Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар - Марина Николаевна Александрова
На самом деле маскировочные плащи не могли менять запах и обычные диверсионные группы использовали дополнительные средства, чтобы полностью слиться с окружающей средой. Мелкие либо не знали, где оно лежит, либо в принципе не подумали, что их может кто-то унюхать. А тут, ветер дул так, что я с точностью до нескольких шагов могла определить их местоположение. Легкой трусцой пробежав по подъездной аллеи, делая вид, что занимаюсь спортом, я взяла левее и побежала по ухоженному газону рода Аскард.
Что с меня взять? Пусть думают, что я деревенская дура, зато спортивная!
Понимая, что мелкие совсем рядом, я остановилась и начала махать руками, словно делаю лёгкий разминочный комплекс.
— Лучше не бесите меня! — прошипела я. — Только попробуйте рыпнуться! Я вас видела! Быстро за мной и чтоб не звука!
Тут же повернулась и как полнейшая идиотка побежала в обратном направлении.
— Шейри Миттар! — уже при приближении к аллее меня встречал один из охранников поместья. — Здесь нельзя бегать! Пожалуйста, занимайтесь этим на дорожках, которые проходят вокруг поместья.
— Да? — притворно удивилась я и захлопала глазами. — Конечно, я просто не знала! Больше не повторится.
Мужчина коротко кивнул и направился обратно к своему посту, а я в сторону жилого крыла.
К счастью, в это время суток вся суета происходила на этаже слуг и в районе кухни, потому мы быстро смоги подняться в мою фиктивную комнату на втором этаже. Не хватало ещё разнести покои будущей госпожи Аскард.
Стоило прозвучать щелчку подтверждавшему, что дверь в мою комнату надёжно заперта, как я уже не могла сдержаться. Клыки стремительно удлинились, мешая четко выговаривать слова и я едва могла удержать оборот от накрывшей меня ярости.
— Какой бездны вы тут взялись⁈ — шипела и одновременно плевалась я, казалось сама с собой, потому как мелкие не спешили скидывать плащи учитывая их голозадость.
— Мы всё знаем! — наконец раздался свистящий шёпот и Рой скинул со своей головы маскировочный плащ, отчего казалось, что его голова парит над полом.
— Да, всё знаем! — последовал его примеру Лео и точно такая же головешка появилась рядом. — Этот Аскард хочет тебя обчистить! — выдал этот мелкий поганец с таким видом, словно заговор мирового зла раскрыл.
— Чего⁈ Кто?
— Обесчестить! — прошипел Рой и из пустоты появилась крошечная ладошка и зарядила совершенно не детский подзатыльник Лео.
— Да, какая разница⁈ — возмутился пострадавший.
— Ну, так-то разница есть, — глубокомысленно заметила я и почему-то мечтательно улыбнулась, но тут же взяла себя в руки и напустила ещё больше звериной ярости во взгляд. — Где вы это услышали? Что вообще за дела⁈
— Мы всё знаем и не допустим, — начал было Лео, но тут слово взял Рой и решил-таки прояснить ситуацию.
— Когда ты уехала к нам опять приезжали дядя Альбер и тётя Риет и мы слышали, как мама и тётя Элаиз рассказывали им о твоей новой работе. Тогда дядя Альбер начал возмущаться, что приличные девушки не работают личными секретарями у глав родов и что наверняка этот Терон Аскард решил тебя о-бес-чес-тить, — явно испытывая какие-то трудности с произношением этого слова по слогам выдал Рой.
— Мы смотрели в словаре у деда, что это такое, — выдал на этот раз Лео. — Там вообще ничего непонятно, сначала подумали, что вроде как в рабство тебя возьмут, но потом Тод нам объяснил, что значит «овладеть женщиной»! Это всё равно как Фунт овладевает всеми суками, что лезут к нам во двор! — почти прокричал Лео, а в уголках его глаз стали собираться крупные слёзы.
К слову сказать, Фунтом звали нашего дворового пса, который и впрямь грешил направо и налево при каждом удобном случае.
— Вот же…лисье племя, — с силой сжав кулаки, выдохнула я. — Слушайте, дядя Альбер полудурок — это все знают! Как вам в голову пришло слушать то, что он несёт⁈
— Мы не могли рисковать, — выдал Лео. — Мы узнавали, что обчищенных…
— Обесчещенных, — поправила я.
— Да, — согласно закивал Рой, — в общем таких замуж не сдать…
— Выдать, — вновь подсказала я.
— Ну, короче, — слово взял более-менее успокоившийся Лео, — если тут с тобой что случится, то тебя замуж никто не возьмёт! — авторитетно выдал он. — Мы не можем так рисковать, чтобы ты осталась с нами жить до старости…
В этот момент Лео вновь заработал от брата очередной подзатыльник и едва не прикусил язык.
— Мы твои братья и мы о тебе позаботимся, так-то, — выдал Рой, многозначительно посмотрев на брата, чтобы тот, чего ещё не ляпнул, судя по всему.
Уже на последних словах братцев я начала потихоньку расстёгивать ремень на своей талии, а дальнейшие полчаса воспитание этих недорослей было моей приоритетной задачей. Точнее поймать хотя бы одного! Сражались мы довольно долго. Стоило сосредоточиться на одном, как в драку врывался второй. Минут через пятнадцать кое-как удалось зацепить эти вредные попы, но вряд ли это хоть как-то отразилось на их послушании.
Запыхавшаяся и красная как помидор после такого бодрого утра, я как грозовая туча нависала над потирающими полосатые булочки мелкими.
— Оделись, быстро! — рыкнула я, наблюдая как споро они начинают распаковывать свои рюкзаки и доставать одежду. — Если хоть кто-нибудь узнает о вашем нахождении в этом доме, — до хруста сжала я кулак, подсовывая каждому из них под нос. — Слушаться меня беспрекословно! Здесь я ваш капитан! Мамочка осталась дома, а стало быть, ваши сопли и подобрать некому, ясно? — рявкнула я, старательно изображая сержанта из своей учебки.
— Да, — на этот раз как-то робко проблеяли эти двое.
— Не слышу!
— Да!
— То-то же, за мной, шагом марш! — рявкнула я, уводя их к широкой кровати, которую мы задели лишь по касательной, и она была чуть сдвинута с места. — Вываливайте содержимое мешков, и я хочу услышать внятные объяснения, каким образом вы преодолели защиту? — скрестив руки на груди, я исподлобья взглянула на суетящихся со своим барахлом братьев.
— Ну… — начал было Рой, который, чего уж греха таить, был в разы сообразительнее Лео.
Если Рой был мозгом этого двойного бедствия, то Лео простоватой, но сметающей все на своём пути силой.
— Не ты, — покачала я пальцем, — ты


