`

Печенье и когти - Флер ДеВилейни

1 ... 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не лучше бабушки Бенджамина.

— Мгм. Я знаю этот взгляд, — она похлопывает меня по руке, прежде чем вручить мои варежки. — Праздники будоражат в сердце всякое. Езжай осторожно.

Я киваю, бормочу благодарность и выхожу на улицу. Мои ботинки хрустят по снегу, вокруг тихий вечер.

Все, что я вижу в своем воображении, — это массивная фигура Бенджамина, врезающаяся в Нейтана под светом полной луны — звук его рычания, отзывающийся во мне.

Я с трудом сглатываю. Я никогда так сильно никого не хотела. Ни по кому так не скучала.

А прошел всего лишь один вечер.

Что, если для меня это значило больше, чем для него?

— Хэйзел, ты можешь твердить «что если» весь день, и это ничего не изменит, — говорю я вслух, поворачивая ключ в замке зажигания. Двигатель с ревом оживает, и я выезжаю домой на главную улицу — только чтобы вспомнить, что не ела ничего, кроме тоста, кофе и нескольких крошек печенья из кладовой.

Я не могу выжить на углеводах и кофеине.

Я включаю поворотник и направляюсь к единственному продуктовому магазину в городе.

ГЛАВА 20

Бенджамин

Бам. Бам. Бам.

Мой топор с глухим стуком вонзается в полено, каждый взмах раскалывает дерево и отдается вибрацией в костях. У нас и так сложена высокая поленница дров, но сидеть в доме меня только раздражало — я расхаживал по дому, как зверь в клетке.

Ты мог бы поехать в город. Найти ее. Сказать ей, что чувствуешь. Или просто написать.

Пот стекает по виску, пока я достаю телефон. Имя Хэйзел смотрит на меня из карточки контакта, которую я добавил в ту же секунду, как она ушла. Мой палец замирает над кнопкой вызова.

Чего ты ждешь?

Моя грудь сжимается. Вместо того чтобы нажать, я блокирую экран и засовываю телефон обратно в карман.

— А вдруг она сожалеет? — бормочу я.

Сожалеет о чем?

— О поцелуе. О ночи. Обо всем этом. А вдруг она сожалеет обо мне? Я не обычный мужчина с обычной работой. Я гребаный оборотень-полярный медведь, который живет с семьей в нескольких часах пути в горах на ферме рождественских елок. И у меня в голове живет сумасшедший медведь.

Эй, полегче…

Я сжимаю топор и замахиваюсь сильнее, пот стекает по спине. Полено раскалывается под лезвием, но этого недостаточно. Я рублю снова, сердце колотится, в голове мелькают образы Хэйзел — ее смех за кухонным столом, ее тихий вздох, когда она засыпала в моих объятиях, то, как она пахла ванилью и зимними специями.

Лезвие глубоко застревает. Я упираюсь ногой в край и тяну. Не двигается.

— Блять!

— И что это полено тебе сделало?

Я резко разворачиваюсь, хмурясь. Нейтан прислонился к дереву с ухмылкой.

— Что ты тут делаешь? — огрызаюсь я, дергая за рукоять топора. Все еще застрял.

— Когда ты пропустил завтрак и обед, я подумал, что ты наконец отрастил яйца и поехал в город за своей парой.

Слово «пара» обрушивается, как удар. Хватка ослабевает. Он продолжает.

— Но потом я увидел твой грузовик у дома. Подумал, может, ты одичал. Не ожидал, что ты просто будешь… — он лениво взмахивает рукой, — работать.

— Оставь меня в покое, — моя челюсть скрипит, пока я тяну топор.

— И пропустить твои страдания? Пожалуйста. Ты практически воешь, — он плюхается на бревно, строя целующиеся рожицы.

— Она не моя пара, — рычу я. — Она ведьма.

— Красивая ведьма. Та, что явно любит большого ворчливого медведя. Жаль, что она не в моем вкусе, — его ухмылка становится шире, раздражая меня.

— Проваливай, Нейтан, — я тяну сильнее, топор наконец высвобождается с резким треском.

— О, я уйду. Но, может, я сначала съезжу в город… — он достает что-то из кармана куртки и вертит на пальце.

Шапку Хэйзел.

У меня подкашиваются ноги.

— Должно быть, она забыла ее, — протягивает Нейтан. — Я мог бы быть джентльменом и вернуть ее за тебя.

Что-то щелкает у меня в груди.

— Отдай, — вырывается у меня сквозь зубы, и я делаю шаг вперед. Мой медведь напирает изнутри, когти зудят, готовые вырвать шапку из его рук, если он не подчинится.

Нейтан лишь ухмыляется еще шире.

— Что? Я думал, тебе все равно. Она же не твоя пара, помнишь?

Жар обжигает меня, как лесной пожар, который я не могу сдержать. Кулаки сжимаются, челюсти сомкнуты так плотно, что вот-вот треснут зубы. Мне даже не нужно заглядывать внутрь себя, чтобы узнать правду. Лицо Хэйзел, ее смех, то, как ее маленькие ладони так идеально ложились в мои, — все это проносится во мне с ослепительной уверенностью.

— Она моя, — я рычу, и слова вырываются откуда-то глубже, чем мысль. — Она всегда была моей.

Впервые у Нейтана не находится язвительного ответа. Он изучает меня долгим взглядом, прежде чем бросить шапку в мою сторону. Я ловлю ее, сжимая в кулаке, словно это спасательный круг. Ее запах, оставшийся на шерсти, поднимается вверх, почти пригибая меня к земле.

— Тогда, может, — наконец говорит Нейтан, вставая и отряхивая снег с джинсов, — тебе стоит перестать хандрить в лесу и сделать что-нибудь с этим.

Я уставился на шапку в своих руках, пульс бешено стучит.

Хэйзел оставила ее. Может, случайно. Может, намеренно. Так или иначе, это тот повод, которого я ждал.

Хватит метаться по дому. Хватит вопросов «а что если». Никаких тупых сообщений.

Я достаю ключи от грузовика из заднего кармана, решимость прожигает меня, как огонь в жилах.

Я еду в город.

Я еду к ней.

ГЛАВА 21

Хэйзел

— Хлеб, молоко, арахисовое масло, фрукты, мясо… — бормочу я себе под нос, вычеркивая каждый пункт в списке тупым карандашом. Кренделек выглядывает из кармана моего пальто, его крошечный нос подрагивает, словно он тоже оценивает мой выбор. Тележка уже переполнена — еды с избытком на две недели, даже на три, если растянуть. Но нерешительность гложет меня.

Я тот, кто заедает стресс. Всегда такой была. А сейчас мое состояние — абсолютный беспорядок.

Я останавливаюсь перед рядом морозильных витрин, уставившись на подсвеченные ряды готовых блюд — тех, что кидаешь в духовку и надеешься на лучшее. Утешительно, конечно. Но не то же самое, что готовить с нуля. Не то же самое, что сытный завтрак, который мама Бенджамина приготовила, словно это было пустяком. Не то же самое, что…

Булочки с корицей.

Вот чего мне на самом деле хочется. Теплые, залитые липкой глазурью. Булочка с корицей и…

1 ... 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Печенье и когти - Флер ДеВилейни, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)