному четвертому принцу. В лицо плеснули ветви — генерал пригнулся, закрывая меня собой.

И мы поскакали спасать наследника.

Бешеная гонка закончилась так же резко, как началась.

Мы вылетели на прогалину.

Услышавшие издалека топот стражники с облегчением опустили оружие и немного расслабились. Ждали нападения и готовились, но не пригодилось.

Убийца уже далеко.

Он не справился с заданием и сейчас спешит отчитаться господину Сюй.

Именно отец наложницы затеял все это с одной простой целью — посадить на трон представителя своего семейства. Сын супруги Сюй еще мал, но она уже заняла высокое положение в гареме, еще немного — и станет императрицей официально. А там и до регентства рукой подать, когда император сляжет от «болезни».

В самом крайнем случае на трон может взойти Лун Нань, дальний родственник и молодой генерал, начальник столичных войск. Прав у него немного, но после переворота не до генеалогических изысканий.

Кто сильнее, тот и победил.

Если честно, в тонкости интриги я не вникала. Меня в дораме больше интересовала романтическая линия, а все эти заговоры и побоища по большей части я проматывала.

О чем сейчас сильно жалела.

— Никто подозрительный больше не появлялся. Стрелял наемник, но он был один и ушел до того, как мы подоспели, — отчитался Юйшан и бухнулся на одно колено в листву. — Накажите меня, генерал.

— Вставай, ты не виноват, — отмахнулся Тьенхэ, спрыгивая с коня и бережно снимая меня. — Как принц?

— Дышит.

— Это главное, — бодро прокомментировала я, хотя внутри все тряслось.

Справлюсь ли? Куда попала стрела? Если не вытащу наследника, меня вполне могут обвинить в участии в заговоре, а то и в самом покушении.

Стражи расступились, открывая лежащего на спине Хаорана. Тонкий светлый парадный халат потемнел от крови, а из груди торчал обломок стрелы. Кто-то уже успел частично убрать древко, чтобы не двигалось и не расширяло рану еще больше.

Я задрала подол, чтобы дотянуться до аптечки. Сумочек дамам не полагалось, но мы с Чунь выкрутились, сшив потайной пояс. К нему крепились два мешочка, небольших, но для моих нужд достаточных.

— Отвернуться всем! — запоздало скомандовал Тьенхэ, распахивая плащ и прикрывая меня от нескромных взглядов.

Но солдаты и без того уже сообразили, что пялиться на нижние шелковые штаны принцессы им не положено, и уперлись взглядами в дальние деревья.

Опустившись на колени рядом с принцем, я разложила на платке средства первой помощи. Примитивные, но уж какие есть.

— Дай ему выпить, — не глядя сунула Тьенхэ бутылочку с настойкой солодки.

Генерал принял флакончик и приподнял голову Хаорана. Тот не открывая глаз дернулся, пытаясь увернуться.

— Не шевелись, брат. Я не желаю тебе зла, — негромко заверила я и, нервно хмыкнув, добавила: — Оно сладенькое.

— Юлиань? — принц удивился, даже веки приподнял и тут же закашлялся.

— Кто ж еще? Не шевелись, говорю. Рану растревожишь! — шикнула на него, дождалась, пока Хаоран проглотит отвар, и щедро сыпанула вокруг стрелы смесью из квасцов и тысячелистника.

Не дезинфекция, но близко, еще и кровь остановит.

Принц зашипел сквозь стиснутые зубы — порошок жжется будь здоров.

Заорать наследнику не позволяла гордость. И хорошо — чем меньше движений, тем лучше.

— Носилки готовы? Нужно его отнести во дворец, там продолжим, — деловито приказала я, накладывая слои тонкой ткани и обматывая конструкцию бинтом.

Тьенхэ придерживал Хаорана за плечи, чтобы мне было удобнее.

Стражи успели смастерить нечто приемлемое из чьего-то плаща и двух тонких стволов срубленных под корень молодых ясеней. Принца погрузили вчетвером, подняли и деловито потащили в сторону поляны. Там наверняка найдется подходящая повозка, на худой конец сгодится та, в которой я приехала. Специально выбирала попросторнее, в расчете на проблемы подобного рода.

Правда, истово надеялась, что моя предусмотрительность окажется излишней.

Но увы.

Юйшан бухнулся на одно колено и сложил ладони в воинском приветствии:

— Благодарю, великий целитель!

— Рано меня благодарить. Принца еще нужно до дворца довезти. — Нахмурившись, я оценила темное пятно, пропитавшее землю вокруг. —

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Принцесса-целительница и ее генерал - Нинель Мягкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)