`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

1 ... 36 37 38 39 40 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
усталости.

Я не хотела никому признаваться, что у меня бывают странные галлюцинации, — если это галлюцинации, — поэтому усевшись в карету и захлопнув дверцу, я не говорила ни слова, с интересом рассматривая сменяющийся пейзаж за окном.

Вереница карет громыхая и покачиваясь колесила вверх по дороге, и скоро мы миновали ворота меж двух каменных колон, увенчанных крылатыми горгульями. Карета въехала на территорию Арундела. Я наклонилась к окну, чтобы полюбоваться аллеей деревьев и величественными садами королевского замка.

Крыло, в котором я занималась, было практически пустынным, поэтому я редко встречалась с обитателями Арундела. Госпожа Орса, впрочем, как-то упоминала, что королевская семья редко проводит осень в Валтиаре, предпочитая хмурую столицу живописной Эйтери с ее известными водопадами и рекой Грез.

Кареты, лязгнув рессорами, остановились у парадных массивных дверей. Я вышла из кареты и слегка покачнулась, взявшись за локоть вежливого лакея.

— Леди… вы в порядке?

— Да, — улыбнулась я ему и выпрямила спину.

Я очень надеялась, что за время пути головная боль куда-нибудь денется — зря.

В вестибюле, залитом светом факелов, разносилось эхо моих каблуков. И сегодня у меня как назло стоял урок танцев у госпожи Тандури. Утром, спешно собираясь и на ходу повторяя пройденный материал, я чуть не забыла взять с собой пачку с балетками, но вовремя опомнилась.

В танцевальном зале горели зажженные при моем приходе свечи. Они заставляли комнату золотисто мерцать и освещали мое уставшее лицо со страшными серыми кругами под глазами. Я сжала зубы и постаралась сделать вид, будто ничего не замечаю и у меня все замечательно.

У меня. Все. Замечательно.

Ария, соберись! Остался какой-то ничтожный месяц!

— Доброе утро, госпожа Ария, — строго произнесла с акцентом вошедшая мадам Тандури. — Вы еще не переоделись?

— Сию минуту, мадам, — прилежно ответила я и прошла в находящуюся по соседству гримерную.

— Сегодня мы будем разучивать вальс, — надменно сообщила госпожа Тандури, как только я размялась возле стойки.

Я недоуменно спросила:

— Но с кем я буду танцевать?

— А вы видите здесь достойных кавалеров? — огрызнулась грациозная хрупкая женщина.

— Нет… — пробормотала я.

— Воспользуйтесь воображением, госпожа Тернер. Если оно у вас, конечно же, имеется.

Внезапно возникло ощущение, что на меня кто-то внимательно смотрит. Я осмотрелась по сторонам, но никого кроме меня и учителя в танцевальном зале не было.

Комнату разрезал недовольный голос мадам:

— Куда вы смотрите?

— Никуда, — пробормотала я, — извините.

— Соберитесь, мадемуазель Ария! Сейчас же!

— Да, мадам.

Я вздохнула, понимая, что мадам сегодня не в настроении. А это значит, что урок будет усердным и невероятно тяжелым.

— Ну сколько можно повторять, расправьте плечи! Вы опять сутулитесь! — выкрикнула она, я послушно сделала идеальную осанку. — Закрытая позиция рук вальса. Правая рука партнера находится на талии партнерши, левая рука партнерши — на плече партнера. Левая рука партнера и правая рука партнерши соединены во второй позиции…

Стоит ли говорить, что к концу занятия я устало повалилась на скамью и пыталась отдышаться, как после долгого забега?

А в голове все крутились ее крики:

— …Руку выше, мадемуазель Ария!

— … Смотрите вашему партнеру в глаза, мадемуазель Ария, а не в пол!

— … Раз-два-три, раз-два-три…

— Госпожа, Ария.

Я не сразу поняла, что обращаются ко мне.

— Госпожа, Ария!

