Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева
— У меня и нет ничего, — хмуро проговорил Аластер, — пару небольших мешков монет, да земля от его величества.
— А без выкупа отправить её нельзя? — спросила на всякий случай, понимая, что клану Данбар это точно не понравится, пояснила, — ведь закона такого нет.
— Нет, но…
— Господин, ваш ужин, — прервал нас Онгус, пропуская впереди себя невысокую, чуть полноватую девчушку лет семнадцати, в руках которой был большой деревянный поднос с нагруженными на нём чашками и тарелками.
— Онгус, а почему в покоях и коридорах пусто? А в холле старого замка и вот в кабинете, мебель на месте, — спросила, вдруг вспомнив эту странную деталь.
— Так, гостей гостей встречать и дела решать, чтобы, — немного путано пояснил старик, но я и сама уже поняла, хотела лишь получить подтверждение своей догадки. Пыль в глаза Гесар пускал, чтобы не видели бедственного положения клана Грантов.
— Ваша светлость, покои готовы.
— Хорошо, — кивнул Аластер, уступив мне своё кресло, — принеси расходные книги за последний год, посмотрю, кому и сколько должен был Гесар.
— А нет их, — осторожно проговорил Онгус, пятясь к выходу, — сжёг Гесар их… давно.
Взбешённый рык был устрашающим и если Онгус и служанка испуганно, сжав голову в плечи, сбежали, то я спокойно приступила к ужину, от которого шёл изумительный аромат. Еда, конечно, не отличалась изысканностью, да и тарелки были местами щербатыми, но овощное рагу с мясом, пирог с рыбой и отвар, выглядели аппетитно.
— Давай ужинать, — позвала, устав наблюдать за мечущим словно раненый зверь, мужем, — уже поздно, завтра будем думать.
— Надо к воинам сходить, Грану рассказать, — проговорил Аластер, усаживаясь за стол, — уверен, часть воинов уйдут, мне нечем помочь им.
— Ничего пока не рассказывай, надо осмотреться, решить с Неттой, а после подумаем, как быть, — успокоила мужчину, с трудом сдерживая улыбку, глядя на впервые за время нашего знакомства, растерянного мужа. Порой и самым сильным и беспощадным воинам нужна мягкая женская рука, которая направит их и поддержит в трудные времена. И уж если нам быть вместе, надо помочь Аластеру разобраться с этим хаосом, что здесь творится.
Глава 29
Глава 29
Утро наступило ближе к обеду. Приятная слабость и сонливость лениво растекались по моему телу и двигаться совершенно не хотелось. Впервые за долгое время я выспалась и так хорошо отдохнула. Чуть приоткрыв глаза, рассеянным ещё сонным взглядом смотрела сквозь мутные от пыли окна, на голубое небо с плывущими по нему облаками, вспоминая вчерашний день.
Аластер проводив меня в покои, вернулся в кабинет учинять допрос Онгусу и судя по несмятой половине постели, он в комнату так и не пришёл. Маленькая подлая мыслишка, конечно, заползла мне в голову, напомнив, что у мужа теперь имеется и вторая жена, может, даже и посговорчивее, чем я. Но я быстро затолкала её куда подальше, уверяя саму себя, что мне совершенно всё равно, где и с кем проводит ночи мой навязанный муж. А гормоны? Их задушим на корню, чтобы не сбивали с верного пути. Сейчас важно разобраться с происходящим, найти своё место в этом мире и после, посмотрим, как быть дальше…
— Ваша светлость! Господин ждёт вас в малой столовой, — прервала мои мечущие мысли служанка, замерев у входа в покои.
— Иду, — нехотя сползла с тёплой постели, с тяжёлым вздохом натянула грязные туфли, раз тапочки здесь не предусмотрены, пошлёпала в ванную комнату. Радуясь, что в этом замке вода из крана бежала не только холодная, но и горячая, а значит, никого не нужно ждать, чтобы умыться.
— Я приготовила одежду, позвольте, помогу вам, — едва слышно проговорила Корта, продолжая стоять истуканом.
— Не нужно, сама управлюсь, — отмахнулась от предложения, скрываясь за дверью ванной. Там не спеша привела себя в порядок, выглянула в окно, осмотрела прекрасный вид на раскинувшийся под стеной замка сад, полностью заросший смуей. Повосхищалась изящными узорами на серой плитке, сморщилась при виде пыли, грязи и заляпанного зеркала. Содрала с окна старую, давно не стиранную штору и только тогда вернулась в покои.
— Проснулась?
— Чёрт! Ты чего пугаешь? — рыкнула я, подпрыгнув на добрых полметра, услышав знакомый голосок Нетты, — чего тебе?
— Как будем делить Аластера? У моего отца три жёны, они договорились по пять дней постель греть папе, — протараторила девушка, удобно устроившись на краешке моей кровати.
— Хм… с этим вопросом не стоит спешить, — проговорила, с трудом сдерживая истеричный смех, — может, Аластер тебе выкуп отдаст, и ты вернёшься к отцу.
— Не хочу, там ругаются и заставляют работать, — фыркнула девица, сложив руки на груди.
— Здесь тоже бездельничать не выйдет, — усмехнулась, махнув в сторону ближайшего угла, где так и осталась пыль, хоть Онгус и заверил нас о проведённой уборке этих покоев.
— А слуги на что?
— Их нет, а те, что есть не особо стараются, — хмыкнула, подхватив одежду, снова скрылась в ванной и уже оттуда прокричала, — так что сейчас пообедаем и пойдём осмотрим фронт работы.
— Слуг можно в деревне выбрать, а следить за ними меня мать научила, — отозвалась Нетта, в голосе слышалось довольные нотки, видно, девушка была очень горда собой.
— Что ж ты плохо за ними следила? Вон пыль везде? — съязвила, с укором взглянула на девушку, которая от силы выглядела лет так на семнадцать и пусть я сейчас тоже выгляжу немногим её старше, всё же мозг у меня сорокалетней женщины и Нетта для меня была ещё ребёнком.
— Гесар не позволял, — огрызнулась девчушка, спрыгивая с кровати.
— А сколько ему было? — вдруг спросила я, вспомнив, что Аластеру около сорока трёх, а он был младшим из Грантов.
— Пятьдесят два.
— Старый хрыч, — выругалась, живо представив Нетту со стариком, с трудом справилась с подступившей к горлу тошнотой.
— Ничего, — рассмеялась девушка, поправив покрывало на кровати, легко так, будто бы не о себе, проговорила, — он приходил всего раз, у отца ещё, но так ничего и не смог. Меня всё обзывал нехорошими словами, словно я виновата в его бессилии. А здесь только чаем всё поил, да мать меня научила многому… и потраву, что он мне подсыпал, я незаметно выливала под
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

