(Не) любимая жена Владыки драконов (СИ) - Вечер Ляна
— Я пока не знаю, как ты это устроила, но обязательно выясню. Не сомневайся.
— О-о, ты мне угрожаешь? — у меня в крови закипает азарт.
— Вовсе нет, — драконица с самым невинным видом ест виноград.
— Что ж, твоё право, — я тоже тянусь к фруктам. — Тебе ведь нечем заняться, — пожимаю плечами. — Ты и раньше не обременяла себя заботой о Мусе или горожанах, а сейчас, потеряв доверие мужа, продолжаешь в том же духе. Злишься, что господин благосклонен ко мне, и не делаешь ничего, чтобы вернуть его расположение к себе. Блестяще! — ёрничаю.
Напускные спокойствие и холодность Лейлы на этом заканчиваются. Я вижу, как её лицо багровеет от злости. Она едва сдерживается, чтобы не сорваться. Я здорово разозлила драконицу, просто сказав ей правду в глаза. Интересно, многие решаются на такую дерзость с госпожой? Вряд ли.
— Думаешь, Ханар благосклонен к тебе? — рычит гадюка, гордо вздёрнув подбородок. — Ошибаешься, — на красивых губах мелькает короткая ухмылка. — Ты лишь придаток к бастарду, нелюбимая жена. А я, — прямит спину, — рожу владыке наследника.
— М-м… Ты путь в покои мужа знаешь? — улыбаюсь широко. — Ой… — прижимаю ладонь к груди. — Даже если знаешь, тебе это не поможет. Господин запретил тебе появляться в мужской части дворца.
— Хватит! — нервы у Лейлы не такие уж крепкие, как кажется. — Я выведу тебя на чистую воду, — с ненавистью цедит сквозь зубы. — Я уничтожу тебя!
Змея разошлась не на шутку. Забыла, наверное, как я окатила её грязной водой из ведра. Искушение повторить фокус велико. На столе хватает кувшинов с напитками. Но я теперь госпожа. Служанка Аиша осталась в прошлом, и я вовсе не придаток к бастарду.
Я встаю с подушек, обхожу стол и, наклонившись к уху гадюки, шепчу:
— Посмотрим, кто кого уничтожит.
Лейла бледнее, потом багровеет, а я разгибаю спину и гордо иду прочь.
Меня всё ещё мутит после порции яда, а поджилки трясутся от волнения. Мне есть что скрывать — мою связь с Шахом. Всё в прошлом, но настоящее зыбко, словно песок. Нельзя, чтобы Шахаан, или Лейла, или Ханар узнали, что я пришла в Бушару искать любимого, который оказался тем ещё козлом. Отныне я жена правителя Бушары, магичка из Керы. Евы из Комптона больше не существует.
В коридоре дворца меня догоняют два джинна-стражника. Духи собираются проводить меня в покои, но… Не заглянуть ли мне к главному лекарю? Гюле сказала, что у него много чего есть. Возможно, есть и то, что нужно мне.
— Проводите меня в лазарет, — приказываю джиннам.
Духи покорно склоняют головы, а потом разворачиваются и летят к лестнице. Я следую за ними.
…Вход в местную больницу мне хорошо знаком — здесь началось моё приключение в этом мире. Старик-лекарь в шикарном малиновом тюрбане на месте — пересыпает порошки из ступок в склянки. Рахат так увлечён, что не сразу замечает моё появление в просторном кабинете.
— Госпожа… — выпучив глаза, он замирает с бутылочкой в руке.
— Не утруждай себя поклоном, — махнув рукой, освобождаю старика от церемоний. — Я к тебе по делу.
— Слушаю вас, госпожа, — покорно отзывается Рахат.
Я ещё помню, как он смотрел на меня свысока и ворчал, что главный лекарь не будет лечить какую-то служанку. Теперь всё иначе.
— Скажи, — я прикрываю тяжёлую дверь, за которой остаются джинны-стражи, — у тебя есть универсальное противоядие? Такое, чтобы помогало от любого яда?
Старик трёт седую бороду и щурится. Мыслительный процесс на его лице даёт понять, что подобное зелье спрашивают нечасто. Хотя… По моему скромному мнению, это должен быть самый популярный напиток во дворце владыки.
— Пожалуй, нет, госпожа, — вздыхает Рахат. — В мире множество ядов, и не все они нам известны. У меня одна микстура, которая способна защитить от десятков ядовитых снадобий. Но не от всех.
М-да, кажется, я дала маху. Но микстура, нейтрализующая несколько десятков ядов, не будет лишней.
— Не поделишься со мной зельем? — улыбаюсь мягко. — Я щедро вознагражу тебя, Рахат.
