`

Замуж до утра - Теона Рэй

1 ... 37 38 39 40 41 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поняла из-за чего.

– Не удивлюсь, если вина все-таки твоя.

– Эй! Сам знаешь – мистер Болейн из тех, кого легко вывести из себя. Да, я обещала привести своего братца и его якобы жену, но я сразу говорила, что шансы низкие! Риган знает, кто упёк его в Эппинг, и теперь прячется от нас.

Мы с Риганом переглянулись. На лице мужчины не читалось никаких эмоций, кроме одной – злости. Мы оба молились только о том, чтобы музыкант вновь не заиграл, иначе пропустим весь разговор.

– Ландорф придет через пару минут, – сказала Бранда, появившись внезапно. Паркер даже вздрогнул от неожиданности. – Видела его в холле – он встречает мисс Ингелоу.

– Джина здесь? – удивилась Ханна. – Вот так сюрприз. Это в корне меняет дело! Хоть какое-то веселье на этом скучнейшем празднике.

Бранда рассмеялась:

– Веселье начнется, когда Ландорф сделает объявление.

– Я что-то пропустил? – полюбопытствовал Паркер.

– О, дорогой, подожди немного и все узнаешь! Не могу же я раскрыть интригу прямо сейчас?

– Ханна, – хмурясь, Паркер обратился к девушке. – Что вы задумали?

– Ничего из того, что тебе не понравилось бы.

Им пришлось прерваться, потому что музыка вновь заиграла и под переливчатую мелодию в бальную залу вошли мой отец и Джина Ингелоу. Увидев писательницу, мы с Риганом напряглись еще больше: если все в этом зале подчинены черным духам, то что здесь делает Джина? Неужели и ее тоже завербовали?!

– Быть не может, – прошептала я в отчаянии. – Риган, ей ведь никак нельзя терять разум!

– Нельзя. Если и в нее вселится дух, мы потеряем единственного человека, который исследовал нечисть. Охотников больше нет, кроме тех, что женаты. Но посмотри на Джину – не похоже, что она не в себе, а?

Я всмотрелась в лицо женщины. Джина растерянно переводила взгляд с одного гостя на другого, опасливо косилась по сторонам и очень крепко держала моего папу за локоть. Я не сомневалась – она уже поняла, куда ее привели, но пока не понимала зачем.

Мой родной дом превратился в логово черных духов. Я еще не могла осознать, что мой папа – один из них, и не хотела даже думать об этом. Но то, что я видела, наталкивало на мысль, что отца больше нет. Охотники – духи, и даже Ханна – дух. Джина Ингелоу их жертва, но зачем она им нужна?

– Я ничего не понимаю, – процедила я с тяжелым вздохом. – Риган, если я сейчас же не узнаю, что происходит, то сойду с ума.

– Мне нечем тебе помочь, – с грустью отозвался муж. – Я пытаюсь уловить хоть какой-то смысл в этом их собрании, но на ум приходит только одно – ловушка и веселье заодно. Джина Ингелоу – самый опасный человек для нечисти. Она опаснее всех охотников вместе. Неудивительно, что от нее захотели избавиться.

– Но почему бы ее просто не убить? На улице, в доме, да хоть прям здесь! К чему все эти закуски, напитки?

– Похороны, – коротко бросил Риган. – Они заранее отмечают избавление от исследовательницы.

– Джина, кажется, поняла, зачем ее позвали. Посмотри на нее – она что-то подозревает.

– Я более чем уверен, что она пришла сюда уже зная, куда идет.

– Но тогда почему не отказалась от приглашения?

– Выяснить это мы можем только у нее, увы.

– Пойдем, – я быстро поднялась на ноги и двинулась на выход. – Отыщем кухарку, расспросим ее. Пока Джина еще жива, мы не должны упускать ни минуты!

Риган если и хотел меня остановить, то почему-то не сделал этого. Отправился за мной молча.

В обратный путь мы шли уже гораздо медленнее, потому что все гости были в доме. Кто-то из них мог выйти прогуляться и заметить нас, а попадаться было никак нельзя. Коротким коридором мы вышли к кухне. Через приоткрытую дверь я видела мисс Габиту. С нескольких котелках на плите булькали соусы, на трех сковородах шкворчало мясо.

Кухарка шинковала овощи, и что странно – не пела. Сколько я себя помнила, она всегда напевала под нос, когда готовила. Улыбалась своим мыслям, а иногда даже разговаривала с тем, что готовит – как-то раз я застала ее за интереснейшей беседой с запеченным перепелом. Нет, она не была сумасшедшей, но все дни проводила в одиночестве, и ей хотелось поговорить хоть с кем-то.

Ее что-то тревожило сейчас, и я не стала задерживаться в тени.

– Мисс Габита, – сорвала маску и предстала перед женщиной.

Кухарка подняла на меня испуганный взгляд. Смахнула картофель с разделочной доски в миску и негромко спросила:

– Что ты здесь сделаешь?

– К вам пришла, – ответил Риган, вставая у меня за спиной.

– Заприте дверь, – попросила мисс Габита. – На засов… да, вот так. Аманда, я считала тебя мертвой вот уже неделю! Отец знает, что ты здесь?

– Никто не знает, – я, как и раньше, схватила дольку сладкого перца и сунула в рот. Часто “воровала” еду со стола кухарки, пока та готовила. – Мисс Габита, мы догадываемся, что в этом доме творятся странные вещи, и поверим во все, что вы расскажете. Вам есть что рассказать?

Женщина вытерла дрожащие руки о передник и отвернулась к кастрюлям. Пока она помешивала что-то, судя по запаху, сырное, мы с Риганом молча ждали. Мисс Габите было что сказать нам, но она собиралась с мыслями.

ГЛАВА 19

Кухарка вытащила из навесного шкафа две глубокие чашки. Налила в них сырный соус, а на тарелку положила несколько хрустящих поджаренных хлебцев.

– Садитесь за стол, – скомандовала она.

Мы тут же послушались. Риган, чтобы не обижать хозяйку кухни, залез хлебцем в соус и откусил немного.

Мисс Габита села рядом с нами, отложила тряпку. В печальных глазах не было радости, только скорбь.

– Я не знаю, что именно происходит, – начала она, – но с твоим уходом в доме стало как в могиле. Тихо, темно и страшно. Бранда здесь чувствует себя хозяйкой. Она и раньше вела себя как дома, но вы дружили, и я любила вас обеих. Отец твой злой все время. Раньше он никогда на меня голоса не повышал, а теперь ежедневно. Я уж собиралась уйти, да идти мне некуда, сама знаешь. К тому же ждала, когда ты вернешься. Думала, померла, да сердце-то не обманешь – оно чувствовало, что ты в безопасности.

– Бранда и Ландорф – любовники? – выпалил Риган.

Мисс Габита поморщилась, но удивления не показала.

– Не замечала за ними ничего подобного. С мистером Болейном всё крутится другая девочка… Как же ее… Ханна, вот. Молоденькая совсем.

Я машинально схватила Ригана

1 ... 37 38 39 40 41 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж до утра - Теона Рэй, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)