Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл
Лиам застыл, а затем сделал движение, которого я бы ни за что не ожидала увидеть — он обнажил передо мной свое горло.
— Прости, — сказал он. — Я подверг твою жизнь опасности. Я соглашусь на компенсацию, которую ты потребуешь, — затем он просто продолжил неподвижно сидеть.
— Лиам?
Он посмотрел на меня, но не изменил позу.
— Это один из тех обычаев оборотней, о котором я ничего не знаю?
Он по-прежнему не шевелился, если не считая закатывания глаз.
— Ты должна наказать меня за то, что я оставил тебя в ситуации, где ты могла умереть из-за моей тупости.
— О, — я задумалась. — А какое наказание?
— Такое, которое соответствует преступлению.
Я рассмеялась, но его лицо говорило, что он серьезен. Я не хотела никакой компенсации. Он забыл положить мою одежду там, где я имела бы к ней доступ. Невелика проблема. Меня с моей одеждой связывала долгая история амнезии. Я вечно забывала класть вещи в корзину для грязного белья или доставать из стиральной машины. Но я понимала, что Лиам не отступит, и я реально не могла вынести еще больше его подчинения.
— Ну тогда, Лиам Коул, я приговариваю тебя к массажу ноги, — потому что мои ноги очень замерзли, а его руки были такими теплыми и приятными. — Вообще-то, к массажу обеих ног. Не забудь про левую. Она расстроится.
Лиам не только помассировал мои ноги, пока к ним не вернулась способность чувствовать, но и надел на них две пары дорогих носков, купленных в магазине Спенса. Затем он принялся прочищать дымоход, чтобы развести огонь. Я предложила помочь, но он наградил меня взглядом «не говори глупостей», хотя я не знала, то ли он имел в виду мое почти-переохлаждение, то ли не верил в мои способности к прочистке дымоходов.
Пока Лиам работал, я осмотрела хижину. Тут было одно помещение, занимавшее не больше 200 квадратных футов (или 61 квадратный метр, раз уж мы в Канаде). Мебели было мало, и она выглядела самодельной — стол, четыре стула, два больших шкафа у дальней стены. Единственное, что казалось купленным, а не вытесанным из дерева — это матрас, лежавший на деревянном основании кровати.
Когда Лиам вышел наружу и потому не мог орать на меня за то, что я хожу по холодному деревянному полу, я встала и изучила содержимое шкафов. Найденное напомнило мне то шоу о людях, увлекавшихся подготовкой к катастрофам. Консервные банки с едой как можно плотнее были расставлены на полках, а вместе с ними аптечка, одеяла, ножи, старые масляные лампы вроде тех, что собирала моя бабушка. Между шкафами стояло несколько бутылок масла.
Сначала такое количество припасов ошеломляло, но потом я совершила ошибку и провела кое-какие подсчеты. Сейчас октябрь, а на земле уже лежит снег. Скорее всего, мы не увидим траву до… Апреля? Мая? Или еще позже? Я не разбиралась в канадской погоде. Даже если мы рассчитываем уехать в апреле, то проведем здесь больше шести месяцев. Тридцать дней умножить на семь месяцев — это 210 дней. Хватит ли еды на такое время?
Я мгновенно пожалела, что читала книжки про выживание.
Я попыталась заглушить панику, напомнив себе, что на санях есть несколько сумок с хорошо хранящейся едой. Черт, да одна маленькая сумка была битком набита шоколадными батончиками. Мы же не умрем с голода, если у нас есть сто шоколадных батончиков, да?
Боже, я не хотела умирать с города.
Звук того, как что-то врезалось в пол, спас меня от мини-истерики. Я резко повернулась и увидела, как две белки выбежали из камина и заметались по хижине. Прекрасно понимая их отчаяние, я сжалилась над ними и открыла дверь. Через несколько минут они все же выбежали на улицу.
— В дымоходе обнаружилось беличье гнездо, — сказал Лиам, когда эти двое пронеслись мимо него на свободу.
— Кто бы мог подумать, — я прислонилась к открытой двери, пока он смотрел на бардак в камине. — Я так понимаю, метлы у тебя нет?
— Посмотри под кроватью.
Я посмотрела и, к своему удивлению, действительно нашла там метлу. Она была старомодной, и мне даже захотелось выцарапать на ручке «Нимбус 3000». Вместо того чтобы отдать ее Лиаму, я взяла на себя женскую работу и сама подмела комнату.
— Как твои ноги? — спросил он, набирая поленья из кучи, уложенной прямо у двери хижины.
— Все еще покалывает. Это хорошо, верно? Нет ощущений — плохо, а боль — хорошо?
Лиам пожал плечами.
— По-моему, так и должно быть.
Нам потребовалось добрых два часа, чтобы развести огонь. Мы сделали перерыв, чтобы поесть вяленой говядины и разделить банку яблочного пюре, чтобы восстановить калории, израсходованные при обращении, хотя этого было недостаточно. Обычно после обращения я съедала 5000 калорий только на завтрак, но зная, как мало у нас еды, я контролировала себя.
— Чья это хижина? — спросила я попозже, пока Лиам осматривал поленья, сложенные у стены.
— Моя, — сказал он, оглядывая материал для растопки. — Мой папа сделал большую часть наружных работ, но мы с Алексом все доделали несколько лет назад.
— Вы все это построили? — я осмотрелась по сторонам, глядя на это новыми глазами. — Впечатляет, — сказала я совершенно искренне. Хижина была небольшой, но не пропускала ветер и снег. Мебель не то чтобы красивая, но прочная и выполняющая свою задачу. Если бы мы с Джэйсом попробовали построить хижину и обставить ее мебелью, то результатом наших усилий стали бы два дерева, срубленных посреди леса. Вообще-то, это еще оптимистичный прогноз. Если бы мы с Джэйсом сумели срубить хоть одно дерево, и то чудо.
— Это Алекс все продумал. Я только строил, — сказал он, как будто построить хижину и собрать мебель без помощи профессионалов из магазина — это какая-то ерунда.
Тщательно осмотрев все внутри хижины, мы начали разгружать сани. Когда мы занесли все внутрь и разложили в неком подобии порядка, уже стемнело. Поужинав холодными бобами и тунцом, я осознала, что постоянно зеваю.
И тут я сообразила, что кровать здесь одна.
— Так вот… эммм… я…. эмммм… Скаут пора баиньки, — сказала я, ни капельки не скрыв свой дискомфорт.
Лиам потер макушку.
— Да, тут есть одеяла и прочее.
Я это уже знала, потому что перенесла их из шкафа на кровать, когда мы пытались затолкать привезенную еду в шкаф.
Я встала и подошла к сумке.
— Наверное, я сейчас переоденусь в пижаму, — я собиралась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изменчивая судьба - Тэмми Блэквелл, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


