О Стуже и Перьях - Элиза Рейн


О Стуже и Перьях читать книгу онлайн
Раньше Мадди думала, что знает, что положит конец её жизни. Теперь список предполагаемых причин такой длинный, что пытаться угадывать — бесполезно.
И кто же в нем самый опасный?
Каин.
С каждым днем, проведенным в Фезерблейде, она раскрывает все больше секретов, и пройдет совсем немного времени, прежде чем кто-то узнает её собственный.
Когда Каин получит от нее то, что хочет… Она боится, что его гнев падет не только на тех, кто причинил ему зло.
Она должна быть сильной. Она должна заслужить крылья. Она должна противостоять обещанию в его пылающих глазах.
Она не должна влюбиться в злодея Фезерблейда.
Сигрун приземляется на небольшую площадку перед входом, и как только я встаю на ноги, лианы исчезают.
— За мной.
Я следую за ней в арку, ведущую в круглый зал. Из него ведут четыре двери, и все пространство уставлено ящиками и сундуками, а также постаментами со стоящими на них вазами, оружием и артефактами. Мне так и хочется подойти и разглядеть каждый из них. Крылья Сигрун плотно сложены, хотя пространство достаточно велико, чтобы они поместились. Она проходит к одной из дверей.
— Сюда, — говорит она.
Я следую за ней, даже не думая о том, чтобы ослушаться и пойти рассматривать выставленные предметы.
Мы входим в комнату, которую мои родители называли бы гостиной. Она обставлена уютной мебелью, длинными столами с рядами бокалов и наполненных разными жидкостями графинов, полками с томами книг, а посередине лежит толстый меховой ковер. Одна из стен полностью состоит из окон, из которых не видно ничего, кроме плотной зелени кроны Иггдрасиля.
— Почему ты поддерживаешь связь с Каином Разрушителем? — спрашивает Сигрун, и я переключаю внимание с окон на нее.
Она стоит около стола и берет в руки фарфоровый чайник в виде сокола.
— Это он поддерживает связь со мной, — помедлив, я добавляю: — Эрсир.
Я не знаю, как должна к ней обращаться. Она бросает на меня взгляд через плечо и наливает что-то из чайника в небольшие чашки.
Она такая невероятно красивая. Кожа у нее самого глубокого, великолепного цвета древесной коры, а волосы — всех оттенков зеленого, какие я могла бы себе представить, и заплетены в сложную прическу из кос. Золотые ленты вплетены в зеленые волосы, а кончики кос украшены сверкающими бусинками в виде ягод и фруктов.
— Не называй меня эрсир, — говорит она. — На древнем языке это означает «младший командир», тот, кто отвечает перед королем или даже ярлом, — ее глаза вспыхивают. — Я же держу ответ лишь перед богами.
Я киваю.
— Прошу прощения. Как я могу обращаться к вам?
— «Сигрун» вполне подойдет. Садись.
Я пытаюсь успокоиться, садясь в одно из кресел и складывая руки на коленях. Вокруг столько предметов, которые хочется рассмотреть, а мои чувства так перегружены, что сосредоточиться просто невозможно.
К своему ужасу, я балансирую где-то между полным отупением и полноценным нервным срывом.
— Чаю? — спрашивает она.
Кажется странным, что лидер Валькирий готовит мне чай. Я встаю.
— Давайте, я заварю?
— Он уже готов, — говорит она. — Известно ли тебе, принцесса Мадивия, что ты и есть причина, по которой я здесь?
Я подавляю клубящийся в животе страх. Я подозревала подобное, но не признавалась в этом.
— «Мадди» вполне подойдет, — тихо говорю я.
— Эрик рассказал мне о медведице.
Не зная, что сказать, я киваю.
— Можешь рассказать о ней? — просит Сигрун.
— Нет, — все так же тихо говорю я. — Я бы хотела, но мне нечего сказать.
— Он сообщил, что медведица действовала сама по себе, вместо того чтобы овладеть тобой и передать свою силу. Это так?
