Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай
— А какие к ним могут быть вопросы? — озадаченно хлопает глазам дочка.
Пожимаю плечами:
— Например, они могут закупить не те материалы, о которых мы договаривались. Или у них могут появиться ко мне какие-то вопросы. В общем, лучше не пускать всё на самотёк и проконтролировать.
— Гномы славятся качеством своей работы и работоспособностью, — улыбается Рансон. — Думаю, вы зря переживаете.
Пожимаю плечами:
— Репутация — вещь хорошая. Но собственное мнение всегда лучше.
— Ты снова уедешь без меня, — огорчённо надувает губки малышка.
Пожимаю плечами:
— Обещаю, что не задержусь дольше необходимого… Тебя без меня обижают?
— Что ты! Нет! Меня никто не обижает.
— Хорошо. Но если вдруг — обязательно мне скажи. Кто бы это ни был. Даже если вроде бы ничего плохого тебе не делают, но тебе кажется это неприятным или недопустимым — всё равно скажи. Если ты чувствуешь, что что-то не так — ты права. И обещаю, что не буду сердиться или ругать тебя.
— Хорошо, мамочка.
После ужина приглашаю Асю к себе в кабинет. Рассказываю ей о том, что купила дом и нужно создать вокруг него сад. А потом спрашиваю:
— Скажи, а ты бы могла заняться садом сама? Не в одиночку, конечно. Я найму тебе столько помощников, сколько нужно.
— Это такая ответственность! Не знаю, справлюсь ли…
— Если перестанешь справляться, скажешь мне об этом, и я найму другого садовника. А если хочешь, то найму садовника в качестве твоего помощника сразу. Я просто хотела узнать, не желаешь ли ты попробовать.
— Очень сильно! Просто боязно. Но я желаю.
Расстилаю перед ней план дома и придомового участка. Показываю карандашом:
— Вот тут будет половина для тех, кто с детьми. Вот тут для тех, кто без них. Вот тут я бы хотела сделать террасы, а вот здесь дорожку, огороженную высокими кустами, чтобы не приходилось возвращаться домой у всех на виду — вход на жилую часть дома будет со двора. Нужны плотные кусты, через которые ничего не будет видно. Но такие, чтобы дети не поранились, если надумают их потрогать.
— Я знаю несколько растений, которые могут подойти. Может быть, ещё отгородим кустами заднюю часть двора, чтобы посетители не могли туда пройти? Я ведь правильно поняла, что вы хотите отделить жилую часть дома от кафе?
— Верно.
— Смотрите, — она показывает кончиком карандаша, не дотрагиваясь до бумаги, — вот тут, если я всё верно поняла, начинаются окна комнат для персонала.
— Ты всё поняла верно.
— Значит, можно здесь посадить кусты.
— Хорошо.
— Я правильно понимаю, что вы бы не хотели тратить на обустройство сада слишком много денег?
— Правильно. И я даже не представляю, сколько подобное может стоить.
— Насчёт цен я тоже не подскажу — нужно сперва пробежаться по городу и разузнать. Но я знаю, какие растения стоят дёшево, а какие дорого.
— Может быть, ты всё обдумаешь и потом мне расскажешь?
— Хорошо… А вы знаете, что маги-природники могут помочь растениям прижиться быстрее и вырасти красивее?
— Нет, — качаю головой я. — Давай так: ты в следующий раз поедешь с нами в город, всё разузнаешь и потом расскажешь мне.
— Хорошо, госпожа. В зимнем саду остались только огурцы, а с этим и Риса справится.
— Я спрошу у неё. В крайнем случае договорюсь со старостой, чтобы он кого-нибудь прислал.
Договариваться со старостой не приходится. Риса заверяет, что вполне справится с этим несложным делом сама.
Все дни, пока нахожусь дома, дочка ходит за мной хвостиком. Снова оставлять её не хочется, но пока выбора нет.
Глава 21
На встречу с Биззаброзом мы с Рансоном приходим раньше баронессы. Решаем подождать у входа, чтобы не вышло недоразумений, тем более до назначенного времени ещё пять минут. Баронесса появляется через три. Здороваемся и отправляемся к мастеру.
Он встречает нас в том же помещении, что и в прошлый раз, только сегодня вдоль стены стоят доски, возвышаются горки плиток и какие-то другие образцы.
Следующий час обсуждаем материалы отделки. Если они отличаются только ценой, выбираю тот, что подешевле. Если же речь идёт об износостойкости или каких-то дополнительных свойствах (например, не грызут жучки, не разбухает от влаги, легко моется), узнаю, сколько его потребуется и какой будет разница в итоговой стоимости, а также сравниваю внешний вид. Минут через десять нашей беседы мастер уже сам заранее всё это рассказывает и мне не приходится спрашивать.
Разница в том, чтобы расширить оконные проёмы или оставить как есть, всего в два золотых, так что соглашаюсь и на это тоже.
Затем мастер Биззаброз показывает три варианта дизайна, нарисованных красками на больших листах бумаги. Есть вид сверху и отдельно изображение с разных ракурсов. Рассматриваем их вместе. Мне все нравятся одинаково, поэтому прошу совета у баронессы:
— Что вы думаете?
Она показывает на второй:
— Этот мне нравится больше всего. Камин в зоне, где будут дети, действительно лишний, а вот во втором зале он будет создавать зимой ощущение уюта. Только вот то, как стоит прилавок и как расположены помещения для слуг, мне больше нравится на первом плане… Мастер Биззаброз, вы же можете внести необходимые нам изменения?
— Конечно, могу.
— Тогда, пожалуйста, сделайте так, как предлагает баронесса Вариса, — прошу я.
После того как определяемся с материалами и дизайном, мастер записывает всё, что было озвучено, подбивает стоимость и произносит:
— За всё примерно восемьдесят золотых. Ещё тридцать за работу. И учтите, вам нужно будет ещё нанять мага, чтобы он настроил управляющую панель.
— Скажите, а вы можете сделать скидку? — делаю самое милое и невинное выражение лица из всех мне доступных.
— Могу, — оглаживает бороду мастер Биззаброз и его глаза хитро поблёскивают.
— Какую? — уточняю я.
— Золотой скину.
— Мы же с вами партнёры, — укоризненно произношу я. — А вдруг у меня появятся ещё какие-то полезные идеи? Да и право на патент мы разделим.
— Из-за права на патент я и так вам делаю витрины и тёплый пол бесплатно.
— Не бесплатно, — улыбаюсь я. — Технология не опробована, возможно, со временем вылезут какие-то огрехи. К тому же вы сможете отправлять ко мне клиентов и сэкономите на пробном образце. А ещё моё заведение — первое подобного типа. Я буду получать патент, а если всё получится так, как я рассчитываю, то расширять бизнес. Мы ориентируемся на состоятельных посетителей. Наверняка среди них будут те, кто заинтересуется витринами и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