— Конечно, моя госпожа, — старик кланяется, пятится назад с согнутой спиной, а потом снимает с полки маленькую пузатую бутылочку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В неё прозрачная жидкость. По виду — обычная вода. Но если старик не врёт, эта «вода» однажды может спасти мне жизнь.
— Благодарю, — я забираю у Рахата микстуру и сую в карман халата. — Твою награду скоро принесут, — собираюсь уходить.
— Опасаетесь, что кто-то может отравить вас? — старик решается задать вопрос.
Уже попытались. Лейла едва не отравила меня молоком хамула. Где гарантии, что она не прикажет тайно плеснуть его мне в еду? Драконица уверена, что я не из Керы. И вообще она запросто может отравить меня и другим ядом. Но откровенничать с главным лекарем дворца я не спешу.
— Я ценю помощь, Рахат, — крепко сжимаю пальцами в кармане бутылочку, — ценнее только молчание, — намекаю, чтобы старик держал язык за зубами.
— Всё останется между нами, госпожа, — заверяет меня лекарь.
— Прекрасно. В таком случае я прибавлю к твоей награде ещё десяток золотых монет.
Мы с Рахатом обмениваемся улыбками, и я выхожу в коридор. Жизнь во дворце становится всё опаснее. Расслабляться нельзя.
Глава 25. Подарки не заканчиваются
Глава 25. Подарки не заканчиваются
Моя новая жена — прелесть. Мысли о ней не покидают весь день. Занимаясь делами, я вспоминаю Аишу — её красота не даёт покоя моему телу, а доброта и мудрость заставляют сердце биться чаще.
После Кари женщины казались мне неинтересными. Всё, чего хотели претендентки на моё сердце — деньги, драгоценности и власть. Но Аиша другая. Она видит ценность вещей не в их цене и ценит то, чего другие ценить даже не думают.
Закончив с делами, я выхожу из зала советов. Вечер, но я не спешу отдыхать. Мне предстоит разговор с Лейлой. Драконица продолжает испытывать судьбу и моё терпение. Я не могу развестись с ней, но могу отправить в изгнание. Эта крайняя мера, на которую непросто решиться. Но Лейла делает всё, чтобы приблизить наказание.
— Владыка у дверей! — громко объявляют джинны-стражники и пропускают меня в покой драконицы.
Занимавшаяся вышивкой Лейла подскакивает с подушек и склоняет голову. Её служанка падает на колени, прижимает лоб к полу. Всё выглядит так, будто меня здесь никто не ждал. Это не так. Поведение Лейлы на свадебной трапезе расстроило меня, и некоторые вскрывшиеся факты не доставили мне радости. Драконице об этом известно. Беседа с мужем для неё неминуема. Приятной она не будет.
— Выйди, — приказываю служанке.
Дождавшись, когда прислужница исчезнет за дверью, я подхожу к Лейле. Обхожу её кругом и останавливаюсь у неё за спиной.
— Господин… — шепчет драконица.
— Молчи, — бросаю холодно. — Я не разрешал тебе открывать рот, — зло хриплю. — Сегодня на обеде ты позволила себе выказать недовольство поступком Аиши. Однако она сделала то, что должна была сделать ты. Я говорю о милосердии, которое ты не проявила по отношению к бедным жителям Бушары.
— Я так виновата, господин, — со слезой в голосе выдавливает из себя драконица.
— Лейла, — я встаю перед её лицом, — ты скрывала от меня, что не заботишься должным образом о Мусе. Всё вскрылось при страшных обстоятельствах. Ты получила наказание за это, но не задумалась. Тебе и в голову не пришло заняться делами города. Думаю, следует наказать тебя ещё раз.
Супруга поднимает голову, и я вижу в её чёрных, как ночь, глазах неподдельный ужас. Она падает на колени, цепляется за полы моего халата и рыдает, умоляя не лишать её единственной служанки. Это искренние слёзы — ни капли фальши. Только драконица не понимает, что на этот раз наказание может быть совсем другим.
— Владыка, я прошу — не надо! — голосит жена.
— Оставь слёзы, Лейла, — шагаю назад. — И ответь: что значил твой подарок Аише? Зачем ты подарила ей молоко хамула?! — меня накрывает ярость. — Ведь это яд!
— Господин… — драконица поднимается на ноги. — Я, как и остальные гости, хотела сделать ей приятно, напомнив о доме, — её подбородок дрожит. — Молоко хамула не опасно для тех, кто родился и вырос в Кере. Раньше у меня была служанка из этого города, поэтому я точно знала, что не отравлю вашу новую жену, — выпустив слёзы из глаз, она опускает голову. — Я лишь хотела подружиться с Аишей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение (Не) любимая жена Владыки драконов (СИ) - Вечер Ляна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