Я резко вскинула голову, о чем тут же пожалела, ощутив звон в ушах.

— Вы забыли поблагодарить меня за урок.

— Ах, прошу прощения, — опомнилась я, вставая со скамьи и делая низкий реверанс. — Благодарю за урок, мадам Тандури.

— Вы становитесь похожи на лебедя, — вдруг задумчиво произнесла худая мадам, стоя в дверях. — Сходите к лекарю. Вы неважно выглядите.

Я улыбнулась сквозь боль, но прежде чем я сказала хоть что-либо, мадам ушла, резко бросив на прощанье свое сухое и фирменное “До свидания, мадемуазель Ария”.

Вдруг послышался скрип половицы.

— Мадам Тандури, это вы?

В пустом зале кроме меня никого не было. Мое сердце пропустило удар. Я встрепенулась.

— Здесь кто-то есть?

Что-то тут не так. Я буквально ощущала чужое присутствие. Неужели я и вправду схожу с ума?

Головная боль усилилась из-за осознания собственной беспомощности.

— Если здесь кто-то есть, то покажитесь. Сейчас же!

Совсем рядом скрипнула очередная половица. Я слушала, затаив дыхание. Гортань сдавило.

— Черт с вами!

Этот кто-то совсем рядом.

Он подстраивался под мои шаги и едва слышно дышал, но я почти ничего не могла разобрать из-за собственного бешеного сердцебиения.

Шагнув назад я попятилась к двери, напряженно высматривая танцевальный зал. Но стоило мне подойти к двери ближе, как та с грохотом захлопнулась.

Сердце ухнуло в пятки. Я судорожно дергала за ручку, но дверь не открывалась!

— Это не смешно, — мой голос дрогнул. — Я заору, если вы не покажитесь!

Моя грудь вздымалась и опадала в три раза быстрее, чем обычно. Я начала глупо шарить руками вокруг, чтобы попытаться поймать этого чертового шутника.

Я неуклюже шагала по танцевальному залу, пока кто-то не выдохнул мне прямо в ухо насмешливое:

— Не поймаешь.

Я подпрыгнула от испуга и что есть силы рванула к гардеробной, а затем закрыла двери, отрезая себя от обидчика в маленьком пространстве. Гардеробная — примерно метр на метр. Вероятно, раньше это была кладовка.

Здесь было темно, хоть глаз выколи. Свечи почему-то не зажглись при моем приходе.

Какое-то время я шумно дышала и пыталась прислушаться к звукам снаружи, но кроме своего дыхания и грохота сердца ничего не слышала.

Было тихо.

Ни скрипа половицы, ни чужих голосов.

Кто бы это ни был, она или он, он ведь ушел да?..

В ту же секунду чья-то рука обвила меня за талию и развернула на сто восемьдесят градусов, заставляя отпустить ручку, за которую я держалась все это время мертвой хваткой.

Я закричала. Высокая фигура обхватила мои руки, подняла их на верх и прижала к стене, чтобы я не сопротивлялась. Я завертелась и бешено задергалась.

— Отпустите меня! — заорала я. — Это не смешно!

Его шепот овеял мое ухо:

— Т-ш-ш… Успокойся.

Мягкость его голоса пугала сильнее всего. Я с силой втянула в нос воздух и замерла.

— Киллиан?

Он не проронил ни слова. Слышались лишь его мерные вдохи и выдохи, казавшиеся оглушительными.

Я глубоко задышала, чувствуя аромат мыла и дерева.

А еще стойкий запах алкоголя.

Глава 32 — Animus mea

“Ну, ну, не надо слёз. Они лишь пробуждают аппетит у монстров.”

Продажное королевство. Ли Бардуго.

Киллиан был сильно пьян.

— Вы идиот! — зарычала я, словно волчица. Но тело расслабилось. — Вы напугали меня до смерти! О чем вы только думали?

— Ты так быстро

1 ... 36 37 38 39 40 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)