Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд
Тело ястреба начало изгибаться и дрожать. Перья отвалились, и Гэлин положил существо в снег. Его кожа лопнула, и вскоре из кучки перьев и шкурки поднялась женщина. Её седые волосы косой спадали на спину, покрытую серым шерстяным платьем. Её зубы обнажились в рычании, зелёные глаза сверкали. Тени залегли в складках на морщинистом лице.
Гэлин показал на неё пальцем.
— И вот перед нами та, кто направил копьё. Hamrammr. Оборотень. Она пыталась убить Али в обличье ястреба.
Ведьма сверлила Гэлина гневным взглядом, но ничего не сказала.
Тира протолкнулась через толпу, и её глаза сверкали.
— Это не просто hamrammr. Это сейдкона. Ведьма. Ваны всё это время применяли магию.
— И вы тоже, — прошипела сейдкона. — Вот только что, пролетая над Фанейл-холл, я видела, как девчонка вышла из портала. Вы тоже жульничали.
Тира повернулась ко мне.
— Это правда?
Я умолкла. «Чёрт».
Тира тряслась от злости и выглядела так, будто хотела броситься через снег и напасть на меня.
Ваны начали расходиться, ускользая в разные стороны. Но Король Горм подходил ближе, широко улыбаясь.
— Итак, и Ночные Эльфы, и ваны жульничали.
Гэлин пожал плечами, сунув руки в карманы брюк, пока снег падал на его обнажённую грудь.
— Да. И Верховные Эльфы тоже. Портал создал я.
— Что ты сделал?! — мелодичный голос Короля Горма сегодня как будто не попадал в ноты.
Гэлин посмотрел на ночное небо.
— Мы все сжульничали. Похоже, мы в равном положении.
Вокруг воцарилось молчание.
Наконец, Тира заговорила.
— Я нахожу это приемлемым.
— Что насчёт него? — потребовал регент, показывая на мужчину, которого я атаковала с помощью Скалей. — Если бы его не ранили, он бы занял последнее место. Принц сжульничал.
Гэлин склонил голову набок.
— Похоже, у вас всё это время имелся лишний солдат, — он показал на перья у ног hamrammr. — Это означает, что вместо двухсот двадцати пяти в данном соревновании могли выжить двести двадцать шесть эльфов. Всё сходится.
Регент фыркнул.
— Ладно.
— Во имя ледяного Хельхейма, Гэлин, — проворчал Горм, и его глаза полыхали яростью. — На чьей ты стороне?
Глава 30. Гэлин
Час спустя я вернулся в свои покои, а Али осталась на попечении целителя Ночных Эльфов. Теперь я понимал, кто именно пришёл в мою комнату в ночь перед первым испытанием — hamrammr. Ведьма посетила меня, приняв облик Али, и сбежала, обратившись в птицу.
Теперь всё обретало смысл. Во время визита в Ванахейм мы не видели женщин. Но они были там, просто спрятались. Ведьмы в иных обличьях.
Я расхаживал по своей комнате, пытаясь решить, что делать.
«Отведи меня к девчонке». Ганглати не говорил несколько часов, и его голос застал меня врасплох.
«Зачем?»
«Ты сказал, что девчонка нужна, чтобы украсть палочку».
Я вздохнул. «Ладно, дай мне начертить портал. Я всё равно хотел её увидеть».
Я быстро начертил в воздухе руну, и магия затрещала на моей коже, когда я шагнул через портал в комнату Али. Вопреки темноте я улавливал её чистый запах.
Через несколько мгновений дверь в её спальню отворилась с внезапным скрипом, и на пороге стояла она. На ней была одежда из кожи, в руках блестела Скалей. Она выглядела готовой убить меня, и это казалось странно сексуальным.
— О, — она постепенно расслабилась. — Я приняла тебя за вана.
Кто-то заколотил по двери из коридора и гаркнул: «Кто там?». Мужской голос.
Я напрягся. Кто бы там ни был, перед ним мы не сможем поговорить.
— Только я! — отозвалась Али.
— Я слышал голоса.
— Сама с собой разговариваю! — затем она едва слышно зашипела на меня. — Тебе надо немедленно уйти. Тира приставила ко мне наблюдение.
— Ты уверена, что всё в порядке? — дверь со скрипом приоткрылась, и я скользнул в её спальню, скрывшись из виду.
— Я же сказала, что всё хорошо, — ответила она более твёрдо. — Не беси меня.
— Ладно, — теперь голос прозвучал слегка нервно. — Просто делаю свою работу.
Услышав, как дверь закрылась, я вышел обратно.
В серебряных глазах Али сверкнуло беспокойство.
— Тебе надо уйти.
— Нам обоим надо уйти. Это не займёт много времени, обещаю.
Она протяжно выдохнула, и я заметил намёк на улыбку в уголках её рта.
— Очень сложно отказать тому, кто противостоял орде драугов, чтобы спасти тебе жизнь.
— Я рассчитывал на этот ответ, — я начал чертить заклинание портала. Через считанные секунды оно завибрировало передо мной.
— Куда мы отправляемся?
— Туда, где сможем поговорить наедине.
Я показал на портал, жестом приглашая проходить первой. Она одарила меня сухой улыбкой (словно хотела злиться на меня, но не могла), затем шагнула в портал. Я последовал за ней.
Когда я появился на другой стороне, она стояла спиной ко мне перед рядом шестиметровых окон, предлагавших изумительный вид на Бостон. Лунный свет озарял её серебристые волосы и облегающую одежду. С этого места я видел и застывшую ширь реки Чарльз, и мраморные стены Цитадели.
Али прижалась ладонями к окну, и стекло запотело от её дыхания.
— Изумительно. Это один из старинных… как там их называли? — её лоб нахмурился на мгновение, а потом она вспомнила слово. — Небоскрёбы. Но большинство из них рушится, — её глаза скользнули ко мне, и она догадалась, где мы. — За исключением Пруденшл Тауэр, — Али тихо присвистнула. — Отличный выбор места встречи.
Я обвёл жестом комнату, в которой мы находились.
— Именно так. Мы на самом верхнем этаже Пруденшл Тауэр. Тысячу лет назад это место было элитным рестораном. Богатые люди приходили сюда, чтобы есть дорогие блюда и любоваться городом.
— Мы в безопасности? — она кивком показала на огромные окна вокруг. — Кто угодно может увидеть нас здесь, верно?
— Пешком сюда никто не доберётся. Лифты сломались сотни лет назад, а лестницы недоступны из-за льда. Сюда можно попасть или на мотыльке, или через портал, но мы на высоте 52 этажей, и ветер просто бешеный. Очень немногие мотыльки способны летать так высоко.
— Ладно, — сказала Али. Похоже, моё объяснение её убедило. — Так что ты хотел мне сказать?
«Ганглати, ты мне поможешь?»
«Определённо», — ответил тень.
Не сказав ни слова, я поднял руку и снял Шлем Ужаса. Я положил его на пол перед собой, затем сделал шаг назад.
Али нахмурилась, затем внезапно выпучила глаза.
— Ты нашёл заклинание, чтобы снять шлем?
— Лишь иногда, временно. Ты не заметила, когда я помогал тебе избавиться от тела? Тогда я смог выйти за пределы Цитадели. До этого мне требовалось разрешение Горма, чтобы покинуть Цитадель.
— Я и не подумала, — сказала она, косясь на шлем. — Видимо, путешествия через порталы меня слегка дезориентируют. Так что это за
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


