Лей Феллон - Носитель метки
— О, мне так жаль, — я улыбнулась, думая, что он ждет моих извинений, или, возможно, отойдет в сторону, чтобы пропустить меня. Но он просто стоял, его водянистые серые глаза были сосредоточены на мне.
— Ну… извините, — сказала я, сходя с тротуара и ускоряя шаг. Я оглянулась на старика. Он был одет в коричневый плащ с веревкой вокруг пояса, как носили некоторые монахи. Его длинные седые волосы были распущены, а его борода была связана кожаной резинкой. Его невыразительное лицо повернулось ко мне.
Я повертела головой вокруг и не стала оглядываться снова. Странно, я чувствовала, что мне знакомо его лицо, но не могла вспомнить откуда.
Я сосредоточилась на десятиминутной прогулке до пристани для яхт, где работал мой отец. Клуб, хоть и маленький, был всем известен, и должность менеджера была для моего папы возможностью скоротать время. Взявшись за блестящую латунную ручку двери, я вошла внутрь и направился прямо к столу регистратора.
— Привет, я Меган Розенберг, я хотела бы увидеть своего отца, Калеба.
— А, ты дочь мистера Розенберга. Мне хотелось увидеть тебя. Понравился ли тебе первый день в школе, ученики? У нас здесь хорошая школа. Моя дочь училась в ней до прошлого года. Теперь она учится в колледже в Лимерик.
Не зная, что еще сделать, я кивнула.
Она наклонила голову и улыбнулась мне материнской улыбкой.
— Я сейчас позову его и скажу, что ты здесь, дорогая.
Несколько минут спустя, пришел папа.
— Меган! — воскликнул он. — Как прошел твой первый день?
Я отвела папу от стойки регистрации.
— Полагаю, в целом неплохо.
— Завела друзей? — папа говорил то же, что и обычно в первый день.
— У меня появилось несколько друзей. Одна девушка, Кейтлин, мне понравилась.
— Кейтлин Бреннан? — встряла регистраторша.
— Хм, да. — ответила я медленно. Вау, это и вправду маленький город.
— Ее мать владеет Туманным Причалом, кровать и завтрак, — улыбнулась она.
Папа незаметно закатил глаза и повел меня к выходу.
— Сибилла, — сказал он так, будто это все объясняло. — Скажи мне, как на самом деле прошел твой первый день?
— Честно говоря, это был один из лучших. Что-то изменилось в этот раз.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, Мэг. Я думаю, что твоя мама присматривает за нами, — сказал он задумчиво, глядя на небо.
— Может быть.
— Или, может быть, это играет твоя ирландская кровь. Ты вернулась на родную землю.
— У меня есть ирландская кровь?
— Она разбавлена, но определенно есть. Я думаю, дед твоей матери был недалеко от этих мест. Где-то в графстве Корк.
— Я думаю, это объясняет мои веснушки, — сказала я, осматривая свои руки. — Итак, ты собираешься показать мне вашу огромную империю? — я подняла свою руку и экстравагантно помахала ей вокруг. — Это выглядит в должной мере роскошно. У тебя хороший офис?
Мой папа был счастлив устроить мне грандиозную экскурсию: лодки, пристань для яхт, и клуб. Я пыталась выглядеть заинтересованной, но вода и лодки никогда не были моей стихией. Честно, вид воды был одним из моих страхов. Он меня привлекал, но в то же время я чувствовала себя в опасности, поэтому старалась придерживаться широких причалов.
— Я горжусь тобой, папа, — сказала я, после того как он мне все показал. — Ты похож здесь на победителя. Как тебе удалось найти эту работу?
— Я все еще не уверен, — ответил он. — Меня кто-то рекомендовал, но я не знаю кто. Я просто хотел бы поблагодарить того, кто это сделал. Я никогда не получу такую возможность еще раз.
— Ну, ты это заслужил, — я сделала паузу. — Вообще-то, есть одна вещь.
Он посмотрел на меня нервно.
— Мне нужен сотовый телефон.
Он облегченно вздохнул.
— Мы обязательно купим его! Пойдем. Я заканчиваю рано, и приду к тебе с большой сумкой рыбы и чипсов. Раз ты в Ирландии, делай то же, что и ирландцы! "
— Звучит неплохо, — сказала я, взяв его под руку. — Веди.
Папа открыл передо мной дверь, и я оказался лицом к лицу с потрясенным Адамом ДеРисом.
— Мистер Розенберг, — сказал Адам, избегая моих глаз.
— Здравствуй, Адам. Это моя дочь, Меган, — представил меня отец. — Адам один из наших инструкторов.
Я не знала куда смотреть.
— Приятно познакомится, Меган, — пробормотал он, и начал пятиться, спотыкаясь сам о себя. — Я прошу прощения, мистер Розенберг, но я спешу.
— Конечно, конечно, — папа в замешательстве нахмурил лоб, когда наклонился ко мне поближе. — Странно. Обычно он такой доброжелательный. Никогда не возражает, давай возьмем те чипсы.
Мой желудок сжался, я почувствовала жар. Я посмотрела через плечо на быстро удалявшегося Адама.
— Не беспокойся о нем, папа, — сказала я с притворной улыбкой. — Я же не беспокоюсь.
Но я солгала. Реакция Адама беспокоила меня. Мне было больно.
Глава 2
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Следующим утром я встала с одной мыслью: нужно доказать, что Адам ДеРис самый обыкновенный семнадцатилетний парень. Я была уверена, что стоит мне его увидеть и все его странное очарование развеется. Не может же быть, что он настолько умопомрачительным, каким его мне рисовала память; мой разум просто сыграл со мной злую шутку. Как только я уясню это для себя, я смогу начать всё сначала. И, возможно, в процессе я даже отвоюю маленький кусочек задетой гордости.
И именно поэтому я обнаружила, что стою перед школьными воротами за сорок пять минут до начала занятий.
Прошло полчаса, за это время другие студенты начали собираться, но никаких признаков присутствия Адама не было. Я с тревогой посмотрела вверх и вниз по дороге.
Чья-то рука похлопала меня по плечу, и я подпрыгнула.
— Ты вернулась, — это была Кейтлин, радостно улыбающаяся мне. — Мы вчера тебя не отпугнули?
Я рассмеялась.
— Не совсем. Я подумала, что, возможно, рискнула бы задержаться еще на один день, прежде чем с воплями броситься обратно в Штаты.
— Пошли, нам лучше войти. Психопат Фил, будет очень зол, если мы опоздаем на биологию.
Мое сердце упало. Я забыла, что расписание занятий здесь меняется каждый день. Я подумала, будет ли Адам в моем классе на биологии. И как раз собиралась спросить Кейтлин, кто такой Психопат Фил, когда поняла, что мои руки начало снова покалывать. Черный Фольксваген появился в поле моего зрения и припарковался через дорогу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Феллон - Носитель метки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


