Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса
Стоя у зеркала, я мысленно согласилась с Рэном: с высокой талией и голыми руками, платье было излишне открытым как для Хэйанской империи, так и для Эггериона, и напоминало наряды моей родины полувековой давности, когда в моде было все греческое. Распущенные волосы ярким золотом горели в лучах заходящего солнца, глаза сияли, и, довольно улыбнувшись, я заключила, что я никогда не выглядела так прекрасно, а жизнь никогда еще не была так замечательна.
43
Маг ждал меня в коридоре — он был одет в собственные цвета и, скорее всего, в пошитую специально для приема одежду, ведь, в отличие от меня и дракона, он к этой поездке готовился. Шагнув о мне, он было протянул ладонь к моим волосам и, внезапно уронив ее, взял меня за руку.
— Здесь лучше говорить поменьше, — произнес он, увлекая меня за собой, — а иначе я сказал бы, что твои глаза горят, как звезды. Однако лучше проявить осторожность: ведь, технически, яркость свечения звезд выше, и если кто-то захочет придраться, то можно расценить это, как ложь.
— Ну, если бы вы мне такое сказали, то я поблагодарила бы вас за такой изысканный комплимент, — несмело улыбнувшись, отозвалась я. Мне все не верилось, что теперь я имею право ходить с ним под руку, улыбаться и больше не скрывать того, что чувствую.
Однако, когда встретивший нас на выходе из павильона Хесо окинул мою руку на сгибе локтя мага внимательным взглядом, я отчего-то почувствовала неловкость и, одновременно, угрызения совести — совсем забыла предупредить Хесо, что среди альвов, оказывается, встречаются любители наведаться в гости под чужими личинами. Вот я эгоистка, после признания Рэна только о нем и думаю...
Впрочем, дракон никак не прокомментировал нарушение приличий — по Хэйанскому этикету, мужчина и женщина не должны были касаться друг друга — и, резко развернувшись, зашагал вперед, к спешившему к нам рыжему притворщику Иль Лину, который тут же пристроился сбоку от меня и принялся дотошно выспрашивать, где он прокололся и как я его узнала. От него шел сладкий медовый запах, и я вспомнила брошенное вскользь замечание мага о том, что все альвы пахнут травами. Маг, однако, тут же пресек это безобразие и, сообщив, что он запретил мне разговаривать, каким-то незаметным образом вклинился между нами, оттеснив от меня альва, а Хесо с недвижим, как мрамор, лицом пошел с другой стороны. Мне и самой не хотелось раскрывать, что альв прокололся на такой мелочи, как узор на одежде — вдруг его небрежность спасет еще одного посланника? Пусть лучше у него будет поменьше шансов улучшить свое мастерство притворщика.
Эльфийский пир проходил прямо под открытым небом — расставленные буквой п столы ломились от угощений, и над ними, в синих сумерках, роились тысячи светлячков, которые не разлетались и держались в одном «слое», как приклеенные. Повсюду на столе были расставлены стеклянные фонари с такими же светлячками, не спешившими выбраться через открытые крышки, а от цветов в вазах шел тонкий аромат, от которого кружилась голова.
Понятное дело, что есть предложенные угощения мы не могли — те, кто отведали его, забывали свои родных и любимых и должны были остаться в землях цзинлин — и поэтому нам принесли запечатанные заклинаниями коробки с провизией, привезенной магом с собой. Хорошо, что он взял припасы на несколько дней — так хватит всем троим. Конечно, попробовать местные блюда очень хотелось, тем более, тарелки с нарезанными фруктами и пирамидами пирожных каким-то загадочным образом все время оказывались возле меня, как я их не отодвигала, но я стойко жевала разогретые заклинанием паровые булки и овощи.