— Да.
— Чтобы спасти жизнь фейри Двора Огня?
Дерьмо. Теперь все выглядит так, будто я соврала, сказав, что это он привязался ко мне, а не наоборот. И все же я согласно киваю. Она уже знает, что это правда.
— Новобранцы рассказывают истории о том, что она спасла тебя от утопления, когда двое новобранцев напали на тебя под водой.
— Да.
— Ты говорила с ней?
— Нет.
— Твоя магия льда. Расскажи о ней.
Я пытаюсь подавить стыд.
— Она проявилась, когда я впервые увидела медведицу. У меня сложности с тем, чтобы её контролировать.
Сигрун подходит с двумя чашками чая в руках и ставит одну из них на низкий столик в виде пенька около меня.
— Это я заметила, — она садится, плотно сложив крылья за спиной, и теперь, когда она так близко, я не могу не начать разглядывать перья. Она великолепна. Её присутствие, её энергия — все в ней просто ошеломляет. — Ты всегда отличалась от других, Мадди?
— Да. Всю мою жизнь.
— Фезерблейд был заинтересован в тебе, а вот я ошиблась. Думала, в тебе нет совершенно ничего особенного, — тихо говорит она, а зеленые глаза смотрят прямо в мои. В ее словах нет ни жестокости, ни вопроса. Это просто размышления, высказанные вслух. Позади нее что-то сверкает, сразу привлекая мой взгляд.
Под моим любопытным взглядом появляется сокол. Она лениво бьет крыльями, усаживаясь Сигрун на плечо, а глаза блестят, как отполированный янтарь. Перья глубокого цвета лесной зелени переливаются различными оттенками, изогнутый клюв кажется острым, как кинжал.
— Она прекрасна, — выдыхаю я.
Взгляд Сигрун становится острым.
— Он.
— Он, — киваю я.
— Эрик сказал, что ты сможешь его увидеть. Ты позволишь ему прочесть тебя?
— Прочесть меня? Что вы имеете в виду?
— Мой валь-тивар великолепен в чтении разума фейри, — медленно произносит она.
Я вспоминаю про Брунгильду при Дворе Льда, и страх стискивает меня. Мне не хочется, чтобы Сигрун узнала о магии памяти, и если Брунгильда не обнаружила этого, то лидер Валькирий точно сможет. Пока я не готова раскрыть этот секрет. Он принадлежит мне, и так было всегда. Я не могу просто рассказать об этом.
Увидев, что я медлю, Сигрун говорит:
— Если ты не хочешь раскрывать какую-то информацию, он тебя не заставит. Он сможет увидеть только то, что ты сама добровольно откроешь.
Я уверена, что это ложь. Думаю, её птица вытащит из меня что угодно, если я впущу его в свой разум.
Должно быть, сомнения отражаются у меня на лице, потому что Сигрун неожиданно для меня улыбается.
— Ну, ты хотя бы не глупая. Это хорошо. Конечно, он увидел бы все, что пожелает, если бы ты его впустила.
Я шумно выдыхаю.
— Расскажи о своих обмороках.
О них я чаще всего не хочу разговаривать, но хотя бы мы отошли от идеи птицы, копающейся в моей голове.
— Они случались всю мою жизнь, — говорю я.
— Ты просила Эрика исцелить тебя? — спрашивает она.
— Да, но он сказал что больное сознание вылечить гораздо, гораздо сложнее, чем больное тело.
— Ты могла бы позволить ему попытаться.
— Могла бы, — неохотно признаю я.
Она хмурится.
— И что, Иггдрасиля ради, тебя остановило? В полете, под водой, на любой возвышенности или в опасном моменте битвы, потеря сознания точно станет смертельным приговором.
Я тяжело вздыхаю.
— Обмороки в любом случае меня убьют, — говорю я.
Она нахмуривается еще сильнее.
— Что ты имеешь в виду?
— Мой недуг смертелен. Так мне сказали в детстве. Однажды я просто не