Месть за моего врага - Алексин Фолмут Фэролл
— Ты преемница Марьи, — предположил он, складывая всё воедино, и она пожала плечами.
— Может быть, — ответила ведьма. — А может, я просто очень зла.
Ох, она ему нравилась. Это подавил эмоции и провёл большим пальцем по губам, обдумывая.
— Я заключаю сделки, знаешь ли, — заметил он. — Если ты хочешь моей помощи, то точно не получишь её просто так..
— Я и не рассчитываю, — спокойно ответила ведьма. Иван бросил на неё вопросительный взгляд, но она проигнорировала его. — Если тебе нужна сделка, то у меня есть деловая хватка.
— И что это?
Её губы изогнулись в тонкой улыбке.
— Рычаги давления.
— Есть что-то, чего, как ты думаешь, мне не хватает? — Он обвёл рукой офис. — Тебе будет непросто предложить что-то действительно стоящее.
Она с этим явно не согласилась.
— Ты фэйри, верно? — произнесла она, и его выражение мгновенно стало настороженным. — А значит, у тебя нет магии в этом мире.
— Да, это так, — подтвердил Брин нейтральным тоном, сдерживая раздражение от этого напоминания. — И ты предлагаешь свою?
— Конечно нет, — ответила она. — Я не идиотка, да и вряд ли могу предложить тебе что-то значительное, пока жива. Но я предлагаю тебе Фёдорова, который заплатит своей жизнью в качестве возмездия за мою сестру. — пояснила она, и, к своему неудовольствию, Брин подался вперёд, заинтригованный.
— В органах ведьмы хранится магия, — пояснила девушка. — В сердце, печени. Особенно в почках, — уточнила она, и хотя Иван слегка вздрогнул рядом с ней, но она осталась невозмутимой. — Везде, где кровь очищается, магия сохраняется годами. И я помогу тебе её извлечь.
Брин обдумал это.
— Ты настолько хороша?
— Настолько, — подтвердила она. — Меня учила моя сестра.
Интересно. Всё становилось ещё более заманчивым.
— Это идёт вразрез с другой сделкой, — заметил он, постукивая пальцами по столу. — Вопрос лишь в том, кто сможет заплатить мне первым.
— Хорошо, — сказала ведьма, пожав плечами. — Я могу заплатить уже сегодня вечером, если это поможет.
Ах, вспомнил Брин.
— Дела с наркотиками идут как надо??
— Сделка будет заключена сегодня вечером, — подтвердила ведьма, и Брин наклонил голову, тихо хмыкнув.
— Не самое благоразумное делиться такой конфиденциальной информацией, — предостерёг он. Уголки её губ дрогнули в едва заметной улыбке.
— Правда? — переспросила она. — Тогда мне, наверное, не стоит упоминать ни время, ни место. Боже упаси, чтобы ты передал это своему источнику среди Фёдоровых, — прошептала она. — Ведь кто-то из них может быть там и оказаться уязвимым…
Ах, как она хороша.
— Какой именно Фёдоров? — спросил Брин небрежно, проверяя её решимость.
— Мёртвый, — ответила она с ледяным спокойствием.
Он улыбнулся. Очень, очень хороша. Несмотря на все прежние обязательства, он был не в том положении, чтобы отказываться от любой магии, которую ему предлагают — особенно по столь выгодной цене.
Брин протянул руку через стол.
— Мисс Антонова, — сказал он, — полагаю, мы достигли взаимопонимания. Я приведу к тебе своего источника среди Фёдоровых, и в обмен ты отдашь мне его магию. Договорились?
Она бросила взгляд на Ивана, и тот слегка наклонил голову, словно говоря: «Вперед, это лучшее из возможного». Саша кивнула, затем придвинулась ближе, сев на край кресла.
— Договорились, — произнесла она и пожала рук Брина, скрепляя их договор..
