Проклятое чудо - Мери Ли
Огромная каменная дверь открывается под напором ангельской силы. Стражи с интересом смотрят на Имрама, который не решается войти. Предварительно он берет копье у стражника, другой протягивает ему зажжённый факел, и собравшись с мыслями, Имрам переступает невидимую черту, которую сам нарисовал в голове.
Имрам входит внутрь и морщится от вони, что царит и главенствует в этом месте. Бахмут – так Герхард назвал тюрьму для пойманных ими демонов – открывался в последний раз около восьмидесяти лет назад. Еду и воду, которая нужна для поддержания сознания в теле демонов, им скидывают с вершины скалы в вырубленном проходе, который размером не более ведра.
Держа в руках факел, Имрам идет по влажному камню, углубляется всё дальше и дальше и останавливается у самого последнего узника, точнее, у самого первого и отвратительного. Прикованный цепями, слитыми из брони ангелов, на каменном полу сидит демон, который величает себя Кристофером. Даже в выборе имени он издевается над всевышним. Его одежда уже давно превратилась в труху, и прикрывает наготу сейчас только многолетняя грязь.
Имрам убирает свои крылья, чтобы они не испачкались.
– Вставай! – приказывает Имрам.
Демон медленно поднимает голову, серебряные глаза сверкают на грязном лице, а губы искривляются в улыбке. Имраму не понять эту улыбку, да ему и в голову не придет разбираться в мыслях этого отродья.
– Намечается прогулка? – хрипло спрашивает демон. Он так давно не произносил слов, что по горлу проходятся спазмы боли.
Имрам не намерен вести с Кристофером диалог. Этого только не хватало.
– Вставай!
– Ты других слов не знаешь?
– Поднимайся, я тебе говорю!
– Ну вот, знаешь ведь.
Демон встаёт и разминает шею, вокруг которой перекинута цепь, она причиняет боль Кристоферу, но по его лицу этого и не скажешь. Небесная сталь приносит боль демонам и убавляет их силу, делая слабее человека. Но даже эта сталь не сравнится с уроном, который способна нанести та, что спрятана от мира в разломе. Священная исписанная магическими рунами, она может погубить даже самого сильного потустороннего.
Имрам осматривает демона с ног до головы, и черты лица его вздрагивают, ангелу противно даже находиться здесь.
– Увидел что-то интересное? – спрашивает Кристофер. – Не переживай так сильно, подрастёшь, и у тебя тоже всё вырастет.
Имрам отводит взгляд в сторону и подходит к стене, по которой медленно стекает влага. Отставляет копье и скидывает с себя плащ. Демон позволяет себе шутки, которые не достойны слуха Имрама.
– Обиделся? – невинно спрашивает Кристофер.
– Ангелы не обижаются, – произносит Имрам и снова возвращается.
– Ты не ответил на вопрос. Меня выпустят на прогулку?
– Герхард хочет видеть тебя.
– Сомневаюсь. Но я не против подышать свежим воздухом. Если ты не заметил, то тут смердит.
– Заметил.
– До твоего прихода всё было нормально.
Имрам сжимает губы, а Кристо улыбается ещё шире. Дергает рукой и цепи гремят.
– Поболтали и хватит. Снимай кандалы.
Имрам отрицательно качает головой.
– Нет. Пойдешь в них.
– Пожалуйста?
Глаза ангела бегают из стороны в сторону. Он молча стоит напротив демона. Тот закатывает глаза и, смотря вверх, говорит:
– Ты их даже вежливым словам не научил?
Имрам не выдерживает.
– Не смей говорить о Нём!
Ему невыносимо слушать подобные речи и упоминания в пренебрежительном тоне.
– Не переживай, Он нас не слышит.
– Этого никто не знает.
Имрам бросает демону плащ, чтобы тот прикрылся и обходит его с левой стороны, выставляя перед собой копьё с наконечником из золотой стали. Оно не убьёт демона, но причинит боль, это как минимум. Накинув на себя плащ, демон морщит нос.
– Мне бы принять ванну.
– Потом.
Имрам отцепляет цепи, оставив ту, что удерживает шею. Кристофер до конца надевает плащ. Имрам возвращает цепи на место и, крепко сжав их в кулаке, приказывает демону идти вперед. Так он и ведет его в покои Герхарда. Словно дикого пса на поводке. По воздуху это можно было бы сделать куда быстрее, вот только у Кристофера крыльев нет, а Имрам не станет прикасаться к демону. Не в этой жизни.
Когда Кристофер выходит из скалы, он резко останавливается, и Имрам практически втыкает копьё ему в спину. Демон поднимает серебряные глаза к небу и прикрыв их глубоко вдыхает. Он вовсе не свободен, но что такое десятки или сотни лет в Бахмуте в сравнении с вечностью, проведенной в самом центре ада? Ничего.
Они идут долго, люди, завидев демона, прячутся, а ангелы напрягаются. Не мудрено, ведь в городе Герхарда демонам места нет. Пласо чисто ангельское поселение.
Имрам рад, что ему не придется вести демона через бордель, ведь тогда от его шуток и замечаний невозможно будет спастись. Минуя замок с вывеской "Под крылом ангела", Имрам ведет Кристофера по вымощенной камнем дороге дальше. Они останавливаются перед величественным зданием, которое было построено уже после заключения мира. Высокое и каменное, оно, словно башня, тянется к небу, и это замечание вызывает у Кристофера улыбку. Как бы Герхард не старался прикоснуться к великим садам, ему не суждено это сделать. Даже если он построит бесконечно высокую башню.
Они входят внутрь и минуют небольшое пространство, в котором нет ничего, кроме лестницы наверх и двери в конце холла.
Имрам толкает дверь в залу, которая больше напоминает тронный зал. Здесь, в отличие от многих зданий в городе, есть свет, но сейчас он достаточно приглушён. Все сделано ради гнетущей атмосферы.
Герхард переоделся, основная часть его одежды светлая, практически белая. Имрам останавливается и дергает цепи, демон смыкает губы от жжения ангельского металла, впившегося в запястья и шею.
– На колени, – говорит Имрам демону.
Грязный и не похожий на себя былого, демон медленно оборачивается и, смотря на Имрама, говорит тихо и вкрадчиво.
– Быстрее твой отец вернется, чем я преклоню колено перед одним из вас. Тем более перед ним.
– Довольно!
Возглас Герхарда отскакивает от стен и ложится между мужчинами тяжелой парчой.
– Сними кандалы, – более спокойно говорит он обращаясь к Имраму.
Демон понимает, почему его вели в цепях, унизительно и медленно, чтобы каждый, кто видел его, знал – он тут никто и его не стоит бояться. Герхард лишний раз показывает свое превосходство над ним. А эти белые одежды? Они и вовсе указывают, кто тут в шоколаде, а кто в дерьме.
Оставшись без цепей Кристофер, чувствует, как сила возвращается к нему, но её слишком мало. Ублюдок на троне отнял львиную долю, когда отсёк ему крылья.
– Демон, – начинает Герхард, но пленник перебивает его:
– Кристофер. Тебе ведь известно моё имя.
Имрам не выдерживает снова.
– Ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятое чудо - Мери Ли, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

