`

Печенье и когти - Флер ДеВилейни

Перейти на страницу:
я ухмыляюсь, вплетая пальцы в его волосы. — Но, может, я бы и осталась. В конце концов, эта елка привела меня к тебе.

Он прижимает лоб к моему, его голос — обет, завернутый в бархат.

— И мне вообще не стоило отпускать тебя.

У меня перехватывает дыхание. Потому что он прав. Теперь ни один из нас не может уйти. Не после этого. Никогда.

ЭПИЛОГ

Новогодний поцелуй

— Они все приедут? — спрашиваю я, натягивая варежки потуже, прежде чем взяться за пальто. Воздух снаружи, возможно, достаточно холоден, чтобы покрыть инеем мои легкие, но мысль о том, что вся семья Бенджамина нагрянет в мой маленький домик, заставляет мой желудок трепетать сильнее, чем метель.

— Мама, папа, Нейтан… — на лице Бенджамина появляется озорная ухмылка, пока он натягивает мою шерстяную шапку пониже на уши, костяшки его пальцев касаются моей щеки. — И даже бабушка.

Я моргаю, глядя на него, шокированная.

— Бабушка? Бенджамин, у меня нет места для стольких гостей! Мы только-только собрали нашу кровать сегодня днем.

Его глаза темнеют, улыбка становится хищной, пока его рука обвивается вокруг моей талии.

— Мне нравится, как это звучит. Наша кровать. Что напоминает мне… мы еще не опробовали ее.

Не успеваю я возразить, как его рык грохочет у моей шеи, он разворачивает меня, оттесняя к спальне.

— Бенджамин! — визжу я, мои ладони упираются в его грудь, но он тверд, как гора, и вдвое неподвижнее. — У нас нет времени. Мы должны встретиться с твоей семьей в семь на фейерверках и фестивале.

Он бросает взгляд на часы на стене, ухмыляясь.

— Сейчас всего шесть, сладкая булочка. Времени предостаточно.

— Это все еще не решает вопрос, где все будут спать, — задыхаясь парирую я, хотя мой пульс уже предает меня, и жар закручивается внизу живота.

— Гарри предложил принять их, — легко говорит он, пальцы играют с подолом моей кофты. — Нейтан сказал, что у него есть… варианты.

Его брови игриво подрагивают.

Я ахаю, шлепая его по груди.

— Бенджамин!

Но затем мои бедра упираются в новенькую кровать, которую мы все утро с трудом устанавливали, и мое дыхание прерывается. Смех сотрясает его грудь под моими ладонями, все еще прижатыми к ней.

— Я только что собралась, — бормочу я, хотя мой голос уже потерял остроту, смягчаясь под тяжестью его взгляда.

— А теперь я собираюсь привести тебя в полный беспорядок, — его ухмылка становится шире, пока он опускается на колени передо мной, дергая за пуговицу моих джинсов. Мое сердце подпрыгивает к горлу. — Не могу ждать ни секунды дольше.

— Бенджамин…

Остаток моего протеста растворяется в резком вздохе, когда он стаскивает мои джинсы до ботинок, сильные руки скользят по моим бедрам, словно он владеет каждым дюймом. Его рот находит жар между моих бедер, прежде чем я успеваю вымолвить еще слово, его рычание отдается вибрацией во всем моем теле.

Мои пальцы впиваются в его волосы, цепляясь, как за спасательный круг, пока первый горячий взмах его языка вырывает воздух из моих легких. Я пошатываюсь, почти падаю, но его рука сжимает мои бедра, удерживая меня на ногах — удерживая меня для себя.

— Богиня, Бенджамин, — выдыхаю я, моя голова запрокидывается, пока удовольствие вспыхивает, как фейерверк, под кожей. Мои рациональные мысли разлетаются, теряясь в дымке его прикосновений, в том, как он пожирает меня, словно умирает от голода.

Он смотрит наверх, глаза тлеют, пока его губы ласкают мою возбужденную плоть.

— Кажется, моей сладкой ведьмочке все равно, что мы опоздаем.

Высокий смешок вырывается из меня, рваный от потребности.

— Заткнись и не останавливайся.

Я не могу думать. Не могу дышать. Все, что я могу, — это чувствовать — его рот, его пальцы, входящие в меня, сгибающиеся, ласкающие и утоляющие ту отчаянную боль, что нарастала днями.

— О, Бенджамин… — мои слова разбиваются на сломанные стоны.

— Вот так, сладкая булочка. Я, блять, обожаю, когда ты произносишь мое имя, — его рычащий голос отдается во мне, заставляя вздрогнуть так сильно, что я почти падаю.

Каждое движение его языка затягивает пружину удовольствия все туже и туже, пока я не взрываюсь с криком, яростно дрожа в его хватке, пока оргазм не пронзает меня. Он не останавливается, не отпускает — проводит меня через каждую волну удовольствия, пока я не становлюсь бесформенной массой в его объятиях.

Когда он наконец отстраняется, его губы блестят, а глаза горят диким огнем. Он медленно поднимается, возвышаясь надо мной, и неприкрытый голод в его взгляде заставляет мое дыхание прерваться.

— Ты на вкус, как гребаная магия, — рычит он мне в губы, прежде чем поцеловать меня, глубоко и сокрушительно, позволяя мне ощутить мой собственный вкус на его языке.

Я хнычу, пальцы впиваются в его фланелевую рубашку.

— Пожалуйста. Мне нужен ты…

— Я твой, — его руки обнимают мое лицо, яростно и нежно. — Всегда.

ОБ АВТОРЕ

Флер ДеВилейни — американская писательница в жанре фэнтези. В царстве воображения, где любовь и чары переплетаются, она создает истории о необыкновенных приключениях, пронизанные романтикой, внутренним ростом и обретением семьи. Днем она приносит исцеление маленьким сердцам. Ночью же она позволяет своему перу танцевать по страницам, создавая волшебные миры и очаровательных персонажей.

Когда она не ткет свои повествования, она находит утешение в выпечке, шитье и садоводстве. Отправляйтесь с ней в многочисленные причудливые путешествия через слова и откройте для себя чудеса, что таятся в них. Уже сегодня познакомьтесь с ее серией «Трилогия Вандолер», комиксом «Волк и Я» и написанной в соавторстве серией «Кальпа»!

1 Деятельность организаций запрещена на территории РФ.

2 Hallmark — американский телеканал, известный своими рождественскими и романтическими фильмами. Сюжеты часто строятся по шаблону: успешная горожанка приезжает в милый провинциальный городок, где встречает своего суженого — доброго, простого и бесконечно обаятельного парня, с которым её ждёт хэппи-энд. Фильмы отличаются предсказуемостью, уютной атмосферой и нарочитой идеальностью.

3 Oak с англ. — дуб. Oakwood^ название фермы — буквально «дубовое дерево»

4 Синдром Рейно — это заболевание, при котором происходят эпизоды нарушения артериального кровоснабжения (спазм сосудов) преимущественно пальцев кистей и стоп в ответ на холод или эмоциональный стресс. Мелкие кровеносные сосуды в пальцах рук и ног слишком остро реагируют на холод или стресс, резко сужаются, из-за чего кровь перестает поступать к ним.

5 Эгг-ног — это традиционный калорийный сладкий напиток на основе сырых яиц,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Печенье и когти - Флер ДеВилейни, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)