Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Теперь у него имелся хороший предлог, чтобы увидеться с Дарси. И он знал, где ее найти, в домике у бассейна.
Прогуливаясь по оранжерее, Дарси чувствовала, как теплый влажный воздух ласкает ее лицо, снимает напряжение, накопившееся за вечер. По обе стороны от дорожки тянулись полки с яркими цветами в горшках: незабудками, лилиями, пионами и экзотическими растениями, названия которых она не знала.
Одна половина оранжереи была отдана на откуп розам. Дорожка в розовый сад открывалась увитой розами аркой. Посредине напротив стены бил небольшой фонтан, откуда вода тонкой струей стекала в бассейн.
В конце оранжереи лимоны и бананы образовывали небольшую тропическую зону. Под тонкой пальмой стояла каменная скамья. Дарси села и сбросила туфли. Это место идеально подходило для проведения следующего раунда конкурса манер и обольстительных речей.
— Дарси!
В ее сторону шла Мэгги.
— Привет! Ты показала мужчинам комнаты?
— Да. И поселила смертных со смертными, как ты и просила.
— Спасибо. Не знаю, что бы я без тебя делала.
Благодаря помощи Мэгги Дарси могла избегать контактов со смертными. Во всяком случае, с одним из них.
— Собственно, об этом я и хотела с тобой поговорить. — Мэгги приблизилась к ней. — Завтра вечером я еду на «ЦВТ» на следующее прослушивание.
— О, ничего страшного. — Дарси ободряюще улыбнулась. — Не волнуйся. Все у тебя получится.
Мэгги поморщилась.
— Я ужасно нервничаю. Мне придется читать перед Доном Орландо. Надеюсь, что понравлюсь ему.
— Уверена, что так и будет.
Дарси с трудом удержалась от смеха и не стала рассказывать подруге об интрижках Дона Орландо с Корки, Тиффани и бог весть с какими еще женщинами. Сама мысль о том, чтобы разрушить мечту Мэгги, представлялась Дарси невыносимой. Оптимистка по натуре, Мэгги считала, что все на свете происходит, потому что должно произойти. Хотя Дарси и не могла с этим согласиться, но в спор с подругой не вступала. Верит Мэгги в счастливый конец, и слава Богу.
— Думаю провести здесь завтрашнюю съемку, — сказала Дарси и встала, подобрав туфли.
— Собираешься оценивать манеры мужчин в этой оранжерее? — спросила Мэгги, шагая рядом.
— Да. Я подумала… ай!
Дарси ступила в лужу.
— Как же это ты? — Мэгги подхватила ее, чтобы поддержать. — Не стоило идти в колготках. Здесь слишком скользко.
— Да. К тому же можно их порвать. Минутку. — Дарси стащила колготки и сунула их в туфли. — Знаешь, это именно то, что нам нужно. Я устрою завтра посреди тропинки огромную грязную лужу, и посмотрим, как мужчины помогут дамам не испачкать обувь.
— О, мне это нравится! Похоже на историю сэра Фрэнсиса Дрейка, когда он бросил под ноги королеве свой плащ, чтобы она могла пройти.
— Именно. — Дарси шла босиком, держа туфли и руке. — В оранжерее мы можем построить целую полосу препятствий. А проведение испытаний поручим леди Памеле. Она, похоже, большой знаток правил хорошего тона.
— Верно, — хмыкнула Мэгги.
Выйдя из оранжереи, они остановились у лестничной площадки. Мэгги открыла дверь.
— Пойду на этаж прислуги. Не хочешь присоединиться к нам в гостиной?
— Нет. Я устала. Желаю тебе завтра успеха на прослушивании.
— Спасибо.
Мэгги шмыгнула на лестницу. Тяжелая дверь на ней шумно захлопнулась. Дарси закрыла глаза и ощутила на лице прохладный бриз. Первая ночь закончилась. Время расслабиться. Со вздохом она последовала через открытое пространство к домику у бассейна.
Ее внимание привлек всплеск воды. В бассейне кто-то совершал заплыв. Длинное сухопарое тело аккуратно разрезало воду. Пловец идеально сочетал в себе силу и грацию, Дарси подошла ближе. Его голая спина с широкими плечами была бронзовой от загара и бугрилась мышцами при каждом гребке. Ноги были длинные и мощные.
Наверно, это смертный, потому что загорелых вампиров не бывает. Для них время не существует, на вид они всегда молоды. А ведь, в сущности, они все извратили. Вампиры считали себя красивыми, потому что сумели навеки сохранить молодость. Но они не понимали, что, став вечными, молодость и красота утрачивали живую силу цветущего организма. Похищенные у природы, они теряли смысл, становясь нормой, обыденностью.
Мужчина, достигнув конца бассейна, откинул с лица густые мокрые волосы. Дарси затаила дыхание. Боже, она могла бы догадаться, что это Адам. Туфли, выскользнув из ее руки, со стуком упали на бетонный пол.
Он повернулся на звук и улыбнулся ей.
Ее ноги перестали слушаться. Адам, оттолкнувшись от стенки, поплыл к ней. Она устремила взгляд в сторону домика. Если сейчас убежать, это будет трусостью. Но черт побери, она дала себе слово держаться от него подальше.
Он остановился и положил загорелую руку на выложенный плиткой край бассейна.
— Привет, Дарси.
От звука его голоса, произнесшего ее имя, Дарси стало тепло и легко, как будто она взлетела к солнцу, чтобы уже никогда не мерзнуть.
— Привет.
— Вода классная. Не хочешь ко мне присоединиться?
— Я в платье, — возразила она. — Если ты заметил…
— Еще как заметил. Не могу оторвать от тебя глаз.
У нее вспыхнуло лицо.
— Я как раз собиралась поговорить с тобой об этом. Не нужно смотреть на меня, потому что я обычно стою рядом с камерой.
Не сводя с нее глаз, он наклонил голову.
— Сейчас нет камеры. Мы вдвоем.
— Но у меня много работы. Доброй ночи.
Она наклонилась, чтобы подобрать туфли.
— Как снимается это платье? На спине есть «молния»?
Она резко распрямилась, забыв о туфлях.
— Прошу прощения?
— Тебе нужно снять платье, чтобы поплавать.
— Я не стану этого делать. Вода слишком холодная.
— В таком случае…
Он оперся о край бассейна руками и, подтянувшись, выбросил из воды свое тело.
Дарси отступила, открыв помимо воли рот.
Он медленно выпрямился. На загорелой коже поблескивала вода и стекала ручейками вниз, выбирая среди четкого рельефа грудных и брюшных мышц наиболее короткий путь. Его мокрые волосы на груди, оказавшиеся такого же темно-каштанового цвета, как и на голове, прилипли к коже. Выгоревшие пряди в его мокрых волосах, делавшие Адама похожим на бога Солнца, в темноте не были видны.
— Можно найти кое-что и потеплее.
Шлепая босыми ногами, он направился к горячему джакузи.
Дарси ошеломленно наблюдала, какой проходит мимо.
Его хлопчатобумажные боксерские трусы нельзя было назвать сексуальными, но мокрая ткань прилипла к телу, очерчивая ягодицы. Когда он проходил мимо, Дарси не могла не заметить, как низко они сидели на его узких бедрах и как сокращались при каждом его шаге упругие мышцы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