III. 9
(Наставление)
— Дима, — окликнул Лев, найдя брата в дальнем углу его лофта, где располагался его кабинет. — Ты занят?
Дмитрий медленно поднял взгляд, будто выходя из своих мыслей, и лишь затем его глаза встретились с Левом, став мягче. Старший и младший из Фёдоровых всегда были близки, несмотря на то, что Дмитрий казался недосягаемым и почти божественным в глазах Льва. Их отношения отличались от тех, что были у Льва с Романом, и уж тем более от тех, что были между Романом и Дмитрием.
— Лев, — сказал он, поднимаясь. Воротник его рубашки был слегка распахнут, и Лев нахмурился, заметив очертания повязки.
— Ты ранен? — спросил Лев, и Дмитрий опустил взгляд, проведя ладонью по груди.
— Пустяк, — ответил он. — Со мной всё будет в порядке. — Прочистив горло, он указал на кожаное кресло. — Тебе что-то нужно, Левка?
— Вроде того. Я… — Лев замешкался, борясь с противоречиями. — Я хотел поговорить с тобой о Роме. Ну, и об Антоновых, — поправился он. — Полагаю, об обоих.
Дмитрий медленно опустился в кресло, слегка поморщившись. Похоже, боль, причиненная рукой Марьи Антоновой, всё ещё давала о себе знать.
— Ты о его ненависти к ним?
— Я просто… — Лев сглотнул. — Я думаю, стоит ли эта ненависть того, Дима. — Он замер, чувствуя неуверенность в своём голосе. — Рома явно чего-то боится. Его что-то изменило. Я знаю, что у папы свои счёты с Бабой Ягой, но…
— Но ты чувствуешь, что тебе нет в этом места, верно? — предположил Дмитрий. — Верно?
— Что-то в этом роде, — признался Лев, и Дмитрий приподнял бровь, улавливая что-то невысказанное.
— Иными словами, ты не хочешь в этом участвовать, — уточнил Дмитрий, и Лев опустил взгляд на свои руки, что было достаточно красноречивым подтверждением. — Что ж, — Дмитрий вздохнул, — я не виню тебя. Когда ведьмы ведут войны, победителей немного. А твоя вражда — всего лишь наследство. Это может заставить тебя чувствовать себя… — Он сделал паузу. — Слегка отстраненным, полагаю. В общей картине происходящего.
— Да, — ответил Лев, поднимая голову. — Это не моя война, Дима. Да, Рома — наш брат, и я люблю папу. Ты знаешь, что я сделаю для него всё, что потребуется, но…
— Я знаю, — перебил Дмитрий, жестом предлагая брату присесть. — Я знаю, на что ты способен, Лев. Я горжусь этим каждый день.
Лев медленно опустился на стул рядом с Дмитрием.
— Ты думаешь, что я подвожу нашу семью? — тихо спросил он, понизив голос. — Из-за своих сомнений, я имею в виду. Я знаю, это не… Не то, что ценит папа, — добавил он с усмешкой.
— Нет, не ценит. Но это не нерешительность, Лев. У тебя есть убеждения. — Взгляд Дмитрия скользнул по лицу Льва, изучая его. — Ты познакомился с ведьмой Антоновой, — тихо заметил он. Лев напрягся, его тело замерло. — Они очень красивы, — задумчиво продолжил Дмитрий, обращаясь в пустоту. — Умны. Могущественны. Каждая из дочерей Яги могла бы заставить любого мужчину передумать, полагаю…
— Дело не в этом, — возразил Лев, и тогда Дмитрий рассмеялся своим королевским смехом. Он прижал руку к повязке на груди, пока не успокоился, и медленно покачал головой.
— Я не могу сказать тебе, на чьей стороне быть, — наконец произнес он. — Но могу поделиться тем, что знаю. Рома… — Он замолчал, подбирая слова, и провел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть за моего врага - Алексин Фолмут Фэролл, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