Королева в светло-лиловых шелках заливисто смеялась и кидала заинтересованные взгляды на Хесо, и я украдкой выдохнула, поняв, что опасность для мага остаться тут, потому что он приглянулся королеве, невелика. Хотя я бы и для Хесо такого не хотела... Будем надеяться, что мы сможем вернуться тем же составом, которым зашли в арку. Рыжий посланник по левую руку от меня все бубнил, что он неудачно сделал себе скулы, и поэтому я его узнала, и сокрушался, что человеческие скулы ему никак не даются, на что я лишь загадочно улыбалась и молчала. Внешность у местных эльфов была довольно необычная — они, скорее, были похожи на выходцев из империи, только с ослепительно-белой кожей, которой так старались добиться имперские аристократки, и радующими глаз всеми оттенками радуги шевелюрами. Смотрелось это одновременно необычно и гармонично, и в какой-то момент мне даже показалось, что дракон не будет так уж возражать против того, чтобы задержаться в волшебных землях подольше — по крайней мере, с подобравшейся к нему королевой он держался свободно и расслаблено, а не сжимался, как я, когда мой рыжий сосед пытался что-то у меня спросить. Однако тут он повернулся, и я увидела промелькнувшую в его взгляде усталость. Возможно, я все-таки была не права в своих предположениях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Полившиеся откуда-то звуки музыки отвлекли меня от раздумий, и через пару секунд я с удивлением узнала вальс. Откуда он тут, на краю земли и в волшебном мире?
— Мне так понравилась эта музыка, когда я путешествовала в землях Зимнего двора и странах, с которыми они соседствуют, — хихикнув, пояснила королева на мой взгляд, бросая кокетливый взгляд на дракона. — Эти фасоны тоже оттуда, — эльфийка указала на свое платье, как и у меня, с завышенной талией в стиле ампир.
Произведя в голове нехитрые вычисления, я пришла к выводу, что королева посетила Эггерион во времена моей бабушки, и что лет ей. скажем, очень много, несмотря на обманчивую внешность.
Тут мастер Рэн, то есть, Рэн, подал мне руку и повел к остальным танцующим на поляне парам. Светлячки над нашими головами то притушали свои сияющие пузики, то разжигали, дурманящий аромат цветов все усиливался, и у меня закружилась голова от счастья, от того, что мои пальцы теряются в крепкой ладони Рэна, от того, как он на меня смотрит и от того, какое будущее нас ожидает. Улыбнувшись в ответ на его улыбку, я сделала шаг в сторону
— и краем глаза увидела, как королева что-то говорит Хесо, и его улыбка бледнеет, а вот улыбка эльфийки, наоборот, становится торжествующей — и она тут же уходит, поставив что-то на стол перед ним. Что-то маленькое, тут же исчезнувшее в его ладони. Разворот — и я оказалась спиной к дракону. Надеюсь, он не влип и не сказал ничего лишнего.
Мои опасения оказались напрасны, и когда через пару часов пир наконец закончился, рыжий альв проводил нас к нашему павильону и сообщил, что нам дозволено покинуть дворец завтра утром. Украдкой выдохнув, я следом за магом и драконом прошла в павильон, где мы столкнулись с другим вопросом — как спать.
— Лучше нам всем ночевать в одной комнате, — безаппеляционно заявил мой наставник, — тогда хотя бы не будем опасаться ночных визитов.
Я кашлянула, и, бросив взгляд на Хесо, подумала, что, возможно, кто-то из нас не против ночного визита, и маг не вправе решать это за своего друга. Однако дракон почему-то не спешил возражать, и, равнодушно пожав плечами, утопал к себе за подушкой. Я же направилась в свою комнату умываться, с тяжелым сердцем размышляя, что было бы хуже для моей репутации— ночевка наедине с магом или сразу с двумя мужчинами? Так и не найдя ответа, я, не снимая платья, поплелась в комнату мага, в которой была самая большая кровать, мечтая, чтобы один из этих мужчин, с которыми мне предстоит делить комнату, знал заклинание для размножения кроватей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Однако такого заклинания не существовало, и поэтому мы все устроились на одной кровати, неуютно ежась. Я сразу же отвернулась к краю и крепко закрыла глаза, делая вид, что сплю, дракон молча упал на другой край, а маг устроился между нами, изображая живую стену на страже моей добродетели. Мне было ужасно неудобно спать в такой компании, но, закрыв глаза, я действительно тут же уснула, и мне снился рыжий альв, притворяющийся магом, маг, притворяющийся Хесо, и почему-то Мори, который громко топал по коридору, хотя у него не было даже ног.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

