Лилит Сэйнткроу - Предательства
— И?
— Может, он и не думал везти нас именно сюда. Это же маленькая школа. Есть и другие. Что если мы попали не туда, куда он планировал?
Я покрутила эту мысль в голове. Вроде логично, особенно если учесть обвинения в убийстве моей мамы. Но зачем все эти шпионские навороты? На фига вся эта мутотень?
Ответа у меня не было. Усилием воли я вернула себя в настоящее.
— Но он нашел меня. Влез через окно.
— А если он не хотел натыкаться на преподский патруль во дворе? У нас тут покруче Форта Нокс! Да и откуда ты знаешь, что он не предатель?
В сарае для лодок он сказал «никогда в жизни»… Если бы ты там был…
Но при мысли о том, чтобы Грейвс стоял рядом и смотрел на нас с Кристофом, меня охватило смутное чувство вины. Я упрямо выдвинула подбородок.
— Он спас меня от Сергея.
— На это у него могли быть еще тысячи причин, о которых мы не знаем. Он называет себя членом Братства. Но куча людей считает его предателем. И… — Тут он замолчал и откусил еще один большой кусок. Видно, очень проголодался, плечи напружинились. И вообще, из тощего мальчика он превратился в поджарого и гибкого парня с широкими плечами и узкими бедрами, как и все ребята-волки. — Слушай, у меня идея.
Я еще больше ссутулилась.
— Ты не понимаешь, что мне не твоих выдумок? Я теперь даже спать нигде не смогу — везде опасно.
— Утащим тяжелый стул и подопрем им дверную ручку. И тут хоть тресни — никакие ключи не помогут. Да и дверь вышибить уже не так просто будет. Верно?
Какое простое решение. И какая я дура.
— А… Ну да. — Если, конечно, дверь не станут рубить топором. Но от грохота я проснусь. Да и в окно можно сбежать. Здорово! — Наверное.
— Заметано. Одной проблемой меньше. — Искоса глянул на меня. — У тебя все в порядке?
Нет, черт побери! Вокруг одно вранье, все вверх дном, я выбита из колеи и чувствую себя абсолютной дурой. К тому же и тебе вру. Я содрогнулась от этой мысли. Оттолкнула от себя тарелку.
— Угу. Так что там за идея?
Он объяснил, и я была рада, что так и не поела. Мы спорили до самого звонка, а потом Грейвс убежал на следующий урок.
А я пошла искать стул. От необходимости каждый день посещать уроки меня уже тошнило, к тому же стул важнее: если меня захотят убить, стул окажется полезнее любого урока. Хоть буду спать спокойно.
По ходу дела я подумывала, как бы пробраться в арсенал и стащить оттуда свой пистолет. С оружием в руках я почувствую себя намного увереннее. Если опять припрутся кровососы или еще кто, пока нет Кристофа, пистолет послужит мне лучше, чем стул или клинок.
Я проволокла стул по длинной винтовой лестнице, затолкала его к себе и остановилась у порога.
Кто-то заходил в мою комнату! Все на своих местах, даже пыль не тронута, но пахло не так! Меня охватывал то жар, то холод, ни один из них не одерживал верха. Я бросила стул на выцветший ковер и потянулась за мечами. Рука остановилась на полпути. Сейчас здесь никого нет — это разжался кулак внутри моего существа и ощупал чувствительными пальцами окружающее пространство. Я захлопнула дверь и заглянула под кровать, отбросив в сторону пыльное покрывало. Мечи лежали там, поблескивая желтоватым деревом. Папин бумажник тоже на месте. Но с ночного столика исчезла прядь волос Кристофа. Сердце подскочило к горлу. Я замерла, уставившись на синюю поверхность, и чувствуя, как по спине поднимается холод. Мне пришлось сжать зубы, чтобы они не стучали. На столике, застряв между волокнами дерева, мерцал один золотистый вьющийся волос. Кудрявых-светловолосых в Школе много — Дибс, Блондин-препод, Ирвинг…
Кому из них понадобилось заходить ко мне?
Я долго сидела, обняв себя руками. Холод, в конце концов, победил и не хотел сдавать позиции.
Глава 16
Все-таки я сумела урвать часа два сна.
Подперев дверь стулом, я испытала неимоверное облегчение, но длилось оно недолго. Доковыляв до кровати, я рухнула на нее и очнулась, только когда бледные лучи холодного утра, пробившись сквозь туман, скользнули по одеялу. Мои биологические часы к этому моменту сбились напрочь, и мне уже было все равно. Кроме того, днем нет вампиров, да и преподы все спят — гулять безопаснее.
Стоя перед зеркалом, я перебирала в уме все известные заклятия.
Ты сумеешь, — в сотый раз повторяла я себе. — Давай. Подумаешь, велика важность.
Слабый солнечный совет, словно напитанный дождем, проникал через окно моих голубых апартаментов. Я потуже затянула шнурки на кроссовках и вытерла руки о свитер. Прошлась по комнате, заглянула под кровать — там собирали на себя пыль изогнутые деревянные клинки.
Зачем Кристофу возвращаться? Задав этот вопрос, я гут же отмела его. Надо было выяснить, кто за мной охотится, а для этого нужны сторонники. На дампиров надежды нет. Оставались вервольфы, а Грейвс говорил…
В этот момент два раза постучали. Я взвилась в воздух, одним прыжком подскочила к двери и распахнула ее. На пороге стоял Грейвс. В тусклом свете его зеленые глаза ярко горели из-под растрепанной челки. Он откинул волосы со лба, странно улыбнулся и прижал палец к губам. Я кивнула. Он критически осмотрел мой прикид — на мне были джинсы, термофутболка, серая шерстяная кофта поверх нее, кроссовки и под всеми слоями одежды мамин медальон. Пожал плечами. Наверное, решил, что я замерзла. Но я просто перестраховалась. На самом деле, если все получится, то пот будет лить градом.
Ничего особенного, Дрю. Давай, встряхнись.
К тому же сейчас мне действительно было холодно — глубоко внутри, там, где не согреет никакая шерстяная кофта.
Кому понадобилось залезать ко мне в комнату, брать волосы Кристофа и оставлять один свой? Не сходится.
Если, конечно, это не Блондин-препод, который решил донести — например, Анне, — что сюда наведывался Кристоф. Не знаю, во что это выльется, но будет неприятно. Меня вытащат из постели и как следует расспросят. Я велела себе не заморачиваться, все равно что-нибудь придумаю. Хотя своим ободряющим речам я не очень-то верила.
А что теперь, черт побери, делать? Отступать нельзя. А Грейвс…
Он мотнул головой — мол, ты скоро? Шагнув за порог, я устремилась вслед за Грейвсом по коридору. Мы шли по залитой солнцем, спящей Школе. Грейвс то останавливался, подняв руку, и мы некоторое время ждали, то менял маршрут на ходу. Похоже, за три недели он изучил все закоулки и теперь совсем освоился. Это похвально и неудивительно. Знание местности — хорошая привычка и неотъемлемая часть стратегии. Я тоже представляла себе наше расположение. Конечно, надо было лучше подготовиться. А я, дура несчастная, все околачивалась у арсенала или кисла в своей комнате.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилит Сэйнткроу - Предательства, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


