`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная

Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная

1 ... 34 35 36 37 38 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Верно, мать твою! — заявила Кэти. — Разбивайте стекло и лезьте сюда! Я могу только летать тут и вопить «Бу-у-у-у-у». Кровь Христова!

Я подняла один кирпич из тех, что обрамляли тротуар, и запустила им в переднее окно. Шум был невероятный. Не говоря уж о бардаке. Кэти и Лаура уставились на меня в шоке.

— Может, это он свалит на соседских мальчишек, — корявенько объяснение, но это все, что я смогла придумать. — Может, он не подумает, что здесь копы, только потому что окно разбито.

— А-а. Хорошо сказано, — Кэти, одобрительно кивнув, уплыла, а Лаура осторожно подтянулась на руках и проникла в гостиную.

— Аккуратней — стекло, — предупредила я ее, и тут же сама порезалась, ругнувшись. К счастью, кровью я истекаю так же, как и читаю: вяло.

— Сюда, вниз! — позвала Кэти и кинулась сквозь закрытую деревянную дверь.

Что самое смешное — я начала привыкать парам от завода, ведь мы добрых двадцать минут наматывали круги в этом районе. Но Кэти была права: он все заглушал. Если парень убивал женщин в подвале, с кухни этого было не учуять. Я даже запах кухни на кухне не могла почувствовать.

Мы с Лаурой заторопились вниз по лестнице, которая, как и ожидалось, была мрачной и пугающей, пока моя сестра не нашла выключатель. Флуоресцентные лампы помигали и включились, а в дальнем конце помещения мы увидели связанную женщину с растрепанными светлыми волосами, ее рот был заклеен строительным скотчем. Про одежду и говорить не стоит — полная разруха.

— ХА! — взвизгнула Кэти. Проскользнув через топку для сжигания дров, она начала выписывать круги в воздухе. — Говорила же, говорила же!

— Все в порядке, — Лаура подходила к жертве. — Теперь вы в безопасности. Э-э-э, сейчас может быть немного больно, — моя сестра сорвала скотч с лица женщины, сообщая ей: — Это как лейкопластырь. Нельзя потихоньку сдирать.

— Он вернется… убьет меня… — выдохнула миссис Скоуман (я предположила, что это была она). — Он сказал, он… с помощью своего особого друга собирается… убить меня…

Она наклонилась, и ее стошнило прямо на туфли Лауры.

— Все хорошо, — сказала моя сестра, поглаживая испуганную женщину по спине. — У вас выдался тяжелый вечер.

— Если бы это были мои туфли, — пробормотала я, обращаясь к Кэти, — я не смогла бы так спокойно отреагировать.

— Ох, твоя сестра просто чудила, — махнула рукой Кэти, проигнорировав секретность моего откровения. — Я знаю ее всего пару дней и уже это выяснила.

— Она не такая, как все, но добрая, — защищая Лауру, ответила я. — Но это не делает ее чуднтй.

— Поверь. Меня такой же убил, так что я узнаю породу.

— Возьми свои слова обратно! Нельзя сравнивать Лауру и Кретина-Парковщика.

— Вы прекратите? — прошипела моя сестра, возясь со скотчем. — Вы пугаете бедняжку миссис Скоуман. И хватит сравнивать меня с Кретином-Парковщиком!

— Я просто хочу выбраться отсюда, — простонала жертва. — Я так хочу выбраться отсюда. Развяжите ноги. Бросьте руки, они не мешают бежать.

И тут я услышала звук.

— Идем, — сказала я сестре. — Он… нам надо уходить.

Кэти метнулась в потолок.

— Что? — спросила Лаура.

Я начала рвать скотч, стараясь действовать аккуратно — что было сложно, ведь я не хотела поранить миссис Скоуман.

— Дверь гаража только что открыли, — выпалила я.

Кэти вернулась в подвал.

— Он здесь! Ой, мама, такой злой. Бормочет что-то насчет усыновленных детей, что бы это ни означало.

— Быстрее, — прошептала миссис Скоуман.

— Пожалуйста, постарайтесь, чтобы вас не вырвало на меня. Если я буду действовать быстрее или сильнее, то могу нечаянно сломать вам руки.

— Неважно! Ломайте ноги! Отрежьте их, если надо, просто вытащите меня отсюда!

— Кэрри? У тебя там друзья внизу, Кэрри?

— О, отлично, — проворчала я. — Предполагаю, прибыл жуткий убийца.

Кэти показала на человека (мне его не было видно, потому что мы находились прямо под лестницей), который спускался по ступеням.

— Время пришло, гребаный подонок, — поприветствовала его призрак, и, черт возьми, мне нравился ее стиль.

— Почему никто не захватил нож? — спросила Лаура, ни к кому не обращаясь.

— Потому что я — охрененная вампирская королева, а ты — дочь дьявола, нам не нужны ножи. Если только, конечно, плохой парень не связывает своих жертв скотчем. Тогда нам хреново приходится.

Ага! Я наконец-то подняла жертву на ноги и начала трудиться над ее руками. Ей пришлось бы бежать мимо убийцы, чтобы выбраться отсюда, поэтому я пихнула ее обратно на пол, когда она, шатаясь, поднялась.

— Все в порядке, — обратилась я к ней. — Мы займемся этим. Мы и правда охрененные… неважно. Я через минуту вас развяжу.

Убийца развернулся и спустился в подвал. Заметил нас (ну, не всех… Кэти не увидел). Удивился, но быстро пришел в себя.

— Кэрри, я же говорил, никаких друзей до выходных.

— Это не мое имя, — прошептала миссис Скоуман, не глядя на него.

Кэти вошла в его грудь и остановилась прямо внутри его тела.

— Урод. Козел. Тиран. Ублюдок, — сообщала она убийце, говоря из его собственной головы. — Неудачник. Девственник хренов. Болван. Дебилоид. Боже, я бы все сейчас отдала, лишь бы иметь тело!

— Это переоценивают, — пробормотала я.

— Поверить не могу, что лицо этого ублюдка видела последним в своей жизни.

— Вы не приемные дети, — удивился психованный крезанутый убийца. — Я думал, это дети с того конца улицы снова разбили мое окно.

— Есть, — выдохнула я, дернувшись. — Что я говорила? А?

— Да, отличная была идея, — огрызнулась Кэти. — И почему мы сейчас не вызываем полицию?

— Зачем ты убил всех этих женщин? — спросила Лаура таким тоном, словно поинтересовалась, почему он выбрал красную машину, а не синюю. — Зачем похитил миссис Скоуман?

— Они же мои, — объяснил тот, словно про рубашки говорил.

Все вели себя спокойно и уравновешенно, и это пугало меня до чертиков. Я так и чуяла неприятности. Тут даже особого таланта не нужно было, учитывая обстоятельства, но я все равно ощущала себя ужом на сковородке.

— Они все мои. Кэрри забыла, так что мне пришлось ей напоминать.

— Псих, — кашлянула я в кулак.

— Ты и правда… — начала Лаура, остановилась и снова заговорила, — …ты и правда душил их, пока они не обделывались, а потом раздевал и смеялся над ними?

— Лаура, он же сумасшедший. От такого не получишь нормального ответа. Посмотри на него!

К несчастью, вид его не помог: выглядел убийца как адвокат по пятницам. Чистая форменная рубашка голубого цвета. Брюки военного образца. Мокасины на ногах. Совсем не выглядел мерзким психом, каким был на самом деле.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мери Дэвидсон - Бессмертная и невозвратная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)