Два мужа для попаданки (СИ) - Майя Хоук
"Лучше я убъю тебя, нири", — врывается в окружающую меня тишину.
Сердце заходится в бешеном ритме. Дыхание перехватывает. Бью ладонями по кокону и он к моему удивлению прогибается.
В голове только одна мысль: "Не позволю этому случиться".
— НЕТ! — мой крик разбивает защиту вдребезги.
Ирвин оборачивается, отведя от шеи врага клинок.
Дэйн падает в землю.
— Эмбер… — выдыхает рыжий.
Похоже я его удивила.
Руки у меня подрагивают, но я понимаю, что пора переходить в наступление, иначе…
— Ты понимаешь, что он правая рука первой советницы? — продвигаюсь ближе к Дэйну, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что рыжий пошёл на этот шаг неспроста.
Ирвин скалится.
— Это бесчувственное чудовище. Поверь, так будет лучше.
Моё сердце снова пускается вскачь. Что-то внутри твердит: "Нет!". Что-то вроде того самого дара, которым я раньше была наделена. Неужели присутствие Дэйна…
Эта мысль заставляет меня прикусить ноготок.
Вспоминаются слова рыжего: мой изначальный дар сможет восстановить только новый обряд консуммации. Внутри все словно опаляет огнем. Так силы этого мира избрали Дэйна с этой целью?
— Может, хотя бы допросим его? — произношу негромко.
Ирвин скалится.
— Эмбер, я и так знаю, что он пришел за тобой по приказу Тины Э’Тин.
— Значит, совет про нас не забыл? — после этого глупого вопроса я встряхиваю головой. — Слушай, Ирвин, просто скажи, как ты можешь убить своего кровного брата?
С надеждой смотрю в глаза рыжему. Может эта проволочка позволит Дэйну очнуться и сбежать?
Ирвин бросает взгляд на Дэйна. Губы его подрагивают от с трудом сдерживаемой злости.
— Он просто оболочка… — рыжий смотрит на свой клинок. — Эмбер, внутри ничего не осталось, иначе он не смог бы собственными руками расправиться со всеми, на кого ему указали эти…
Ирвин очевидно заставил себя замолчать.
— Они были тебе дороги?
Глаза рыжего блестят сталью.
— Лучшие мужчины ордена? — ирриди скалится. — Не все. Но я прекрасно знаю, что часть из них казнили, так сказать, в назидание. Всех, от кого могли ждать хоть малейшего подвоха. Мне чудом удалось избежать общей участи, я был еще слишком юн…
Он прерывается и смотрит мне в лицо.
— Если ты не веришь мне, Эмбер, то взгляни на то, что у него под повязкой. Тогда ты все поймешь.
Я опускаюсь на колени возле Дэйна и дрожащей рукой отодвигаю стеганую кожу с его лица.
Долго всматриваюсь в его лицо. Красив, как аристократ. Тонкие, но при этом резкие черты с примесью девичьей нежности. Острые скулы, чуть впалые щеки, бледные худые губы.
— А что тут должно быть необычного? — наконец оборачиваюсь к рыжему.
Отсюда мне очевидно, что вроде бы все в норме.
Ирвин резко поворачивается в мою сторону.
— Что?
Указываю ему на Дейна.
— Я не назвала бы его странным или уродливым.
Ирриди тут же оказывается рядом.
Пару мгновений мы проводим в молчании.
— Это невозможно, — наконец выговаривает рыжий.
— Не хочешь выяснить, что произошло?
Ирвин хмыкает.
— Ты уже один раз сумел его оглушить, — делаю бровки домиком.
— Уверен, мне повезло.
— Если нам не понравится, отвезем его на острова, — продолжаю гнуть свою линию, понимая, что не хочу прощаться с Дэйном, но под горящим взглядом ирриди приходится прибавить, — или от него избавимся.
Ирвин вздыхает, опускается на колени около Дэйна и крепко перетягивает его запястья и лодыжки ремнями.
Потом идет к Вэйну и шевелит бесчувственное тело мыском.
— С этим-то что?
— Он сказал, что без меня ему плохо.
Ирвин усмехается, присаживается на колени и похлопывает Вэйна по щеке.
— Эмбер, хочешь личного раба?
Не уверена.
У дома нас тут же встречает Дэмиен.
— Эмбер, где ты… — он замолкает, когда видит Дэйна, свисающего с плеча ирриди.
— Это тот, кто я думаю? — спрашивает художник.
— Да, — говорю я.
Тогда он переводит взгляд на Вэйна, плетущегося за нами словно зомби.
— А это?
— Тот самый харкл, которого вы запретили дожидаться, когда пришли за мной к Э’Линн.
Дэмиен прикрывает глаза.
— Не ругайся, — перебивает его Ирвин. — Лучше объясни, что в таких случаях бывает с мужчинами.
После этого ирриди движется вперед. Дэмиен следует за ним, не уделяя нам с Вэйном внимания.
— А, прости меня пожалуйста, Дэйн Эрхарт здесь что делает?!
Ирвин пожимает плечами.
— Эмбер объяснит, — и проходит дальше.
Теперь я отчетливо понимаю: рыжий стал со мной настоящим. Наверное это моя победа.
— Я уговорила его не убивать, — смотрю на Дэмиена.
Тот снова закатывает глаза и разворачивается.
— Подожди меня тут, — бросает мне.
— А как же чужой мужчина в доме? — говорю в спину мужьям, имея в виду Вэйна. — Вы не будете меня от него защищать?
— Вот пусть он тебе и объяснит! — блестят глаза Дэмиена. — Защищать не от него надо было!
Присаживаюсь на пуфик. Они оба утащили в свое логово Дэйна, и я чувствую, что моя странная тяга к нему немного улеглась, как будто наши с главным ирриди энергии встретились и случилось то, что должно было произойти.
Теперь нужна передышка.
Вэйн опускается рядом с моими ступнями и преданно смотрит в глаза.
— Объясняй, — говорю ему, а сама думаю, как бы Дэйн не пострадал. Вот как обеспечить ему безопасность?
Глава 37
Дэмиен
Прохожу в дом за рыжим бандитом. Я уже привык про себя так Ирвина называть и даже смирился с существованием ирриди в нашем доме. В конце концов он неплох и явно во многом дополняет меня.
Но вот такого сюрприза я ждал от него в последнюю очередь.
Неужели тот, кто называет себя мужем, не в состоянии понять, насколько опасен такой тип как Дэйен Эрхарт. Вот у него внутри сейчас ничего не переворачивается?!
Скинув бесчувственное тело опаснейшего человека на всей суше на диван, Ирвин копается в кладовке. Пара мгновений и он появляется в гостинной с толстыми веревками в руках.
— Нам понадобится матрац, — заявляет рыжий как бы между прочим.
— Подожди, — останавливаю его жестом.
Ирвин вопросительно приподнимает брови.
— Я все еще жду объяснений, — поясняю. — Зачем ты приволок в наш дом этого?!
— Строго говоря, не я, а Эмбер, — отвечает мне как ни в чем не бывало. — Это ее желание.
— Хорошо, а тебе тогда на что голова?! Ты не мог… объяснить, рассказать?!
Он кивает на бессознательного блондина.
— С ним происходит что-то странное. Его глаз вылечился.
— Я очень за него рад! На твоем месте я бы его где-нибудь закопал, пока…
Встаю на пути у Ирвина, но тот с легкостью меня огибает. Ох уже эта ловкость ирриди!
— Ты совершенно прав, — все также учтиво-безэмоционально отвечает Ирвин. — Не будет же он вечно валяться в отключке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два мужа для попаданки (СИ) - Майя Хоук, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


