`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

1 ... 36 37 38 39 40 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
теперь завтрак, душа моя.

Я не могла точно сказать, был ли это лучший или худший день в моей жизни. Полагаю, и то и то упомянуть будет уместно. За завтраком меня заставили рассказать все в малейших подробностях и деталях, а когда разговор зашел о герцоге Блеймонде, в руке Киллиана треснула вилка, которую он прогнул пополам. А вилка, между прочим, была серебряная. Потом меня растерянную и, пожалуй, потерянную перенесли прямиком в Гоэль.

— Здравствуйте, — хором проблеяли Анита с Энни, увидев мага.

Девушки сидели на диване в гостиной и, по всей видимости, дожидались меня.

— Добрый день, — спокойно поздоровался с ними Киллиан. Видеть его рядом с моими подругами было, мягко говоря, необычно.

Я совершенно по-идиотски, не к месту, улыбнулась и поджала губы, пытаясь это скрыть. Но куда уж там? Киллиан тоже выглядел странно, не в своей тарелке, будто ждал чего-то, а чего — неясно. Может он ждал, что я предложу ему остаться? Я бы хотела… но мне позарез нужно разобраться в своих эмоциях и чувствах, а близкое нахождение мага рядом превращало меня в изнеженное существо. Между всеми нами повисла странная неловкость.

Киллиан тяжело вздохнул и потянул меня на себя, прошептав на ухо:

— Не дождешься от тебя нежностей, звездочка.

Я смущенно заглянула в глаза напротив и зажмурилась, когда мужчина нежно поцеловал меня в лоб, сказав напоследок:

— Будь хорошей девочкой, Ария Тернер… — и дополнил как-то обреченно: — Хотя бы до вечера не ввязывайся в неприятности.

Дождавшись от меня утвердительного кивка, Киллиан мягко улыбнулся, рассматривая мою улыбку на лице. Мое сердце тут же дрогнуло. В голове мелькнула странная, до ужаса смущающая мысль: я же не целовала мужчину первая? Наверное, надо исправить это недоразумение, но не в присутствии моих подруг, у которых испуг на лице сменился какой-то непонятной радостью и предвкушением — наверное после ухода мага девочки непременно потребует от меня рассказа. Так и произошло.

Пришлось рассказать девушкам многое: и про загадочные смерти аристократов, и про нападение монстров, и про мага, который меня спас… и в которого я ненароком, как-то совершенно случайно влюбилась. Конечно, я утаила мои главные секреты, однако про некоторые скелеты в шкафу я пока не готова поведать даже Киллиану. Возможно настанет время, когда все наладится и тогда…

— Энни, — виновато спросила я девушку. — Прости меня, пожалуйста. Ты, наверное, волновалась за меня… Как ты добралась из Черни в Гоэль?

Рыженькая горничная просияла, растянув румяное лицо в улыбке.

— А вы разве не знаете? Меня забрал герцог Блеймонд, прямиком из гостевого двора. Сказал, что вам нездоровится, и вы попросили перенести меня в Гоэль.

Вот как… Наверное, господин Блеймонд все же забрал свернутую бумагу с адресом. Надо обязательно сказать ему спасибо.

— Да, — пробормотала я, — конечно.

— Он такой красивый, госпожа! — Энни снова просияла и чуть не выпустила из рук шоколадное печенье, которое мы ели за чаем. — Такой мужественный, сильный… Настоящий Заклинатель! Я так рада, что он предложил вам выйти за него замуж. Вы ведь согласитесь? — Энни нахмурилась. — Ой… а как же господин Аспид?

На меня уставились две внимательные пары глаз, а я смутилась. Хотелось брякнуть, что вообще-то предложение герцогу Блеймонду сделала я, но вовремя сдержалась. Я и вправду некрасиво поступаю. Пусть мне и отведено время до моего совершеннолетия, но мне было ужасно неловко выбирать между двумя мужчинами.

Я уронила лицо в ладони. Святое небо, Киллиан даже ничего не сказал про брак с герцогом. Он действительно думал, что я могу не выбрать его? На языке появилась горечь. Все-таки иногда я последняя дура, особенно в моменты, когда дело касается чувств.

* * *

Я старалась не обращать внимания на украшение, которое Киллиан надел на мой палец. Но кольцо, как назло, сверкало и то и дело обращало на себя взор, какое бы освещение не было — тусклый ночник в спальне или же яркое зимнее солнце. Кожа под золотым ободком буквально чесалась и зудела, а в один из вечером мое раздражение настолько превысило допустимую норму, что я не выдержала и убрала кольцо подальше в прикроватную тумбу… а потом надела обратно. Все-таки это подарок от него, от моего призрака. Вот только был бы этот подарок поменьше и подешевле, и тогда я радовалась бы ему чуть сильнее…

С поездки в Чернь прошло несколько дней. Вернувшись в поместье после небольшой прогулки по центральным улицам Гоэля, где уже вовсю царствовала красочная рождественская ярмарка, меньше всего я ожидала увидеть у себя в комнате… цветы. Покои были полностью заставлены огромными корзинами с белоснежными подснежниками, которые изумительно пахли талым снегом и весенней землей. И это в разгар зимы, подумать только!

— Ух ты! — воскликнула Энни, снимая с рук вязанные варежки.

Зима в Гоэле стояла суровая, и мы с девочками умудрились довольно знатно обморозить щеки, пока таскались за подарками. А еще мы катались на катке на центральной площади и пили горячий белый шоколад с маленькими кусочками засахаренной карамели! Все улицы были в огнях: светились и сверкали так, что слезились глаза, а в парках уже стояла, наверное, целая армия забавных снеговиков, сооруженных детьми… Я улыбнулась. Пожалуй, это был один из тех дней, которые еще долго будут греть душу теплыми воспоминаниями.

На пороге моих покоев появился господин обер-камердинер.

— Госпожа Ария, цветы были доставлены меньше часа назад, — господин Ватс протянул мне свернутый листок бумаги. — С запиской.

Я слегка растерялась, пока разглядывала это цветочное великолепие.

— Благодарю вас, господин Ватс.

— Также хочу напомнить, что завтра из Шаттергардcкой Империи возвращается ваш отец, и вновь вам придется спускаться в обеденный зал.

Я легко улыбнулась мужчине. Названная матушка вместе с Патрисией до сих пор гостили в королевской резиденции в Эйтери, а отец занимался делами в Империи. Свобода от семьи позволила мне ненадолго расслабиться. Днями напролет я читала книги, гуляла с девочками и ела только у себя в комнате, уплетая в обе щеки маковые булочки господина Левиса.

— Конечно, господин Ватс, я все понимаю.

Обер-камердинер удалился, а Энни с Анитой тут же приникли к цветам.

— От кого они, Ария? — спросила Анита. — Подснежники такие красивые…

— Очень красивые! — вторила ей Энни.

Мне едва удалось уговорить девочек называть меня только по имени! Уступать они мне не собирались, но, в конце концов, согласились забыть про фамильярности хотя бы в моих покоях — в те минуты, когда мы оставались наедине.

Тем временем господин Блеймонд не соизволил ответить ни на одно мое письмо, и пожалуй, герцог был вправе так себя вести. Мне

1 ... 36 37 38 39 40 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)